Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

осрамить

  • 121 абийир

    ир.
    1. совесть, честь; доброе имя; репутация;
    андан абийир кеткен он совесть потерял, он обнаглел;
    абийири жок бесстыдный; бесстыдник;
    абийирди жашыңдан сакта погов. береги честь смолоду;
    абийирин ач- или абийирин кетир- осрамить, опозорить;
    абийиримди кетирди он меня опозорил;
    абийиримди ачтың ты меня опозорил;
    абийири ачылды или абийири чачылды или абийири төгүлдү он посрамлён, он опозорен;
    калкым кетти чачылып, абийирим калды ачылып фольк. народ мой рассеялся, я (правитель его) опозорен;
    абийири күлдөй чачылды он вконец опозорен;
    абийирибиз жабылды мы не уронили своего достоинства; мы избежали позора;
    абийир эмес мунубуз фольк. это нам не делает чести;
    абийир тап- завоевать авторитет;
    абийирден кеч- отбросить стыд, не считаться с общественными приличиями и моралью;
    акылдан тана ичкен соң абийириңден азыр кеч фольк. если напился до потери сознания, распростись с честью, своей;
    2. скромность; стыдливость;
    3. перен. половые органы (человека);
    абийириңди жап опусти подол; прикрой срам.

    Кыргызча-орусча сөздүк > абийир

  • 122 жер

    1. земля; место;
    жер айда- пахать землю;
    эр эмгегин жер жебейт погов. земля не поглотит труд молодца (т.е. труд, вложенный в землю, не пропадёт);
    телегейи тептегиз жери жакшы кыргыздын фольк. благодатна, хороша земля киргизов;
    жерин карап качкан он бежал на свою родину;
    жер шары земной шар;
    сени жер да албайт (ты такой пакостный, что) тебя (после смерти) и земля-то не примет;
    бир жерден экинчи жерге с одного места на другое;
    кайсы жерден? из какого места?, откуда?
    бир жерге
    1) в одно место;
    2) куда-нибудь;
    жер-жерлерде по местам; на местах; то там то сям;
    жер-жерлерге жөнөй кетишти они разбрелись кто куда;
    барбаган жерибиз калбады не осталось места, где бы мы не были, мы всё исходили (изъездили);
    жер бас-
    1) топтать землю, ходить по земле;
    2) перен. жить;
    кегимди мыктап албасам, кишимсип кантип жер басам? как я буду жить и считать себя человеком, если как следует не отомщу (врагу) ?
    жер менен жер болуп кал-
    1) сровняться с землёй;
    мүрзөлөр жер менен жер болуп калган могилы (могильные насыпи) сровнялись с землёй;
    2) перен. быть уничтоженным, стёртым с лица земли;
    жер менен жер кылып кой-
    1) сровнять с землёй;
    2) перен. разрушить до основания, сровнять с землёй;
    ак жер сев. каменистая почва со значительным содержанием подпочвенной влаги;
    жер-суу
    1) земля-вода (земля и условия, где можно вести земледельческое или скотоводческое хозяйство);
    жер-суу толгон многое множество;
    2) Жер-Суу миф. Земля-Вода (древнетюркское божество);
    Жер-Суу тайы- этн. приносить жертву (умилостивительную или благодарственную) божеству Земля-Вода;
    Жер-Суу, колдой көр! Земля-Вода, помоги!;
    жер кепе сев. или жер төлө южн. землянка;
    2. расстояние;
    беш күндүк жер пять дней пути;
    3. (или кара жер) перен. (о человеке) никудышный, дрянь;
    атаңдын көрү, ар Кыяз! эр Кыяз эмес, жер Кыяз! фольк. чтоб тебе, богатырь Кыяз! (ты) не богатырь Кыяз, а дерьмо Кыяз!;
    мейлиң жакшы, мейлиң шер, мейлиң жаман, мейлиң жер - жаралган адам баласы фольк. пусть знатный, пусть лев (т.е. богатырь), пусть простолюдин, пусть никудышный (все они) сотворённые люди;
    кара жер (кара - часто встречающийся эпитет земли) земля;
    жер баскан скот (общее название);
    жер басканы скот его; скот, который он имеет;
    жер басканы ондон ашпайт скота у него не больше десяти (голов);
    ак таноонун үйрүндө, ашып кетсе жер басканы жыйырма бардыр в косяке белохрапого (жеребца), пожалуй, самое большее двадцать голов;
    жерге кал- или жерде кал- пропасть зря;
    эрге кылган жакшылык жерге калбайт погов. добро, сделанное молодцу, не пропадёт зря;
    бул окуя жерге калбайт зтот случай так не пройдёт;
