-
101 в основном
primarily наречие: -
102 коренным образом
-
103 по существу
substantially наречие:essentially (по существу, существенным образом)in substance (по существу, по сути)inherently (по существу, от природы)имя прилагательное: -
104 идти до конца
go the whole hog словосочетание: -
105 идти на все
go the whole hog словосочетание:go all lengths (идти на все, ни перед чем не останавливаться)go any length (идти на все, ни перед чем не останавливаться)глагол: -
106 до нитки
разг.1) (абсолютно всё, до последней вещи (забрать, отдать, проиграть и т. п.)) absolutely all of smb.'s belongings; down to the last scrap- Всё штобы было отдано, - заканчивал Чапаев, когда волненье улеглось, - до последней нитки отдать, што взято. (Д. Фурманов, Чапаев) — 'See to it that everything is turned over,' Chapayev finished, when the excitement had calmed down a little. 'Turn over everything you've taken down to the last scrap.'
- В Вешках один купец, когда первое отступление было, всё на подводы сложил, всё имущество забрал до нитки, и вот уж красные близко подходют, а он всё не выезжает со двора. (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'In Vyeshenskaya there was a merchant who piled everything he had on wagons when the first retreat took place. He carried off all his property down to the last reel of thread. And the Reds got quite close, but there he was, still not ready to drive out of his yard.'
2) тж. до ниточки (подробно, основательно, до мелочей (знать, рассказать, разобраться и т. п.)) fully, thoroughly, in the minutest details; inside out- Почему же это? - поинтересовался Давыдов. - Зараз расскажу всё до нитки. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'How so?' Davidov asked. 'Well, I'll tell you all about it.'
- Мне шестьдесят третий год, я в деревне сорок лет живу и каждого человека знаю до ниточки. (В. Липатов, Деревенский детектив) — 'I'm sixty-two, I've lived in this village these past forty years, and I know everyone inside out.'
3) тж. до последней нитки, до ниточки (насквозь, совсем (промокнуть, вымокнуть и т. п.)) be (get) drenched (soaked, wet) to the skin (to the bone, to the marrow, to the marrow of one's bone, to the last thread, through); have not a dry thread on oneself; be soaking wetБоязливо озираясь, мальчик нетерпеливо подпрыгивал. Промокший до последней нитки, он зябко ёжился от холода и испуга. (Н. Островский, Рождённые бурей) — Looking around in apprehension, the boy pranced about impatiently. Drenched to the last thread, chilled through and through, he shivered with cold and terror.
Он от плаванья от дальнего / Весь до ниточки промок - / Самый первый из корабликов, / Папиросный коробок. (С. Михалков, Кораблики) — But the foremost of the sailboats, / Once a box of cigarettes, / Is no longer looking ship-shape, / Slippery and soaking wet.
Зайку бросила хозяйка, - / Под дождём остался зайка. / Со скамейки слезть не мог, / Весь до ниточки промок. (А. Барто, Игрушки) — Poor little hare, forgotten again / On a garden chair, in the pouring rain - / He didn't dare jump down and run in, / So now the poor hare is soaked to the skin.
-
107 моё почтение
разг.1) эт. ( употребляется как приветствие при встрече или расставании) my compliments!; my humblest respects!; your humble servant!Тут перед ней и предстал Мамочкин: - Моё почтение, барышня! (Эм. Казакевич, Звезда) — The next moment Mamochkin was standing before her. 'My humblest respects, Miss!'
2) прост., тж. что моё < вам> почтение! (основательно, как нельзя лучше) in the best way possible; as good as can be;...all right- Матросики вывели бы его на линию... Так обломали бы его, что моё вам почтение!.. И Иван стал бы другим Иваном. (К. Станюкович, Нянька) — 'His shipmates would have brought him into line all right! They'd have broken him in. And Ivan would have become quite a different Ivan.'
