-
1 орок
1. серп;бел орок коса (орудие);орус орок1) серп русского образца (изогнутый и с зазубренным лезвием);2) южн. то же, что чалгы;кыргыз орок серп киргизского образца (без изгиба и без зазубрин);орок менен балка серп и молот;оро албаган орок тандайт погов. кто жать не умеет, тот серп выбирает (всё ему негодные серпы попадаются);чыкпаган аштыкка - өтпөгөн орок погов. не взошедшим посевам - тупой серп; два сапога пара;орок салыптыр он впервые (в жизни) начал жать;2. жатва;орок убагында во время жатвы;ороктон кийин после жатвы;орок ор- жать;орок таштамай талас. игра в серпы (мальчики, жнущие грубостебельчатые травы на топливо, бросают серпы: если серп войдёт остриём в землю - выигрыш, если нет - проигрыш; ставка - собранное топливо);оозу менен орок орот он ртом жнёт (у него громкие слова вместо работы);орок баш (о коне) морда с горбинкой;орок ыранда см. ыранда. -
2 орок
тропа; дорога -
3 һорок
1) некоторый; 2) иной, прочий; 3) остальной -
4 һорок кэннэ
иногда -
5 к’орок
к’орокглаг., перех.отобрать у кого-нибудь оленя или стадо -
6 агылес
р. (аглицкий) сев.хорошая сталь;агылес орок острый серп. -
7 аштык
хлебные злаки; посевы хлебных злаков;аштык сал- сеять; производить посевы хлебных злаков;чыкпаган аштыкка өтпөгөн орок погов. собирать урожай с незасеянной полосы (букв. на непосеянные злаки тупой серп);аштыгың чийки ордукпу? мы тебе пакость какую сделали, что ли? (букв. мы твой хлеб незрелым сжали, что ли?). -
8 жакында-
близиться, приближаться;орок убагы жакындап калды приближается время жатвы;калага жакындаганда приближаясь к городу. -
9 камдалуу
камдалуу Iготовый; в полной исправности, в полном порядке;камдалуу калың колу бар фольк. у него наготове несметное войско;аты, тону камдалуу, азамат жигит тандалуу фольк. коня и одеяние у него в полном порядке, молодцы отборные.камдалуу IIи. д. от камдал-;орок камдалууга тийиш серпы должны быть подготовлены. -
10 кыйкаңда-
ёжиться и приплясывать; вилять, двигать задом (напр. о жнеце, о лошади от ссадин на спине или когда её хлестнут по заду);кыйкаңдап орок оруп жүрөт он жнёт, выставив (движущийся) зад. -
11 машак
колос (оставшийся на поле после уборки);машак тер- собирать колосья;оозу менен орок оруп, көтү менен машак терет погов. (о пустозвоне) ртом он жнёт, а задом колосья собирает;иш машагына конду (жетти, келди) дело удалось, устроилось;ишти машагына келтирдим я навёл полный порядок в деле, я наладил дело так, что комар носа не подточит. -
12 моко-
1. прям., перен. притупиться, затупиться;орок мокосун! доброе пожелание жнецам да притупится серп!;жүрөгүм мокоп калыптыр я запуган; я стал нерешительным;кыраакылыгы мокогон у него притупилась бдительность;2. то же, что мокот- 2;"айтчы кайта, айтчы" деп, кекеп-мокоп баланы запугивая мальчика, скажи, мол, ещё раз, скажи;ак моко- получить отвращение;уруучулуктан ак мокоду родовые распри им надоели;мен бара берип, ак мокодум я ходил безрезультатно бесконечное число раз, и это мне надоело. -
13 мурун
мурун I1. нос;мурду, мурдуң, мурдум или муруну, мурунуң, мурунум его нос, твой нос, мой нос;оозду бүйүрсө болот, көздү сүзсө болот, бу кудай урган мурунду кантсе болот? погов. губы (букв. рот) можно бантиком сложить, глаз можно кокетливо прищурить, а что с проклятым носом делать? (его не изменишь);атам-энем бар болсун, оозу-мурду жок болсун погов. шутл. родители у меня пусть будут, но носа и рта пусть у них не будет (старики в своё время попили-поели, теперь очередь за детьми);мурду түшүп калыптыр у него нос провалился;мурунунун таноосу бурулуш жылга буткулдай фольк. ноздри его носа подобны извилистой ложбине;мурунуна мурунун кыйып койгон немедей фольк. нос (сына) - вылитый его (отца) нос;ит мурдуна суу