    сиздин сөзүңүз жерде калбас, дейм думаю, что ваши слова не пропадут зря (т.е. возымеют действие);
    жерге калтыр- бросить на произвол судьбы, не проявить заботы;
    жакшы жери... хорошая его сторона..., хорошо в нём то, что...;
    жаман жери... плохая его сторона..., плохо в нём то, что...;
    жакшы жери - кир көтөрөт, бирок жаман жери - бат оңот хорошо в нём то, что оно не маркое, но плохо то, что быстро линяет;
    жаман жеринин бири одна из дурных сторон этого;
    жер (и, -ин и т.д.) жок (у него, у тебя и т.д.) нет никаких оснований;
    таарына турган жериң жок у тебя нет оснований обижаться, тебе не на что обижаться;
    мунун эч бир арсарсый турган жери жок тут нет ничего такого, что могло бы вызвать сомнение;
    жер (и, -ин и т.д.) бар (у него, у тебя и т.д.) есть, это (за ним, тобой и т.д.) водится;
    ошондой жери бар за ним это водится, с ним это бывает;
    жер баспай турган ат быстроногий конь;
    жер баспай турган кезде когда он был в расцвете сил;
    жер баспай калды он вознёсся, нос задрал;
    аз эле жерден өлбөй калды или аз жерден кайтты или өлбөгөн жерде калды он чуть было не умер, он был на волосок от смерти;
    албасаңар тилимди, келди өлөр жериң! - деп фольк. мол, раз вы не послушались меня, значит, настало время вашей смерти!;
    күнөөсүз жерден без вины;
    күнөөсүз жерден кесилген фольк. он невинно осуждён;
    кара жерден облыжно, по ложному доносу;
    кара жерден кармалып, кайран баш элден сүрүлдү фольк. схвачена по ложному доносу и сослана бедная голова (моя);
    ак жерден невинно;
    жок жерден ни с того ни с сего, без всяких оснований (обвинять, наказывать и т.п.);
    жок (или ак) жеринен жаман атты кылды его охаяли совершенно напрасно;
    кутпөгөн жерден неожиданно, нежданно-негаданно;
    салган жерден или чукул жерден вдруг, сразу; ни с того ни с сего;
    аз жерден или аз эле жерден чуть было не...;
    барып турган жери высшая степень чего-л.;
    бир жерине жеткен кедей крайне бедный;
    жерине жеткир- проучить кого-л. как следует; показать кому-л., где раки зимуют;
    мен аны жерине жеткирем! я ему покажу!; он у меня будет знать!;
    ...жеринен в тот самый момент, когда...;
    аны мен күлүп турган жеринен чакырдым я его позвал в тот момент, когда он смеялся;
    жери ошол как раз тот момент, когда он...;
    акчадан өлүп бараткан жерим жок я не в таком положении, что мне без денег - смерть; я не так уж и нуждаюсь в деньгах;
    бардыгынын кабары бир жерден чыгат сообщения всех их сходятся, совпадают;
    кирерге (или жанын коюуга) жер таппай калды трудно ему пришлось; ему небо с овчинку показалось;
    баш жерге киргиче пока жив, до самой смерти;
    жемелеп жерге киргизген он заел, замучил попрёками;
    жерге кирсин! глаза бы мои его не видали!; провались он совсем!;
    жерге кир! провались ты!; пропади ты пропадом!;
    жер үстүнөн көрүнбөсөм если я не останусь в живых;
    жер карап опустив, понурив голову (напр. от страха, стыда);
    тиги киши айыптуудай жер карады тот человек опустил голову как виноватый;
    жер карабай жооп бергиле отвечайте прямо, не отводя глаз;
    жер карат- поставить в неловкое положение, осрамить;
    жер каратып койбочу не осрами, не допусти до срама (меня, его и т.д.);
    жерди кара очертания едва виднеющегося вдали предмета, силуэт; привидение, призрак;
    тиги көрүнгөн - киши эмес, жөн эле жерди кара то, что виднеется - не человек, а видимость, призрак;
    орто жерде бойлуу (человек) среднего роста;
    ...жерде (при умножении): эки жерде эки дважды два; беш жерде беш пятью пять;
    жерден чыга калгандай как с неба свалился;
    жерге-сууга тийгизбей макта- или жерге-сууга батырбай макта- превозносить;
    жерге амал кирди сев. земля ожила (сошёл снег, начала пробиваться зелень);
    жер-жебир см. жебир;
    жер-жемиш см. жемиш 2;
    жер каймактап бүткөндө см. каймакта-;
    көр-жер см. көр II;
    жер каптыр- см. каптыр-;
    жер тыңшаар см. тыңша-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жер