-
108 разделывать под орех
прост.1) (сильно ругать, распекать, разносить кого-либо) cf. give smb. a good talking-to; give smb. a good scolding (dressing down, wigging); make smb. smartДокладчика настропалили - пусть чиновников разделает под орех. (Ф. Наседкин, Большая семья) — The speaker had been set against the bureaucrats. Let him give these office rats a good talking-to!
2) ( кого) (одерживать полную победу в бою, драке и т. п.) cf. give smb. a good thrashing (pounding, dusting, licking); give smb. a nice shakeup Amer.; beat (knock) the hell out of smb.; beat smb. hollow- Отбой тревоге, - весело приказал он... - Их счастье, а то бы мы их разделали под орех. (В. Пикуль, Океанский патруль) — 'All clear,' he said gaily... 'They are lucky we haven't given them a nice shake-up.'
3) ( что) (делать основательно, хорошо) do smth. in a thorough-going manner; cf. do a pretty neat jobПетька оглядел кучки обгрызенных колосков: Да-а... разделано под орех. Почище, чем мы с тобой вчера. (А. Мусатов, Стожары) — Petka took a look at the heap of nibbled ears. 'Yes, pretty neat job. Neater than you and I did yesterday.'
Русско-английский фразеологический словарь > разделывать под орех
-
109 внушительный
1. solemn2. impressive3. commanding4. imposing; impressiveСинонимический ряд:1. значительно (прил.) внушительных размеров; заметно; значительно; изрядно; крупно; немало; основательно; порядочно2. представительно (прил.) авантажно; видно; импозантно; представительно; презентабельно; солидно3. представительно (проч.) авантажно; импозантно; представительно; презентабельно; солидно -
110 действующая армия
Русско-английский большой базовый словарь > действующая армия
-
111 заметный
1. appreciable2. detectable3. notable4. sensibly5. conspicuous6. in evidence7. noticeably8. observable9. pronounced10. signally11. notice12. noticeable; perceptible; marked; remarkable13. marked14. sensibleСинонимический ряд:1. видимо (прил.) видимо; видно; зримо; различимо2. значительно (прил.) внушительно; внушительных размеров; значительно; изрядно; крупно; немало; основательно; порядочно; солидно3. приметно (прил.) бросающийся в глаза; броско; приметно; примечательно4. видно (проч.) видать; видно5. приметно (проч.) броско; приметно; примечательно -
112 изрядный
1. decent2. pretty3. hefty4. good; big; fair5. goodlyСинонимический ряд:значительно (прил.) внушительно; внушительных размеров; заметно; значительно; крупно; немало; основательно; порядочно; солидно -
113 крупный
1. heavy2. king-size3. large-scale4. grossкрупное животное — a gross animal, an animal with a gross body
5. wide-meshedкрупносетчатый, с крупной сеткой — wide-meshed
6. major7. coarse; gross; big; large; great; outstanding; wholesaleпредмет, отпускаемый крупными партиями — large quantity item
8. bigважная персона, крупная фигура, «шишка» — a big gun
9. large10. massive11. severeСинонимический ряд:1. значительно (прил.) внушительно; внушительных размеров; заметно; значительно; изрядно; основательно; порядочно; солидно2. немало (прил.) здоровенно; здорово; знатно; немалоАнтонимический ряд: -
114 немало
1. not a little2. not a few3. a lot; a great dealСинонимический ряд:1. велико (прил.) велико; грандиозно; громадно; огромно2. значительно (прил.) внушительно; внушительных размеров; заметно; значительно; изрядно; основательно; порядочно; солидно3. крупно (прил.) здоровенно; здорово; знатно; крупно4. полно (проч.) без счета; без числа; бессчетно; видимо-невидимо; деть некуда; как собак нерезаных; много; невпроворот; непочатый край; несть числа; полно; полным-полно; пруд пруди; страсть сколько; хоть отбавляй; хоть пруд пруди; через край -
115 основательный
1. valid; sound; solid; thorough2. profound3. thorough4. thoroughlyСинонимический ряд:1. глубоко (прил.) глубоко; углубленно2. значительно (прил.) внушительно; внушительных размеров; заметно; значительно; изрядно; крупно; немало; порядочно3. серьезно (прил.) обстоятельно; положительно; серьезно; солидно4. серьезно (проч.) капитально; обстоятельно; положительно; серьезно; солидно -
116 подумав
1. on reflectionосновательно подумав; поразмыслив — upon further thought
2. speculate3. think; reflect; meditate; intend; be going to; care; suspectмне нужно время, чтобы подумать — I want time to reflect
хорошо подумать ; подумать дважды — to think twice
не торопись, подумай ещё! — think again!
