Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

опустошение

  • 1 Verheerung f

    опустошение {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Verheerung f

  • 2 Verwüstung f

    опустошение {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Verwüstung f

  • 3 desolation

    {,desə'leiʃn}
    1. опустошение, опустошаване, разрушение, разорение
    2. изоставеност, самота, мъка, нещастие, безутешност, неутешимост, пустиня, пустош
    * * *
    {,desъ'leishn} n 1. опустошение, опустошаване; разрушение;
    * * *
    самота; опустошение; безутешен; разорение; запуснатост; нещастие;
    * * *
    1. изоставеност, самота, мъка, нещастие, безутешност, неутешимост, пустиня, пустош 2. опустошение, опустошаване, разрушение, разорение
    * * *
    desolation[¸desə´leiʃən] n 1. опустошение, опустошаване; разрушение; разорение; 2. изоставеност, самота; 3. мъка, нещастие, неутешимост, безутешност.

    English-Bulgarian dictionary > desolation

  • 4 devastation

    {,devəs'teiʃn}
    n опустошение, опустошаване, разорение, разоряване, унищожение, унищожаване, поражение
    * * *
    {,devъs'teishn} n опустошение, опустошаване; разорение, ра
    * * *
    унищожаване; опустошение; опустошаване; поражение; разорение; разоряване;
    * * *
    n опустошение, опустошаване, разорение, разоряване, унищожение, унищожаване, поражение
    * * *
    devastation[¸devəs´teiʃən] n опустошение, опустошаване; разорение; разоряване; унищожаване; унищожение; опропастяване; поражение.

    English-Bulgarian dictionary > devastation

  • 5 havoc

    {'hævək}
    I. 1. опустошение, разрушение, поразии
    2. бъркотия, безредие, безпорядък
    II. v разрушавам, опустошавам
    * * *
    {'havъk} n 1. опустошение, разрушение; поразии 2. бъркотия, без(2) {'havъk} v разрушавам, опустошавам.
    * * *
    опустошение; опустошавам; поразии; разрушавам; разрушение;
    * * *
    1. i. опустошение, разрушение, поразии 2. ii. v разрушавам, опустошавам 3. бъркотия, безредие, безпорядък
    * * *
    havoc[´hævək] I. n опустошение, разрушение; поразии; to make \havoc of, to play \havoc with ( among) правя поразии сред; опустошавам, поразявам, разрушавам; to cry \havoc ост., воен. давам сигнал (надавам вик) за опустошаване (разграбване, грабеж); II. v разрушавам, опустошавам, помитам, премахвам, заличавам.