  • 123 ит

    1. собака (общее название);
    уятты кайдан ит билет! (о бессовестном человеке) где уже собаке знать стыд!;
    айтканымды иттин үргөнүнчөлүк көрбөдү на мои слова он не обратил никакого внимаиия (букв. Сказанное мною он не воспринял даже как собачий лай);
    эшикте үрүп чыккан ити жок никакой животины нет у него (букв. во дворе у него нет лающей собаки);
    ит бир күн бок жебесе, башы ооруйт погов. груб. (о пакостнике) если собака день не поест дерьма, у неё голова болит;
    үйү жакын иттин куйругу узун (или чагарак) погов. дома и стены помогают (букв. у собаки, дом которой близко, хвост длинный или кольцом; см. чагарак);
    итчесинен как собака, по-собачьи;
    2. год собаки (см. жыл I 2);
    3. перен. бран. свинья;
    ит тартыш этн. состязание в силе, состоящее в перетягивании друг друга верёвкой (двое на некотором расстоянии садятся спиной друг к другу, захлестнув верёвку на грудь, и тянут, каждый в свою сторону);
    ит жыгылыш борьба с переменным успехом (то один падает, то другой);
    ит урушу бой или драка рывками (когда стороны то сходятся, то расходятся, но не смешиваются);
    бул сөзүңдү ит уксун, ит укпаса ким уксун! фольк. не тебе бы говорить, да не мне бы слушать (букв. эти слова твои пусть пёс слушает, если не пёс, так кто же будет слушать!);
    иттин кара капталынан до чёрта, хоть отбавляй;
    акчасы - иттин кара капталынан у него денег куры не клюют;
    ит терисинен жек көрөм ненавижу всеми фибрами души (букв. отношусь хуже, чем к собачьей шкуре);
    ал экөөбүз - сен ит, мен итке келишип калдык мы с ним здорово поцапались (поругались);
    сен ит, мен итке барышып дойдя до грубых взаимных оскорблений;
    "сен ит, мен итти" коюңарчы! бросьте вы собачиться! (оскорблять друг друга, переругиваться);
    иттин баласы бран. сукин сын;
    ит жандуу живучий (букв. с собачьей душой);
    ит өлгөн жерге чейин сени менен бирге барам я до конца с тобой, я с тобой до последнего издыхания;
    ит өлүк кыл- осрамить, опозорить;
    ит жалатмай "собачье лакание" (детская забава: налив в мелкую тарелку немного жидкой пищи или воды, заставляют лакать);
    итке минип качышты они бежали пешими и без какого-либо имущества;
    итке мингендер ирон. голь перекатная;
    итке мингиз- разорить, довести до нищеты; ободрать как липку (напр. обыграть в азартную игру);
    ит жегир! (о пище, питье) пусть тебя собака (а не я) ест или пьёт!;
    ит жегирдин көмөчү! чтоб ей, этой лепёшке! (её есть невозможно);
    ит ичкирдин тамагы! да разве это пища!;
    ит ичкир! презр. (о спиртном напитке) пусть собака пьёт!;
    иттин уулу Байкарага деле берет дают кому следует и кому не следует; дают кому попало, бери сколько хочешь;
    ит кубар киши легкомысленный, непостоянный человек;
    муну мен сокур ит бок жалагыча иштеп саламын груб. я это в два счёта сделаю;
    иттин мурду өткүс (о лесе, зарослях) непроходимый, дремучий;
    оозунан ак ит кирип, кара ит чыкты он изругал, разнёс на все корки;
    ит-куш волки;
    "ит-куш" деп, кыргыз бөрүнү айтат киргизы "ит-куш" называют волка;
    ит-куш да, бөрү да - карышкырдын аты и ит-куш, и бөрү - названия волка;
    ит-куштан мал аманбы? нет ли урона от волков?
    тоодо нт-куш көп, койлорун кырдырып коёт в горах много волков, они (пастухи) стравят овец;
    ит арка раздоры, разлад;
    ит балдак способ плавания;
    иттин мурдунан түшкөндөй как с цепи сорвался (букв. как из собачьего носа вывалился);
    ит мурун или южн. ит мурут шиповник;
    ит болдум! ит болдум! шуточное подражание крику перепела (соотв. рус. "спать пора!" или "пить пойдём!");
    ит оорусу см. оору I;
    иттин этин жегизип см. жегиз-;
    ит аяк см. аяк II;
    ит балык см. балык;
    ит чабак см. чабак;
    ит сийгек см. сийгек.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ит