4. deem5. expectСинонимический ряд:1. заподозрить (глаг.) заподозрить2. позаботиться (глаг.) побеспокоиться; позаботиться3. поразмыслить (глаг.) покумекать; помыслить; пораздумать; поразмыслить; пораскинуть мозгами; пораскинуть умом; порассудить; пошевелить мозгами; размыслить; раскинуть мозгами; раскинуть умом -
117 положительный
прил. positiveположительный итог; положительный остаток — positive balance
Синонимический ряд:1. позитивно (прил.) позитивно2. серьезно (прил.) обстоятельно; основательно; серьезно3. утвердительно (прил.) утвердительно4. совсем (проч.) абсолютно; вовсе; ни капельки; ни капли; ни крошечки; ни крошки; ни на волос; ни чуточки; нимало; нисколько; ничуть; отнюдь; решительно; совершенно; совсемАнтонимический ряд: -
118 поразмыслив
1. on second thoughtsосновательно подумав; поразмыслив — upon further thought
2. upon further thoughtСинонимический ряд:подумать (глаг.) подумать; покумекать; помыслить; пораздумать; пораскинуть мозгами; пораскинуть умом; порассудить; пошевелить мозгами; размыслить; раскинуть мозгами; раскинуть умом -
119 порядочный
1. decent2. quite a few3. respectable4. orderly; decent; fair5. handsomeСинонимический ряд:1. значительно (прил.) внушительно; внушительных размеров; заметно; значительно; изрядно; крупно; немало; основательно; солидно2. неплохо (прил.) недурно; недурственно; неплохо; приличноАнтонимический ряд:низко; пошло -
120 есть
гл.1. to eat; 2. to consume; 3. to feed; 4. to have a snack; 5. to swallow; 6. to lick; 7. to gobble; 8. to munch; 9. to crunch; 10. to nibble; 11. to devour; 12. lo chewРусский глагол есть указывает только на сам факт потребления пищи, но не уточняет, как и кто эту пищу съедает. Английские соответствия, сохраняя общее значение, уточняют, как и кто совершает это действие.1. to eat — есть, питаться (поглощение пищи, без указания способа или манеры еды): to cat bread (meat, fish, eggs, fruit) — есть хлеб (мясо, рыбу, яйца, фрукты); to eat much (little, slowly, quickly) — есть много (мало, медленно, быстро); to cat with a spoon (with a fork) — есть ложкой (вилкой) She doesn't eat well. — Она плохо ест. She hasn't eaten any breakfast. — Она совсем не завтракала./Она ничего не ела на завтрак. What did you have to eat? — Что вы ели?/Чем вас кормили? We eat at home. — Мы питаемся дома. I don't eat beets. — Я не ем свеклу. The child doesn't eat well/much. — Ребенок плохо ест./Ребенок мало ест. Is there anything to eat in the house? — В доме есть что-нибудь, что можно поесть? Не doesn't eat regularly. — Он питается нерегулярно. Don't speak when eating. — Когда ешь, не разговаривай.2. to consume — есть, потреблять, съедать, поедать, поглощать ( используется главным образом в технических и научных текстах): This car consumes a lot of petrol. — Эта машина расходует много бензина./Эта машина потребляет много бензина. At one point he was consuming over a bottle of whisky a day. — Одно время он выпивал больше бутылки виски в день. People who consume a large amount of animal fat are more likely to get cancer and heart disease. — Люди, которые едят много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями./ Люди, потребляющие много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями. Food products have dates pointed on them to show if they are safe for consumption lo be consumed. — На пищевых продуктах ставят даты, указывающие сроки их возможного использования/до которых их можно употреблять.3. to feed — есть, питать, питаться, кормить, кормиться: to feed smb well — кормить кого-либо хорошо/питать кого-либо хорошо; to feed on fruit (on vegetables, on fresh milk) — питаться фруктами (овощами, свежим молоком); to feed smb on/with smith — кормить кого-либо чем-либо