киргенде сүзөт погов. собака плывёт тогда, когда к её носу вода подберётся;мурдуна бок (эвф. кык или көө) сүртсө, билбейт ему хоть нос дерьмом (эвф. навозом, сажей) натри, он не заметит (о человеке абсолютно безобидном, ко всему равнодушном);мурду-башы его лицо, его физиономия;2. ноздря;эки мурду дардактап или эки мурду дердеңдеп фольк. его ноздри раздуваются;мурдум (мурду) балта кеспейт плевал я (он) на всё и всех; мне (ему) сам чёрт не брат; мне (ему) всё трын-трава;мурдунан көк буу чыгып турат к нему на козе не подъедешь (заважничал);мурдунан көп- заважничать;мурдун көтөрүп калды он нос задрал;мурдунан семиргендер толстомордые;мурду бүткөн или мурду бүтөлгөн у него всего вдоволь;акча жагынан мурдуң бутту го ведь денег у тебя хоть отбавляй;эт жагынан мурун бүтүп атат мясо в изобилии;мурду менен жер саят он тычется носом;ачуусу мурдунун учунда он очень вспыльчив;эки колубузду мурдубузга тыгып кала бердик мы остались с носом;мурдун жеңине катып, баш көтөрө албайт он поджал хвост, опустил голову; ему сбили спесь (букв. спрятав нос свой в рукав, он не может поднять головы);күндүн мурду чыкканда или күндүн мурду жайыла или күндүн мурду жайылары менен как только начало всходить солнце; рано утром;күндүн мурду жайылды (при восходе) солнце разлило свой свет;мурдун тарта албаган1) сопляк;2) молокосос;3) беспомощный;өзүнүн мурдун тарта албаган кимдин бетин жууйт? кому она может лицо помыть, когда себе нос вытереть не может?мурун текей фаза игры в чижика (когда чижик кладётся на нос и отсюда сбивается);мурду салаңдаган длинноносый;ит мурун шиповник;орок мурун или куш мурун нос крючком, горбоносый;кыр мурун см. кыр I;боорсок мурун см. боорсок.мурун II(см. мурда)раньше, прежде;бир күн мурун на день раньше;күн мурун заранее;тойго барсаң мурун бар;мурун барсаң, орун бар погов. если идёшь на пир, иди раньше; если пойдёшь раньше, место будет (букв. место есть; т.е. можешь получить хорошее место);мурунураак несколько раньше;мурун кайда элең? или мурун кайда жүрдүң? или мурун эмне кылып жүрдүң? чего ты раньше смотрел? (почему ты теперь говоришь об этом?);мурун-кийин в отриц. обороте никогда раньше;мен сизди мурун-кийин көрбөгөндүктөн, тааныбай калдым так как я вас раньше не видел, то и не узнал;мурун-кийин көрүшпөсөк да, көлүүгө мажбур болдум хотя мы раньше никогда не встречались, я вынужден был прийти (сюда). -
14 оргок
то же, что орок. -
15 отун
1. дрова, топливо;отум ал- собирать топливо;кызмат кылып жүрдү эле, отун алып, суу куюп фольк. он был в услужении, собирал топливо и подавал воду (для умывания);катын алганча отун ал погов. прежде чем жениться, обзаведись хозяйством (букв. собери топливо);катын алсаң, отун ал погов. раз ты женился, работай (букв. собирай топливо);орок-жиби колунда, отун мунун мойнунда фольк. серп и верёвка (чтобы жать и связывать) у него в руках, топливо на его обязанности;отун-потун дровишки;2. тех. горючее;отун-суу все необходимые на зиму запасы (топливо, мясо, мука и т.п.);кыш күрөөдө чапкылап жүрбөй, отун-сууңарды даярдап алгыла чтобы в зимнее время не бегатъ (в поисках), сделайте запасы;отун-суу, чөп-чар необходимые на зиму запасы для людей и для скота;отун-сууну, чөп-чарды даярдап алдык мы сделали запасы на зиму для себя и для скота. -
16 тапта-