  • 124 капта-

    1. насыпать в мешки;
    буудай капта- насыпать пшеницу в мешки;
    2. окружать, охватывать со всех сторон; заволакивать; заполнять; двигаться большой массой;
    көчөлөрду суу каптады вода затопила улицы;
    сейрек-сейрек булут каптайт метео редкая облачность;
    тебетейин башына каптап кийди он напялил на голову шапку;
    3. перен. набрасываться, накидываться (с бранью);
    мени каптап эле коё берди он меня изругал;
    союп каптагандай как вылитый;
    агасоюп каптагандай вылитый он;
    иттин терисин башына капта- опозорить, осрамить;
    жууркан капта- стегать одеяло (прошивать верх с подкладкой).

    Кыргызча-орусча сөздүк > капта-

  • 125 күл

    күл I
    то же, что гүл 1.
    күл II
    зола, пепел;
    күл чыгарган (букв. рассыпание или рассыпатель золы)
    1) южн. этн. одна из свадебных игр, когда в общей борьбе победивший мазал побеждённому лицо мукой, смешанной с золой;
    2) перен. вносящий раздоры, ссоры; тот, кто расстраивает уже наладившееся было дело;
    3) перен. ребёнок (гл. обр. маленький мальчик);
    күл чыгар-
    1) выносить золу;
    2) быть в чьём-л. услужении по дому, выполняя домашнюю работу;
    кызмат кылып жүрдү эле, күл чыгарып, от жагып фольк. он был в услужении, выполняя домашнюю работу (букв. выносил золу и разводил огонь);
    күл чыгарт-
    1) заставить выносить золу;
    2) заставить делать домашнюю работу;
    күлүн көккө сапырды он его разгромил, изничтожил;
    оту менен кирип, күлү менен чыгып (или казаны менен кайнап, күлү менен чыгып), бай-манаптын колунда жүрдү он батрачил у баев и манапов, отдавая все свои силы;
    бир жерге күл төк- жить вместе и в согласии (букв, золу сыпать в одно место);
    бир жерге күл төккөнүбүз жакшы го а ведь лучше бы нам жить вместе и в согласии;
    күл ала бол-
    1) (о женщинах) делать всё время чёрную работу по дому; возиться по хозяйству;
    ал бечара; күл ала болуп; кемегесинин башынан чыкпайт она, бедняжка, всё время возится по хозяйству, не отходя от очага;
    2) быть в загоне, в унижении;
    күл ала кыл- унизить, осрамить;
    күл-күл болуп кал- быть разбитым вдребезги; быть разодранным на куски;
    күйбөгөн жери күл болду см. күй- IV.
    күл III:
    күл азык то же, что күлазык;
    күл куржун перемётная сума для күлазык'а (см.).
    күл- IV
    смеяться;
    мага күлөт или менден күлөт он надо мной смеётся;
    Аскар карындашына күлдү Аскар посмеялся над своей сестрёнкой;
    жыртык тешикке күлөт погов. рвань над дыркой смеётся;
    мыйыгынан күлдү он усмехнулся себе в ус;
    көзүнөн күлдү в его глазах появилась усмешка;
    каткырып күл- хохотать;
    ичинен күл- смеяться про себя; смеяться в кулак;
    боорун тырмап күл- или боору катып күл- покатываться со смеху;
    боору эзилгенче күл- или ичегиси эзилгенче күл- умирать со смеху;
    күлгөндүн билгени бар погов. кто усмехается, тот (что-то) знает.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күл