    English-Bulgarian dictionary > havoc

  • 6 rack

    {ræk}
    I. 1. хранилка, поилка, ясли
    2. рамка, стойка, решетка, ритли
    3. окачалка, закачалка, полица, лавица, рафт, поставка, багажник (в жп. вагон и пр.)
    4. тех. зъбна рейка/гребен
    5. печ. регал, реал
    6. ист. диба (приспособление за изтезаване чрез разпъване)
    7. прен. изтезаване, измъчване, мъчение, страдание, тормоз
    on the RACK подложен на мъчение/изпитание, измъчен, изтерзан
    II. 1. измъчвам, изтезавам, тормозя, терзая
    to have a RACKing headache главата ми се пръска от болка
    2. разтягам, разпъвам
    3. прен. напрягам, пресилвам
    4. изтощавам (почва)
    5. искам много висок наем (от наемател), скубя (наемател), повишавам много наем
    6. поставямна стойка/рамка и пр
    7. тех. придвижвам със зъбна рейка
    III. n разруха, опустошение
    to go to RACK and ruin разрушавам се/рухвам напълно
    IV. n конски ход между тръс и лек галоп
    V. n разкъсани облаци, носени от вятъра
    VI. v нося се, летя (за облаци)
    VII. v изцеждам (вино и пр.) (и с off)
    VIII. n месо от врата (на овца, свиня и пр.)
    IX. n арак (питие)
    * * *
    {rak} n 1. хранилка, поилка, ясли; 2. рамка, стойка; решетка; ри(2) {rak} v 1. измъчвам, изтезавам; тормозя, терзая; to have a rack{3} {rak} n разруха, опустошение; to go to rack and ruin разрушавам{4} {rak} n конски ход между тръс и лек галоп.{5} {rak} n разкъсани облаци, носени от вятъра.{6} {rak} v нося се, летя (за облаци).{7} {rak} v изцеждам (вино и пр.) (и с off).{8} {rak} n месо от врата (на овца, свиня и пр.).{9} {rak} n арак (питие).
    * * *
    хранилка; стелаж; терзая; тормозя; рамка; опустошение; поставка; разтягам; разпъвам; разруха; закачалка; изтезавам; лавица;
    * * *
    1. i. хранилка, поилка, ясли 2. ii. измъчвам, изтезавам, тормозя, терзая 3. iii. n разруха, опустошение 4. iv. n конски ход между тръс и лек галоп 5. ix. n арак (питие) 6. on the rack подложен на мъчение/изпитание, измъчен, изтерзан 7. to go to rack and ruin разрушавам се/рухвам напълно 8. to have a racking headache главата ми се пръска от болка 9. v. n разкъсани облаци, носени от вятъра 10. vi. v нося се, летя (за облаци) 11. vii. v изцеждам (вино и пр.) (и с off) 12. viii. n месо от врата (на овца, свиня и пр.) 13. изтощавам (почва) 14. искам много висок наем (от наемател), скубя (наемател), повишавам много наем 15. ист. диба (приспособление за изтезаване чрез разпъване) 16. окачалка, закачалка, полица, лавица, рафт, поставка, багажник (в жп. вагон и пр.) 17. печ. регал, реал 18. поставямна стойка/рамка и пр 19. прен. изтезаване, измъчване, мъчение, страдание, тормоз 20. прен. напрягам, пресилвам 21. разтягам, разпъвам 22. рамка, стойка, решетка, ритли 23. тех. зъбна рейка/гребен 24. тех. придвижвам със зъбна рейка
    * * *
    rack[ræk] I. n 1. рамка, стойка; решетка; \rack of bones ам. sl "скелет", "кожа и кости"; 2. хранилка, поилка, ясли; 3. приспособление на каруца за пренасяне на сено, ритли; 4. полица, лавица; поставка; багажник (в жп вагон); plate-\rack поставка за сушене на чинии (плаки); 5. печ. регал; 6. тех. зъбна рейка, гребен, корона; \rack wheel зъбно колело; \rack work система от зъбни колела; \rack railway път за зъбчата железница; 7. картотека; 8. ист. диба (приспособление за изтезаване чрез разпъване); прен. изтезаване, измъчване; мъчение, страдание, терзание, тормоз; on the \rack подложен на мъчение (изпитание); 9. рамка (за подреждане на топките при билярд); II. v 1. измъчвам, изтезавам, мъча; тормозя, терзая; изтощавам ( почва); the storm \racked the town бурята разтърси (обрули) града; 2. разтягам, разпъвам; прен. напрягам, пресилвам; to \rack o.'s brains ( wits) блъскам си главата, напрягам си ума ( about, with); 3. поставям в ясли, на поставка и пр.; 4. придвижвам със зъбна рейка; 5. повишавам наема; искам безбожно висок наем; III. rack n разорение, опустошение, разрушаване, разрушение, разруха; to go to \rack and ruin разрушавам се напълно; IV. rack n конски ход между тръс и лек галоп; V. rack n разкъсани облаци, носени от вятъра; VI. v нося се, летя; VII. rack v изцеждам (вино и пр.); VIII. rack n месо, взето от врата (на овца, свиня или теле); IX. rack n арак, силна спиртна напитка.