The pigs were feeding from a trough in the middle of the yard. — Поросята ели из корыта посередине двора. Most of newborn babies will want to feed every few hours. — Большинство младенцев хотят есть через каждые несколько часов. In summer we mostly feed on vegetables and fruit. — Летом мы большей частью питаемся овощами и фруктами./Летом мы едим в основном овощи и фрукты. Mother feeds us on vegetables. — Мать кормит нас овощами.4. to have a snack — есть, перекусывать (поесть немного, слегка): Не prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the evening. — Он предпочитает легко перекусить во время ленча и основательно поесть вечером. Do you feel like having a snack now or would you rather wait for lunch? — Ты хочешь сейчас перекусить, или лучше подождешь до обеда? Не was always having a snack of potato chips and so he never ate good healthy food. — Он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел здоровую пищу.5. to swallow — есть, съесть, глотать, проглатывать: to swallow smth hurriedly — поспешно проглотить что-либо/наспех съесть что-либо Не was so hungry that he swallowed his dinner without realizing what he was eating. — Он был так голоден, что мигом съел обед, даже не заметив, что это было./Он был так голоден, что мигом проглотил обед, не заметив, что он съел. It is hard for me to swallow. — Мне трудно глотать. I cannot swallow anything fat. — Я не могу есть ничего жирного./Я не могу съесть ничего жирного./Я не могу проглотить ничего жирного. Since the operation on his throat he's found it difficult to swallow. — После перенесенной операции на горле ему трудно глотать./После перенесенной операции на горле ему трудно есть. She would not touch fish for years after she swallowed a fish bone. — Она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость.6. to lick — есть, лакать, лизать, облизывать, вылизывать: to lick one's lips (the spoon) — облизывать губы (ложку); to lick the spoon (the plate) clean — дочиста вылизать ложку (тарелку); to lick the Jam off one's lips — слизнуть варенье с губ The boy was sitting in the sun licking an ice cream. — Мальчик сидел на солнце и ел мороженое. It was delicious, I licked every last bit of it off my plate. — Это было очень вкусно, и я съел все дочиста./Это было очень вкусно, и я съел все до последней крошки. The cat licked up the spilt milk. — Кошка вылизала пролитое молоко./ Кошка вылакала пролитое молоко. She is in the habit of licking her lips. — У нее привычка облизывать губы. Don't lick your fingers. — He облизывай пальцы. Не licked the plate clean. — Он съел все и дочиста вылизал тарелку.7. to gobble — есть быстро и жадно, пожирать, проглатывать, есть шумно с набитым ртом: Don't gobble your food, it is bad manners. — Неприлично заглатывать большие куски пиши. Не gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client. — Он быстро проглотил свой ленч и помчался на встречу со своим следующим клиентом. The cakes were all gobbled up. — Все пироги были быстро съедены. Inflation has gobbled up our wage increases. — Инфляция проглотила наше повышение зарплаты./Инфляция сожрала наше повышение зарплаты.8. to munch — жевать ( беззубым ртом), чавкать, грызть ( с трудом): to munch an apple — грызть яблоко Mark was slowly munching his last piece of cake. — Марк, чавкая, медленно ел свой последний кусок торта.9. to crunch — грызть ( с хрустом), хрустеть ( есть что-либо сухое и очень твердое): to crunch biscuit (toasts) — грызть сухое печенье (поджаренный хлеб) The dog was crunching a bone. — Собака грызла кость. He drank his orange juice and crunched a half-burned piece of toast. — Он пил апельсиновый сок и с хрустом ел подгоревший тост. The child was reading the paper