  • 126 маскара

    ар.
    срам; посрамление, осмеяние;
    маскара кыл- осрамить;
    маскара бол- осрамиться;
    маскара иштер постыдные дела.

    Кыргызча-орусча сөздүк > маскара

  • 127 мыш

    мыш I
    брысь!
    мыш II:
    мыш бол- осрамиться, оскандалиться, потерять авторитет;
    мыш болдум я оказался в дураках;
    мыш болуп калды он остался с носом;
    каным, болдук шерменде, желдеттериң мыш болду стих. хан наш, мы опозорены, телохранители твои осрамились;
    колуң менен иштеген иш - сакалыңа мыш сам натворил, сам и отвечай (букв. руками твоими сделанное дело - бороде твоей позор);
    мыш кыл- осрамить, лишить авторитета;
    жалпы барыңды мыш кылар всех вас он осрамит (напр. победив);
    эрсингендин баарысын, ит мингизип, мыш кылам фольк. всех, кто важничает, я разорю и посрамлю;
    мени мыш кылды он меня обдурил;
    тоок "мыш" (или "быш") деп койбойт (этим даже) курицу не испугаешь.
    мыш III
    см. имиш;
    айтылуу мыш-мыш чын болсо, чын тозоктун түбүнө баруучу чоро экенсиң если слухи и разговоры верны, если верно то, что люди говорят, то ты, оказывается, такой витязь, которому место на самом дне ада.