    English-Bulgarian dictionary > rack

  • 7 ravage

    {'rævidʒ}
    I. 1. опустошавам, разрушавам, разорявам
    2. грабя, ограбвам
    3. повреждам
    обезобразявам (за болеcт, скръб и пр.)
    II. n опустошение, разрушение, разорение
    the RAVAGEs of time опустошителното действие на времето
    * * *
    {'ravij} v 1. опустошавам, разрушавам, разорявам; 2. грабя,(2) {'ravij} n опустошение, разрушение, разорение; the ravages o
    * * *
    опустошавам; опустошение; ограбвам; разорение; развалям; разрушение; разорявам; грабя;
    * * *
    1. i. опустошавам, разрушавам, разорявам 2. ii. n опустошение, разрушение, разорение 3. the ravages of time опустошителното действие на времето 4. грабя, ограбвам 5. обезобразявам (за болеcт, скръб и пр.) 6. повреждам
    * * *
    ravage[´rævidʒ] I. v 1. опустошавам, разорявам; грабя, ограбвам; плячкосвам, разграбвам; 2. развалям, повреждам, изхабявам (за болест и пр.); a face \ravageed by grief лице, смазано (покрусено) от скръб; II. n опустошение, разорение, разрушение.

    English-Bulgarian dictionary > ravage

  • 8 depredation

    {,depri'deiʃn}
    1. грабителски поход, грабеж, плячкосване
    2. опустошение, опустошаване, разорение, разоряване (на страна), разрушително действие (на морето)
    * * *
    {,depri'deishn} n 1. грабителски поход, грабеж, плячкосван
    * * *
    опустошаване; опустошение; разорение; разоряване; грабеж;
    * * *
    1. грабителски поход, грабеж, плячкосване 2. опустошение, опустошаване, разорение, разоряване (на страна), разрушително действие (на морето)
    * * *
    depredation[¸depri´deiʃən] n обикн. pl 1. грабителски походи, грабеж, плячкосване; 2. опустошение, опустошаване, разорение, разоряване (на страна); разрушително действие (на море).

    English-Bulgarian dictionary > depredation

  • 9 ravin

    {'rævin}
    n поет. плячка, грабеж, опустошение
    * * *
    {'ravin} n поет. плячка; грабеж, опустошение.
    * * *
    n поет. плячка, грабеж, опустошение
    * * *
    ravin[´rævin] n поет. плячка; грабеж, опустошение, сеч, заколение.

    English-Bulgarian dictionary > ravin

  • 10 harrowing

    {'hærouiŋ}
    I. 1. мъчителен, сърцераздирателен
    2. ост. опустошителен, унищожителен
    II. n ост. опустошение, грабеж
    the HARROWING of Hell рел. Слизането в ада
    * * *
    {'harouin} а 1. мъчителен, сърцераздирателен; 2. ост. опуст(2) {'harouin} n ост. опустошение, грабеж; the H. of Hell р
    * * *
    сърцераздирателен;
    * * *
    1. i. мъчителен, сърцераздирателен 2. ii. n ост. опустошение, грабеж 3. the harrowing of hell рел. Слизането в ада 4. ост. опустошителен, унищожителен
    * * *
    harrowing[´hærouiʃ] I. adj 1. мъчителен; сърцераздирателен, покъртителен, трогателен; 2. ост. опустошителен, унищожителен, разрушителен; II. n сел.-ст. брануване.

    English-Bulgarian dictionary > harrowing

  • 11 raven

    {reivn}
    I. 1. гарван (Corvus согах)
    2. attr гарванов
    II. 1. дебна/търся плячка (about, after)
    2. грабя, плячкосвам, опустошавам
    3. ям лакомо, разкъсвам
    имам вълчи апетит (for)
    * * *
    {reivn} n 1. гарван (Corvus согах); 2. attr гарванов.(2) {reivn} v 1. дебна/търся плячка (about, after); 2. грабя, п
    * * *
    опустошавам; опустошение; гарванов; гарван; разкъсвам; грабеж; грабя;
    * * *
    1. attr гарванов 2. i. гарван (corvus согах) 3. ii. дебна/търся плячка (about, after) 4. грабя, плячкосвам, опустошавам 5. имам вълчи апетит (for) 6. ям лакомо, разкъсвам
    * * *
    raven [reivn] I. n гарван Corvus corax; II. adj гарванов (за цвят); III. raven[rævn] v 1. търся (дребна) плячка ( for, after); 2. грабя, плячкосвам, опустошавам; разкъсвам; 3. ям, поглъщам лакомо; имам вълчи апетит; лакомя се; VI. n 1. грабеж, опустошение; 2. плячка.