тапта- I1. тренировать;буркүтүн түлкү этине таптаган он тренировал своего беркута, кормя его мясом лисы;2. гладить, поглаживать; хлопать (напр. ладонью по плечу или вальком по белью);кир тапта- катать (или гладить) бельё;далысын таптады он его (одобрительно) похлопал по плечу;сол тизесин каккылай таптап койду он похлопал его по левому колену и погладил;Эркин Кумайыкты таптап-таптап койду Эркин погладил Кумайыка;3. делать острым (закалять, оттачиватъ, отбивать);таш көмүргө таптаган, как ыргайга саптагаи фольк. (секиру) он закалил на каменном угле, насадил на ирговую (см. ыргай) рукоятку;айкөлүм, Акбалтанын Чубагы таптап койгон болотун фольк. мой великодушный (Манас), Чубак, сын Акбалты,- твой острый булат;орок тапта- отбивать и точить серп;күздүн күнү болгондо орогун уста таптаган стих. когда наступала осень, серп ему закалял кузнец;кетмен тапта- отбивать кетмень;4. подмять, придавить;ырсаңдаган түлкүнү таптап койду Кумайык фольк. оскалившуюся лисицу смял (пёс) Кумайык;5. перен. настраивать, восстанавливать против кого-л.;бурутту минтип курут - деп, таптап жүрөт ылама фольк. лама ездит и подзуживает, мол, так вот уничтожайте киргизов;чай тапта- приготовить чай (с молоком и солью).тапта- IIзамахнуться, нацелиться. -
17 тарт-
1. тянуть, тащить; возить;башына тартса - аягына, аягына тартса, башына жетпейт погов. натянет на голову - на ноги не хватает, натянет на ноги - на голову не хватает; нос вытянет - хвост увяз, хвост вытянет - нос увяз;турган жеринен бутун тартпады он не двинулся (букв. не потянул ноги) с того места, на котором стоял;жип тарт- протянуть верёвку;ат жалын тартып мингенде1) когда он садился (на коня), держась за гриву;2) перен. (о мальчике) когда он немного подрос;кулактан тарт- драть за уши;чачтан тарт- таскать за волосы;жаа тарт- натягивать тетиву; стрелять из лука;катар тарт- строиться в ряды;тузак тарт- ставить силки;божу тарт- потянуть вожжи (управляя лошадью);божусун кайда тартса, ат ошол жакка кете берет лошадь идёт туда, куда потянут вожжи;орок тарт- жать серпом;чалгы тарт- косить косой;жүк тарт- возить груз;бензин тарткан машина кээде киши тартып калат (авто-) машина, на которой возят бензин, иногда возит людей;2. подавать угощение;аш тарт- или табак тарт- подавать пищу, угощение;3. уст. подносить, дарить (вышестоящему или в возмещение причинённого ущерба);чапан жаап, ат тартты он поднёс (или уплатил в качестве штрафа) халат и коня;Шамырбек датканын алдына ат тартып, үстүнө чапан жаап, анан уруксат алар эле фольк. у Шамырбека датхи (см. датка) получали разрешение, дав в дар: под него - коня, на него - халат;4. кастрировать (путём перекручивания семяпроводов);сени тартып таштаганбы? кастрат ты, что ли? а ты-то не мужчина, что ли?5. (точнее таразага тарт-) взвешивать, отвешивать;мага беш кило кант тартып бериңиз отвесъте мне пять кило сахара;6. играть (на духовом инструменте);чоор тарт- играть на дуде, на свирели;сурнай тарт- играть на зурне;гармон тарт- играть на гармони;7. молоть (зерно);тегирменге барып, ун тартып келдим я съездил на мельницу и намолол муки;8. двигаться, направляться;жолдон бурулуп, бизди карай тартты он свернул с дороги и направился к нам;ал бура тартып келди он повернул (коня) и подъехал (сюда);тарт бери! подъезжай сюда!;бери тарта кет (по пути) заверни сюда;жол тарт- двинуться в путь;кой эми, жол тарталы перестань, давай двинемся в путь;мындан ары жол тартсаң, жер маанисин ай тайын фольк. если поедешь дальше, я расскажу тебе о дороге;9. курить или закладывать в рот табак;тамеки тарт- курить табак;бопорос тарт- курить папиросы;асмай тарт- закладывать (за нижнюю губу, под язык) насвай;10. намазывать; прикладывать;малаам тарт- приложить пластырь;көө тарт- намазать сажей;көө тарткандай бетиме тамга салды он меня осрамил (букв. мне на лицо наложил пятно, как будто намазал сажей);саным күйүп баратат, кар тартсам, жаным сер алар дейм у меня бедро (от боли) горит, можетбыть, мне будет легче, если приложить снег;11. принимать какой-л. цвет, вид, какую-л. форму; становиться какого-л. цвета, вида, какой-л. формы; приобретать какой-л. оттенок; приобретать какие-л. качества;саргылт тарт- иметь