crunching a raw carrot. — Ребенок читал газету и грыз морковку./Ребенок читал газету и с хрустом ел морковку.10. to nibble — грызть, обгрызать, есть маленькими кусочками, щипать: A child was nibbling a biscuit. — Ребенок грыз печенье мелкими кусочками./Ребенок ел печенье мелкими кусочками. Since she started her diet, she just nibbled a carrot or two for her lunch. — С тех пор как она перешла на диету, она на ленч ела только пару морковок. The rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowly. — Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть./Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно есть. Mice have been nibbling (at) the cheese. — Мыши грызли сыр./Мыши ели сыр. Children, stop nibbling the buns. — Дети, перестаньте обгрызать булочки. The fish were just nibbling. — Рыбы только объедали наживку. Sheep were nibbling the grass. — Овцы щипали траву./Овцы ели траву. The girl nibbled at a chocolate biscuit. — Девочка отламывала/ела маленькими кусочками шоколадное печенье.11. to devour — жадно есть, пожирать, поглотать, проглатывать (может употребляться как в прямом, так и в переносном смысле): to devour one's prey — пожирать добычу; to devour one's dinner — проглотить обед; to devour a novel — проглотить роман; to devour smb with one's eyes — пожирать кого-либо глазами The boys devoured their pancakes with great joy. — Мальчики с большим удовольствием поглотали/проглатывали блины.12. to chew — есть разжевывая, жевать, пережевывать: to chew well — хорошо прожевывать; to chew slowly — медленно жевать Chew your meal well before swallowing. — Пережевывай мясо хорошенько, прежде чем его проглотить. Don't chew the pill, swallow it. — He разжевывай таблетку, проглоти ее. No wonder you have stomach trouble — you swallow your food without chewing it up. — Ничего удивительного, что у тебя неполадки с желудком — ты глотаешь пищу не прожевывая ее. Не was chewing on his meat as if he found it hard to swallow. — Он разжевывал мясо, как будто ему его трудно было глотать./Он жевал мясо, как будто ему было трудно глотать.
См. также в других словарях:
основательно — • основательно забытый • основательно изучить • основательно испортить • основательно пополнить • основательно подорвать • основательно пострадать • основательно потревожить • основательно проникнуться • основательно разгромить • основательно… … Словарь русской идиоматики
основательно — вполне, совершенно; глубоко, значительно, веско, пространно, крепко, серьезно, резонно, изо всех сил, добротно, капитально, вовсю, накрепко, мощно, на века, долговечно, обстоятельно, углубленно, по настоящему, досконально, подробно, внушительно,… … Словарь синонимов
Основательно — I нареч. качеств. Предоставив или обнаружив важные сведения, достаточные основания [основание II 3.] для чего либо; обстоятельно. II предик. 1. Оценочная характеристика чего либо как веского, содержащего важные сведения, имеющего достаточные… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
основательно — Syn: вполне, совершенно … Тезаурус русской деловой лексики
основательно — основание … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
основательно — см. основательный 1), 3), 4), 5); нареч. Основа/тельно заявить, возразить. Основа/тельно изучить предмет. Дом построен основа/тельно. К вечеру основа/тельно проголодался … Словарь многих выражений
подорвать — • основательно подорвать … Словарь русской идиоматики
потревожить — • основательно потревожить … Словарь русской идиоматики
проникнуться — • основательно проникнуться … Словарь русской идиоматики
расшириться — • основательно расшириться • существенно расшириться … Словарь русской идиоматики
глухо торчит — основательно попался … Воровской жаргон