    English-Bulgarian dictionary > raven

  • 12 wreck

    {rek}
    I. 1. (останки от) разбит кораб, кораб, претърпял корабокрушение
    2. повредена/ (полу) разрушена сграда и пр., развалина, руина
    his car is an old WRECK колата му е истинска таратайка/бричка
    3. човек с разнебитено здраве
    to be a nervous WRECK с разбита нервна система съм
    4. разрушение, унищожение, опустошение
    II. 1. разбивам, разрушавам (и умишлено) (кораб, влак и пр., прен. надежди, щастие, живот и пр.)
    WRECKed ships/sailors/goods претърпели корабокрушение кораби/моряци/стоки
    to WRECK a play/the plans of провалям пиеса/плановете на
    2. претърпявам корабокрушение, бивам разрушен, рухвам
    3. ам. ограбвам/поправям претърпял корабокрушение кораб
    4. спасявам от потъване (останките от, стоките на) претърпял корабокрушение кораб
    * * *
    {rek} n 1. (останки от) разбит кораб; кораб, претърпял корабокр(2) {rek} v 1. разбивам, разрушавам (и умишлено) (кораб, влак и
    * * *
    потопявам; бричка; авария; крушение;
    * * *
    1. his car is an old wreck колата му е истинска таратайка/бричка 2. i. (останки от) разбит кораб, кораб, претърпял корабокрушение 3. ii. разбивам, разрушавам (и умишлено) (кораб, влак и пр., прен. надежди, щастие, живот и пр.) 4. to be a nervous wreck с разбита нервна система съм 5. to wreck a play/the plans of провалям пиеса/плановете на 6. wrecked ships/sailors/goods претърпели корабокрушение кораби/моряци/стоки 7. ам. ограбвам/поправям претърпял корабокрушение кораб 8. повредена/ (полу) разрушена сграда и пр., развалина, руина 9. претърпявам корабокрушение, бивам разрушен, рухвам 10. разрушение, унищожение, опустошение 11. спасявам от потъване (останките от, стоките на) претърпял корабокрушение кораб 12. човек с разнебитено здраве
    * * *
    wreck [rek] I. n 1. корабокрушение, разбиване, авария; прен. крушение, гибел; ам. катастрофа; to go to \wreck разрушавам се, разпадам се, западам; отивам по дяволите; \wreck mark мор. знак на мястото на потънал кораб; 2. (отломки от) разбит кораб, повреден кораб; повредена (полуразрушена) сграда, развалина, съборетина; the building is a \wreck зданието е развалина; old \wreck шег. развалина, бричка, таратайка (за автомобил и пр.); 3. прен. развалина; to be a nervous \wreck със съсипани нерви съм; 4. неща, изхвърлени на морски бряг; отломки от корабокрушение; II. v 1. причинявам разбиването (повреждането) на ( кораб); причинявам дерайлирането на ( влак); потопявам ( кораб); разрушавам; to be \wrecked претърпявам корабокрушение; \wrecked sailors корабокрушенци; \wrecked goods вещи, стоки от разбит кораб; 2. съсипвам, опропастявам, разбивам, провалям; to \wreck s.o.'s nerves съсипвам нервите на; 3. рядко претърпявам корабокрушение, разбивам се; 4. рухвам (за надежди и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > wreck

  • 13 bloodbath

    bloodbath[´blʌd¸ba:,´blʌd¸bæ]n кървавабаня,масовоклане,погром,гибел,опустошение.