жёлтый оттенок;кара көк тартып приняв тёмно-синий оттенок;куба тарт- побелеть;кубалжын тарт- слегка побледнеть;ыргылжың тарт- быть в сомнении, в нерешительности;киргил тарт- принять мутноватый, грязноватый оттенок;көңүлсүз тарт- становиться скучным;кыйын тарт- становиться трудным, затруднительным; чувствовать ухудшение (о больном);жеңил тарт- чувствовать облегчение (о больном);жымжырт тарт- стать безмолвным;аба кечке салкын тартып турду к вечеру погода становилась холоднее;аба ырайы бир далай салкын тартып калган очень похолодало (букв. погода очень похолодала);сейрек тартып калды поредело;жашык тарт- становиться излишне чувствительным, слезливым;карганда жашык тартып калат белем, бышактап Абдылдага кулач керди стих. в старости, видимо, становятся слезливыми: он, всхлипывая, раскрыл объятия для Абдылды;мени, тестиер тарта баштаганда эле, диндик мектепке окууга беришкен меня отдали в духовную школу, как только я немного подрос;эс тарт- (повзрослев) умнеть, начать сознательно относиться к окружающему;мен эс тартканы с тех пор, как я себя помню, с тех пор, как я немного подрос;эс тарткандан тартып, комуз үнүнө кулак салып, аны кармалай калып, кайрууларды үйрөнөт с тех пор, как он немного подрос, он слушает звуки комуза, держит его в руках и обучается мелодиям;12. испытывать, переживать; подвергаться чему-л.;запкы тарт- подвергаться притеснениям, унижениям, гонениям;зыян тарт- понести убыток;азап тарт- испытывать мучение, мучиться;айып тарт- платить штраф; подвергнуться штрафу;жаза тарт- подвергнуться наказанию, понести наказание;13. удаться, уродиться в кого-л.;энесин тартканбы, атасынбы? он уродился в мать или в отца?Күлай энесин жазбай тартыптыр Кюлай уродилась прямо-таки в мать; Кюлай - вылитая мать;(Семетей) атасы Манасты тартып, баатыр болот фольк. (Семетей) уродившись в отца своего Манаса, становится богатырём;атасын тартпай, кем кайрат, жаман болду он не в отца пошёл, оказался неэнергичным, никудышным;мал ээсин тартпаса, арам өлөт погов. по хозяину и скот;14. с предшеств. дат. п. привлекать;коомдук ишке тарт- привлекать к общественной работе;сотко тарт- или сот жообуна тарт- привлечь к суду;өзүнө тарт- привлекать на свою сторону; вызывать к себе симпатию;маа тарттың ты стал на мою сторону;15. подражать кому-л., следовать чьему-л. примеру;сен Кусейинди тартпа ты Хусаину не подражай; не считай Хусаина для себя примером;16. располагаться вдоль чего-л.; располагать, растягивать;аргын, кыргыз ой тартып, конуп жаткан жери экен фольк. то было место, где (племя) аргын и киргизы расположились вдоль по низине;килем тартып коюптур он повесил ковёр (напр. на стену);17. изображать;сурөт тарт- изображать, рисовать, фотографировать;анын сүрөтүн тарттым или аны сүрөткө тарттым я его нарисовал; я его сфотографировал;18. сдавать (карты);ким тартат? кто сдаёт?19. в форме деепр. прош. или наст. вр. и с предшеств. исх. п. от, с, начиная от;алтынчыдан тартып, он жетинчи сентябрге дейре с шестого по семнадцатое сентября;мындан ары тарта впредь, отныне;бир топ жылдардан бери тарта вот уже много лет, как...;октябрден тартып начиная с октября;бир метрден тартып, беш метрге чейин от одного до пяти метров;капчыгайдын орто ченинен тарта начиная от средины ущелья;тоют маселеси чечиле баштагандан тартып, Оргочордо бардык иш оңоло баштады с тех пор, как начал разрешаться вопрос с кормами, в Оргочоре стала налаживаться вся работа;тартып жибер- ударить, огреть;жаакка тартып жибер- дать по скуле; заехать в морду;атын үч-төрт тартып жиберди он вытянул (хлестнул) своего коня три-четыре раза;ширеңке тарт- чиркнуть спичкой;тартып... силой, насильно (сделать что-л.);тартып ал- отнять;тартып өп- поцеловать насильно, против желания