Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

орехи

  • 1 орех

    м
    1. ҷавз, чормағз; грецкие орехи чормағз; кедровые орехи ҷалғӯза; кокосовый орех ҷавзи ҳиндӣ, норгил; лесные орехи финдиқ; миндальный орех бодом; мускатный орех ҷавзи бавво (бӯё)
    2. (дерево) дарахти чормағз; (древесина) чӯби дарахти чормағз <> земляной орех финдиқи заминӣ; будет (достанется) на орехи кому ҷазояшро мебинад; разделать (отделать) под орех кого 1) сахт танбеҳ додан, сарзаниш кардан 2) дастболо шудан

    Русско-таджикский словарь > орех

  • 2 грызть

    несов.
    1. что хоидан, бо дандон шикаста хӯрдан; грызть кость устухон хоидан; грызть орехи чормағз шикаста хӯрдан
    2. кого-что перен. разг. (придираться, бранить) хоидан, хурдагирӣ кардан, бо гап безор кардан
    3. кого-что перен. разг. (о мыслях, чувствах и т. п.) азият додан, азоб додан; его грызут сомнения уро шакку шубҳа азоб медиҳад

    Русско-таджикский словарь > грызть

  • 3 забрать

    сов.
    1. что гирифтан; - в горсть орехи як каф чормағз гирифтан // уст. (взять взаймы) қарз гирифтан
    2. кого-что бо худ гирифтан, гирифта бурдан; забрать свой вещи чизҳои худро гирифта бурдан; забрать детей в деревню бачаҳоро ба деҳа гирифта бурдан
    3. кого-что разг. соҳибӣ кардан, ба даст даровардан, кашида гирифтан; зер карда гирифтан, фатҳ кардан; - крепость қалъаро фатҳ кардан; // забрать в плен асир гирифтан; забрать в солдаты ба аскарӣ гирифтан
    4. (арестовать) ҳабс кардан, ба ҳабс гирифтан, банди кардан
    5. кого-что перен. разг. фаро гирифтан, зер кардаи, моидаи; страх забрал ваҳм зер кард; жалость забрала раҳмам омад; тоска забрала ғаму ғӯсса зер кард
    6. что гйрифтан, гузарондан, раво дидан; - власть над кем-л. ҳукми худро ба касе ғузарондаи
    7. что гирифтан, ба дарун андохтан; забрать волосы под платок мӯйро ба зери рӯймол гириф-тан
    8. что тангтар дастболо шудан; ғолиб омадан; забрать голыми руками кого-что осон комёб шудан; забрать себе в голову санги ман сад ман гуфтаи, гап гапи ман ғуфтан; забрать силу нуфуз ёфтаи; - в (свой| руки ба даст гирифтан, мутеъ кардан; - за живое ба ҳаяҷон овардан

    Русско-таджикский словарь > забрать

  • 4 засахарить

    сов. что щакарак бандондан, дар шакар хобондан; шакар-парвард кардан; засахарить орехи чормагзро шакарпарвард кардан

    Русско-таджикский словарь > засахарить

  • 5 кедровый

    …и дарахти ҷалғӯза, …и кедр; кедровые орехи ҷалгӯза

    Русско-таджикский словарь > кедровый

  • 6 колоть

    I
    несов. что шикастан, майда кардан, кафондан; колоть лёд яхро шикастан; колоть орехи чормағз шикастан; колоть дрова ҳезум кафондан
    II
    несов.
    1. кого-что и без доп. халидан, дард кунондан; бытрый щёбень колол ноги сангрезаи тез ба пой мехалид
    2. кого-что халонда куштан; колоть штыком сарнайза халондан
    3. безл. что, в чём и без доп. хала задан; в боку колет биқин хала мезанад
    4. кого-что перен. (упрекать) сахт расидан <> колоть глаза 1) кому чем таъна кардан (задан) 2) кому нофорам (нафратовар) будан; правда глаза колет посл. сухани ҳақ талх мешавад

    Русско-таджикский словарь > колоть

  • 7 лузгать

    несов. что прост. бо дандон шикаста хӯрдан; лузгать семечки дона (семичка) хӯрдан; лузгать орехи чормағз шикаста хӯрдан

    Русско-таджикский словарь > лузгать

  • 8 переколоть

    I
    сов.
    1. что ба дигар ҷои ё ба тарзи дигар халондан (задан); переколоть бант бантро ба ҷои дигар [бо сарсӯзан] халондан
    2. что (всё, многое или во многих местах) бисёр халонда захмдор кардан; переколоть пальцы иголкои ба ангуштон бисёр сӯзан зада (халонда) захмдор кардан 3 кого зада куштан
    II
    сов. что (все, многое) шикастан, маида кардан, кафондан (хезумро); переколоть все орехи ҳамаи чормағзҳоро шикастан

    Русско-таджикский словарь > переколоть

  • 9 погрызть

    сов. что
    1. муддате хоидан, андаке дандон задан
    2. разг. (всё, многое) хоида (шикаста) хӯрдан; погрызть все орехи тамоми чормағзҳоро хоида (шикаста) хӯрдан // (попортить зубами) дандон зада вайрон кардан