    English-Bulgarian dictionary > bloodbath

  • 14 rape

    {reip}
    I. 1. изнасилване, похитяване
    statutory RAPE ам. юр. изнасилване на непълнолетно момиче
    2. отвличане
    3. грубо нарушение/вмешателство
    II. 1. изнасилвам, похитявам
    2. отвличам
    III. 1. рапица (Brassica napus)
    2. зеле (Brassica oleracea)
    IV. n гроздови джибри
    * * *
    {reip} n 1. изнасилване; похитяване; statutory rape ам. юр. изнасил(2) {reip} v 1. изнасилвам; похитявам; 2. отвличам.{3} {reip} n 1. рапица (Brassica napus); 2. зеле (Brassica olera{4} {reip} n гроздови джибри.
    * * *
    открадване; отвличам; отвличане; похитявам; джибри; изнасилване; изнасилвам;
    * * *
    1. i. изнасилване, похитяване 2. ii. изнасилвам, похитявам 3. iii. рапица (brassica napus) 4. iv. n гроздови джибри 5. statutory rape ам. юр. изнасилване на непълнолетно момиче 6. грубо нарушение/вмешателство 7. зеле (brassica oleracea) 8. отвличам 9. отвличане
    * * *
    rape [reip] I. n 1. изнасилване; 2. отвличане, открадване; 3. опустошение, унищожение; 4. злоупотреба; нарушение на права; кощунство; II. v 1. изнасилвам, насилвам; 2. отвличам, открадвам; 3. опустошавам; плячкосвам; мародерствам; III. rape n бот. рапица; \rape oil рапично масло; IV. rape n 1. гроздови джибри; 2. голям съд за приготвяне на оцет.

    English-Bulgarian dictionary > rape

  • 15 distruziòne

    f опустошение, разруха, унищожение.

    Dizionario italiano-bulgaro > distruziòne

  • 16 asolamiento

    m опустошение.

    Diccionario español-búlgaro > asolamiento

  • 17 desolación

    f 1) опустошение, разорение; 2) безутешност, голяма скръб, отчаяние.

    Diccionario español-búlgaro > desolación

  • 18 destrucción

    f разрушение, унищожение, опустошение, гибел.

    Diccionario español-búlgaro > destrucción

  • 19 devastación

    f опустошение, разорение.

    Diccionario español-búlgaro > devastación

  • 20 escabechina

    f 1) прен. опустошение, разорение; 2) разг. много студенти, скъсани на изпит.

    Diccionario español-búlgaro > escabechina

См. также в других словарях:

  • опустошение — поруха, опустошенность, разор, разгром, погром, пустота, разорение Словарь русских синонимов. опустошение 1. разорение; погром (разг.); поруха (устар.) 2. см. опустошённость …   Словарь синонимов

  • ОПУСТОШЕНИЕ — ОПУСТОШЕНИЕ, опустошения, ср. 1. только ед. Действие по гл. опустошить опустошать. Опустошение городов неприятелем. 2. Разорение, разрушение, запустение. Довести город до полного опустошения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • опустошение — ОПУСТОШИТЬ, шу, шишь; шённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • опустошение — • глубокое опустошение • полное опустошение • страшное опустошение …   Словарь русской идиоматики

  • опустошение ловушки — опустошение грязе или металлоуловителя — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы опустошение грязе или металлоуловителя EN trap release …   Справочник технического переводчика

  • опустошение буфера данных при обмене — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN underflowing …   Справочник технического переводчика

  • Опустошение (компьютерная игра) — Devastation Разработчик Digitalo Studios и ARUSH Entertainment Дата выпуска ПК, Жанр экшен Возрастные рейтинги …   Википедия

  • опустошение инверсных уровней — apgrąžinių lygmenų ištuštinimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. inverse level depumping vok. Depumpen von Inversionsniveaus, n rus. опустошение инверсных уровней, n pranc. appauvrissement d inversion de population du niveau …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Опустошение — ср. 1. процесс действия по гл. опустошить, опустошать 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • опустошение — опустошение, опустошения, опустошения, опустошений, опустошению, опустошениям, опустошение, опустошения, опустошением, опустошениями, опустошении, опустошениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • опустошение — опустош ение, я …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»