другого;сурап ичкен - суу ичкен; тартып өпкөн - жел өпкөн погов. выпить выпросив - всё равно, что воды выпить, поцеловать насильно - всё равно, что ветер поцеловать;сырларын тартып көр выведай у него его тайны;арак тарт- гнать водку (гл. обр. самогон);калмакча тарткан арактан, мелтирете куйду эми фольк. вот он налил дополна водки, приготовленной по-калмыцки;уй мүйүз тартып отуруп сев в кружок (кругом);бой тарткан кыз взрослая девушка; девушка на выданье;колуңарды тарткыла! руки прочь!;тарт тилиңди! замолчи!; прикуси язык!;тарта сүйлөңүз следите за своими словами;не очень-то распускайте язык;тилин тартпай, ичиндегисин баарын айтты не стесняясь в выражениях, он изложил всё, что у него накопилось;тилин тартпаган несдержанный на язык;тарт арабаңды! проваливай!;оң көзүм тартып турат (примета) у меня правый глаз подёргивает (к добру или к худу);баш тарт- уклоняться;баш тартпайлык, аткаралык не будем-ка уклоняться, давайте выполним;аттын башын тарт-1) натянуть поводья, попридержав коня;2) сдерживать себя, не давать себе воли;атыңдын башын тарт умерь свои аппетиты, не очень-то вольничай;атыңдын башын тартыбыраак жүр будь поскромнее в своих аппетитах, не позволяй себе вольничать;тиктегенден тартпаган упорный, никогда не отступающий от намеченной цели;мурун тарт- шмыгать носом;мурдун тарта-тарта то и дело шмыгая носом;мурдун тарталбаган (о человеке) никчёмный, никудышный;тарткан убак с предшеств. дат. п. время клонилось к..., чувствовалось приближение...;жай айлары аяктап, күзгө тарткан убак летние дни подходили к концу, чувствовалась близость осени;баш-аягын тарт- этн. вынуть из-под головы (умирающего) подушку и выпрямить его ноги;аягым тартпай турат у меня нет желания идти (или ехать);бул сапарга такыр аягым тартпай турат у меня нет никакого желания отправиться в этот путь;аза тарт- (см. аза I. 3);сымга тарткандай (см. сым);жан тарт- (см. жан I);эш тарт- (см. эш I. 1). -
18 тер
тер Iпот;мончоктоп тер куюлду пот лил градом;май тер пот, выступающий каплями;анын жазы маңдайынан сызылган май тер чыга баштады на его широком лбу пот начал выступать каплями;тер ал- тренировать (коня) путём гоньбы, выпота и выстоек;арпадан аса жем берип, айда терин алчу экен фольк. давая (коню) из торбы (букв. навешивая) ячменный корм, он тренировал его гоньбой каждый месяц;аттын кара терин ал-тренировать коня для скачек на недалёкое расстояние;көп ыраак айдалбайт го деп, кара терин гана алгамын полагая, что (конь) будет скакать не на очень большое расстояние, я доводил его только до небольшого выпота;жылма тер лёгкий (только слегка поблёскивающий) пот;аттын жылма терин чыгарды (готовя к скачкам) он довёл коня до лёгкого пота (первая стадия подготовки);ачуу тер обильный (букв. солёный) пот (до такого пота доводят тренируемого для скачек коня; тренер пробует пот на язык);оргуй-оргуй чуркатып, ачуу терин алды эми фольк. пуская (коня) крупным карьером, (тренер) доводил его до обильного пота;аны кара тер басты его пот прошиб;кара терге түш- изнемогать, обливаясь потом;тер кийими поношенная одежда, отдаваемая неимущему;маңдай тери плата за труд (букв. пот лба);маңдай терин алган эмес он не получал за свой труд;ат тери кайтпайт погов. овчинка выделки не стоит или игра не стоит свеч (букв. пот коня не вознаградится);мени кайсы кара тер кысты! и дёрнуло же меня!;сени кара тер кысып турабы? ты что из кожи вон лезешь? какая у тебя необходимость?жан терин чыгар- вогнать в пот;арам тер (см. арам I);сөөк тери (см. сөөк);тер карышат (см. карыш- III).тер- IIсобирать (по одной штуке или понемногу);отун тер- собирать топливо (ветви, сучья, помёт животных);пакта тер- собирать хлопок;машак тер- собирать (на поле) колосья;оозу менен орок орот (или оруп), көтү менен машак терет погов. он ртом жнёт, задом колосья собирает (о лодыре-пустозвоне);Кудайназар как баштын сакалын бирден терели фольк. бороду плута Кудайназара давайте выщиплем по одному волоску (причиним ему тяжёлые мучения);суу тер- южн. поливать (посевы), пуская воду медленной струёй;терип-тепчип (см. тепчи-);коңуз тер- (см. коңуз);жыйган-терген (см. жый- II). -