    Русско-таджикский словарь > погрызть

  • 10 подобрать

    сов.
    1. кого-что чида гирифтан, чидан, ғундошта гирифтан, бардоштан; подобрать орехи чормағзҳоро чидан; подобрать раненых аскарони захмдорро бардоштан // что разг. (съесть) чида хӯрдан; голуби подобрали зёрна кафтарҳо донҳоро чида хӯрданд // кого--что разг. (взять к себе) ёфтан, ёфта бо худ бурдан, ёфта барои худ гирифтан
    II
    кого-что разг. (захватить по дороге) аз байни роҳ гирифта бурдан
    2. что бардоштан, ғундоштан; подобрать подол доманро ғундоштан // ғундоштан, кашидан; подобрать поводя лаҷомро кашидан; подобрать ноги пойҳоро ғундоштан
    3. кого-что интихоб карда (хоста, сара карда) гирифтан, ғундоштаи; подобрать костюм костюм интихоб карда гирифтан; подобрать библиотеку китобхона фароҳам кардан // чида гирифтан, чида бо тартиб мондан, яктараф кардан (гузоштан); подобрать карты по мастям қартаҳои ҳамхолро чида якҷоя кардан

    Русско-таджикский словарь > подобрать

  • 11 потоябчь

    сов. что
    1. муддате кӯф* тан, андаке майда кардан
    2. (всё, многое) кӯфтан, кӯбидан майда кардан; потоябчь орехи чормағз кӯфтан

    Русско-таджикский словарь > потоябчь

  • 12 прогрызть

    сов.
    1. что хоида сӯрох кардан, хоидан, дандон задан; мыши прогрызли мешок с мукой мушҳо халтаи ордро хоида сӯрох карданд
    2. что и без доп. муддате шикаста хӯрдан: мы целый вечер прогрызли орехи мо шаби дароз чормағз шикаста хӯрдем

    Русско-таджикский словарь > прогрызть

  • 13 расщёлкать

    сов.
    1. разг. что қарс-қарс шикастан, зада кафондан, шикаста майда кардан; расщёлкать орехи чормағзро қарс-қарс шикастан
    2. кого перен. прост, кӯфтан, зарба додан; сахт тан-қид кардан, танбеҳ кардан

    Русско-таджикский словарь > расщёлкать

  • 14 чинаровый

    …и чинор; чинаровые орехи чилғӯзаҳои чинор

    Русско-таджикский словарь > чинаровый

  • 15 щелкать

    несов.
    1. кого ҳӯппок (ангушт) задан
    2. карсос задан, карс--қарс кардан; (кастаньетами) шикан-шикан кардан; щелкают выстрелы қарс-қарси тирпаронӣ шунида мешаванд; щелкать пальцами ангуштонро кирс-қирс кунондан
    3. что карс-қарс шикастан; щелкать орехи карс-қарс чормағз шикастан
    4. (о птицах) чаҳ-чаҳ кардан, чаҳ-чаҳ задан; в саду щелкал соло­вей дар боғ булбул чаҳ-чаҳ мезад <> щелкать зубами прост, сахт гуруснагӣ кашидан

    Русско-таджикский словарь > щелкать

См. также в других словарях:

  • ОРЕХИ — группа различных плодов, состоящих из сухой деревянистой оболочки (скорлупы) и заключённого в ней съедобного ядра (семени). В быту и торговле к наиболее распространённым орехам относят: арахис (земляной орех), грецкий орех, лещинные (лесные)… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ОРЕХИ — ОРЕХИ, плоды различных растений, состоящие из съедобного и питательного ядра, покрытого снаружи сухой одеревенелой оболочкой, не имеющей питательной ценности. О. обладают питательными свойствами гл. обр. вследствие высокого содержания в них… …   Большая медицинская энциклопедия

  • орехи —      Находят широкое применение в кулинарной практике в основном в кондитерском деле, а также в восточных соусах. Используются следующие виды орехов: лещина, фундук, грецкие, фисташки, миндаль, кешью, арахис. Орехи обязательны (то есть без них… …   Кулинарный словарь

  • орехи — ОРЕХИ, ов, мн. Мошонка. Спрячь орехи, не в Майами. орехи звенят у кого о сильном сексуальном возбуждении …   Словарь русского арго

  • орехи — сущ., кол во синонимов: 3 • орешенье (1) • патроны (3) • щелкунцы (3) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • Орехи — плоды, у которых съедобной частью является семя, покрытое твердой деревянистой нераскрывающейся оболочкой скорлупой;... Источник: Постановление Правительства РФ от 09.03.2010 N 132 Об обязательных требованиях в отношении отдельных видов продукции …   Официальная терминология

  • ОРЕХИ —     Видеть во сне дерево грецкого ореха означает несостоявшееся сватовство. Заросли лещины в лесу или на берегу озера – найдете значительную сумму денег.     Приснившийся фундук предвещает мир в семье и нежные взаимоотношения между родными.    … …   Сонник Мельникова

  • ОРЕХИ —     ♥ Если вам снится, что вы колете орехи и едите их, сон обещает здоровье и финансовое благополучие. Если вам снилось, что вы никак не можете расколоть орех, как бы ни старались, это означает, что вы познакомитесь с очень упрямым человеком,… …   Большой семейный сонник

  • Орехи — Фундук Каштаны Орешки корейского кедра. В строго научном смысле орехами не являются, однако такое название закрепилось за ними в кулинар …   Википедия

  • Орехи —     Во сне собирали орехи – впереди у вас успешное предпринимательство и радости любви.     Ели орехи – ждите процветания и исполнения желаний. Женщину, увидевшую во сне орехи, ожидает счастливая судьба.     Рассыпанный фундук сулит мирную… …   Большой универсальный сонник

  • Орехи —     Во сне собирать орехи – предвещает успешное предпринимательство и благоприятствование в любви.     Есть орехи – знак такого процветания, которое поможет Вам выполнить любое Ваше желание.     Если орехи видит во сне женщина – это предвещает ей …   Сонник Миллера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»