    Кыргызча-орусча сөздүк > мыш

  • 128 намыс

    ар.
    1. (или ар-намыс) честь, репутация, доброе имя; чувство собственного достоинства;
    качпай жоого барган кыз, далай намыс алган кыз стих. девушка, которая, не уклоняясь, пошла на врага, девушка, которая честь отстояла (отомстив врагу);
    туу жайылтып жоо сайып, биз жарайбыз намыска стих. мы готовы, распустив знамёна, постоять за честь;
    кеткен намыс кимдики? келген намыс кимдики? фольк. кто опозорился? кто защитил свою честь? (кто бежал от врага? кто с честью сражался?);
    намыс кетпесин чтоб не ударить лицом в грязь;
    намысын кетир- осрамить, опозорить;
    намысты колдон тайдырган или намысты колдон кетирген он осрамился, лишился авторитета;
    намыска тууган эр молодец, рождённый, чтобы постоять за честь; славный молодец;
    намыс балаадыр, отко сууга саладыр погов. честь - беда: в огонь и в воду ввергает (во имя чести человек готов терпеть всякие невзгоды);
    кыргызга намыс алып бер ты (герой) защити честь киргизов;
    намысым колума тийди я отомщён, я вновь обрёл свой авторитет (напр. был оклеветан, а затем установил истину, или был побеждён в спортивном состязании, а затем взял реванш);
    намыстан жыгыл- уронить своё достоинство, осрамиться;
    желмогуз менен алышкан, жыгылбаган намыстан фольк. он сражался с бабой-ягой, (и) не осрамился;
    сынган намыс поруганная (врагом) честь;
    намысын колго алган он добился своего, он смыл свой позор (по отношению к врагу);
    2. стыд, срам;
    коёнду камыш өлтүрөт, эрди (или азаматты) намыс өлтүрөт погов. зайца камыш убивает, молодца срам убивает;
    өлгөн менен кыз бергенге намыс кылба погов. не стыдись (бедности совершения обрядов при похоронах) умершего и выдавая дочь замуж;
    намыс көр- считать для себя позорным, унизительным;
    кароолчу болуп турууну да намыс көрбөйт он не считает для себя позорным быть сторожем;
    3. обида;
    намысы келсе керек он, по-видимому, обиделся;
    намысына келди его задело за живое;
    намыска намыс кагылса, агынан өлөт турбайбы фольк. когда обида (или честь) столкнёт с обидой (или с честью), то ведь (кто-то) без вины умирает;
    намыска намыс ат коюп, өлмөк болду көрүнөө фольк. ринувшись мстить за обиду, он явно пошёл на верную смерть;
    4. обычай;
    катын намысынан кара киет жена надевает траур, чтобы соблюсти обычай (если даже она не опечалена);
    5. ист. родовая честь;
    намыска жет- постоять за себя, добиться своего;
    айыкпасам мен шордуу, намысыма жетпеймин стих. если я, несчастный, не выздоровею, то не смогу постоять за себя;
    намысын талаш- стоять за чью-л. честь, стоять за кого-л.;
    мен иттик кылбайм, намысын талашам я свинства себе не позволю, за честь его постою;
    намыска түш- выйти на поединок, выйти на единоборство;
    тебетей кийгендин намысы мужская честь;
    намыска тий- обесчестить (девушку);
    сокур намыс кулак в кармане;
    сокур намыс талашып, катын, баланын маңдайында күпүлдөп жүргөн показывая кулак в кармане, он перед женой и детьми бушевал (а не там, где следовало бы).

    Кыргызча-орусча сөздүк > намыс

См. также в других словарях:

  • осрамить — опозорить, замарать, дискредитировать, испачкать репутацию, пригвоздить к позорному столбу, навлечь позор, выставить на позор, покрыть позором, бросить тень, запятнать честь, испортить марку, отнять честь, посрамить, испортить репутацию,… …   Словарь синонимов

  • ОСРАМИТЬ — ОСРАМИТЬ, осрамлю, осрамишь, совер., кого что. Поставить в неловкое положение, заставляющее стыдиться; опозорить. Пойдет теперь, мерзавец, и насплетничает. «На весь город осрамит, скотина.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • осрамить — ОСРАМИТЬ(СЯ) см. срамить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОСРАМИТЬ, ЦСЯ — ОСРАМИТЬ, СЯ см. срамить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Осрамить — сов. перех. Поставить кого либо в положение, заставляющее устыдиться; опозорить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • осрамить — осрамить, осрамлю, осрамим, осрамишь, осрамите, осрамит, осрамят, осрамя, осрамил, осрамила, осрамило, осрамили, осрами, осрамите, осрамивший, осрамившая, осрамившее, осрамившие, осрамившего, осрамившей, осрамившего, осрамивших, осрамившему,… …   Формы слов

  • осрамить — осрам ить, мл ю, м ит …   Русский орфографический словарь

  • осрамить — (II), осрамлю/(сь), рами/шь(ся), мя/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • осрамить — млю, мишь; осрамлённый; лён, лена, лено; св. (нсв. срамить). кого что. Поставить в неловкое положение; опозорить. О. себя каким л. поступком. О. кого л. перед друзьями. Осрамили на весь город! …   Энциклопедический словарь

  • осрамить — млю/, ми/шь; осрамлённый; лён, лена/, лено/; св. (нсв. срами/ть) кого что Поставить в неловкое положение; опозорить. Осрами/ть себя каким л. поступком. Осрами/ть кого л. перед друзьями. Осрамили на весь город! …   Словарь многих выражений

  • осрамить(ся) — о/срам/и/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»