19 узун
1. длинный; длина;узун аңгеме длинный рассказ;узун жип длинная нитка, длинная верёвка;бою узун высокого роста;узун боюн бас кылып унизив его (букв. высокий рост его сделав низким);узунунан түш- растянуться во всю длину (напр. упав);узунубуздан жаттык мы легли, вытянувшись во всю длину;узунду-кыска или узунду-кыскалы длинный и короткий;2. южн. (о времени) долгий, длительный;узун вак долгое время;узун болду кеткени он давно ушёл;узунуң өспөй, туураң өс бран. чтоб тебе расти не вверх (как человек), а вширь (как животное);узун элдин учуна, кыска журттун кыйрына тегиз кабар салыңар стих. сообщите всем далёким и близким народам;узунунан сал- укокошить (убить);көрүнүп калса куу түлкү, узунунан салалык фольк. если покажется хитрая лиса, мы её ухлопаем;узун жолду кыскарт- занимать весёлым разговором (букв. сокращать долгий путь);узунду күнү кечке или узунду-кечке с утра до позднего вечера, целый день;узунду-кечке иш работа до позднего вечера;узунду-кечке бул Жакып, орок оруп калыптыр фольк. этот Джакып стал жать серпом с утра до вечера;узунду күнү ыйлайт она целыми днями плачет;узундан узак, көпкө тузак кылба не рассусоливай и не мямли;узун кулак см. кулак I;узун аяк мал см. аяк I;узун сары см. сары I. -
20 ыранда
ир. южн.рубанок;орок ыранда скобель.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Орок — м. см. ороки 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
орок — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
коро — орок … Краткий словарь анаграмм
Курманджан Датка — Курманжан Датка Имя при рождении: Курманджан Маматбай Кызы[1] … Википедия
Сокулукский район — Сокулук району Страна Киргизия Статус район Входит в Чуйскую область Административный центр … Википедия
ЖУРНАЛЫ ДУХОВНЫЕ — христ. периодические издания, к рые выпускаются церковными учреждениями или с их участием, научными или общественными орг циями, фондами, а также частными лицами. К Ж. д., с одной стороны, примыкают церковные и церковно общественные газеты,… … Православная энциклопедия
Монголия — (по китайски Мэн гу ) громадная страна Средней Азии, находящаяся в политической зависимости от Китая. В физико географическом отношении она представляет собой высокое плоскогорье, окаймленное на С. Русским Алтаем, Саяном и Гэнтэйем, на В.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цецерлик-гольский сейм — или Сайн ноиновский аймак одна из четырех административных областей Халхи (Монголия), образованная из бывших владений Сайн ноина, второй сын которого, Дань цзин лама, получил от Далай ламы титул номун хана, а от богдыхана утверждение в правах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цецерлик гольский сейм — или Сайн ноиновский аймак одна из четырех администр. областей Халхи (Монголия), образованная из бывших владений Сайн ноина, второй сын которого, Дань цзин лама, получил от Далай ламы титул номун хана, а от богдыхана утверждение в правах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
сорок — с’орок число дней наводнения (Быт.7:17 ), число дней от остановки ковчега до выпускания ворона (Быт.8:6 ), возраст Исаака, когда он женился (Быт.25:20 ), возраст Исава, когда он взял Иегудифу (Быт.26:34 ), число дней бальзамирования (Быт.50:3 ),… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Широконоска — Самец … Википедия