Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

опуститься

  • 61 sich auf einer Bank niedersetzen

    Универсальный немецко-русский словарь > sich auf einer Bank niedersetzen

  • 62 sich einsatteln

    мест.
    общ. углубиться, опуститься (о земной поверхности)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich einsatteln

  • 63 sich mittels eines Fallschirmes niederlassen

    мест.
    общ. опуститься на парашюте, приземлиться на парашюте

    Универсальный немецко-русский словарь > sich mittels eines Fallschirmes niederlassen

  • 64 unter den Schlitten kommen

    прил.
    разг. (морально) опуститься, попасть в тяжёлое положение

    Универсальный немецко-русский словарь > unter den Schlitten kommen

  • 65 vergammeln

    гл.
    фам. прийти в упадок, опуститься (о человеке), испортиться

    Универсальный немецко-русский словарь > vergammeln

  • 66 vor die Hunde gehen

    предл.
    фам. опуститься, погибнуть, пропасть, разориться

    Универсальный немецко-русский словарь > vor die Hunde gehen

  • 67 Taucher sinkt!

    Водолазу опуститься! (сигнал для начала работы воздушной помпы)

    Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > Taucher sinkt!

  • 68 erschöpft in die Knie sinken

    Универсальный немецко-русский словарь > erschöpft in die Knie sinken

  • 69 unter Fußvolk geraten

    Универсальный немецко-русский словарь > unter Fußvolk geraten

  • 70 auf den Hund kommen

    ugs.
    (herunterkommen, in Verfall geraten)
    1) опуститься, дойти до ручки, низко пасть
    2) приходить в упадок, разоряться

    Seit dem Tode dieses Erich Bornhaak, hatte man ihm erzählt, war der Versicherungsagent von Delmaier ganz auf den Hund gekommen... (L. Feuchtwanger. Erfolg)

    Sein Vater hatte früher die Wirtschaft besessen, ließ aber alles auf den Hund kommen, so dass er sie verkaufen musste. (B. Kellermann. Totentanz)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Hund kommen

  • 71 Fußvolk

    n -s, o. PL простые смертные, масса (народ)
    рядовые, "пешки" (в противоположность элите). Die Führer dieser opportunistischen Partei betrachteten die Mitglieder nur als Fußvolk.
    Mitarbeiter ohne akademischen Grad werden hier als Fußvolk behandelt, unters Fußvolk geraten морально опуститься, стать доходягой. Ich kannte diesen Mann als einen guten erfahrungsreichen Spezialisten. Jetzt ist er ein richtiger Saufbold und ist schon längst unters Fußvolk geraten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fußvolk

  • 72 Gosse

    f. jmdn. aus der Gosse ziehen [auflesen] вытащить из грязи, из нищеты кого-л. Er hat sie aus der Gosse aufgelesen, jetzt ist sie aber ein anständiger Mensch geworden.
    All unsere Mühe, diesen Säufer aus der Gosse zu ziehen, war vergeblich, jmdn. [jmds. Namen] durch die Gosse ziehen [schleifen] втаптывать в грязь, смешивать с грязью кого-л. Er hatte seinen politischen Gegner durch die Gosse gezogen.
    Er hat ihn verklagt, weil er seinen Namen du, Gosse gezogen hat. jmd. wird in der Gos den [landen] кто-л. кончит под забором падёт, плохо кончит]. Es ist ein Jammer и sem großartigen Künstler. Wenn er so trinkt, wird er sicher in der Gosse ende Wenn sie nicht bald aufhört, sich jeden Ti einem anderen abzugeben, wird sie schli ganz und gar in der Gosse landen, sich i, Gosse wälzen опуститься, потерять чело ский облик. Du hast dich schon zu lange i Gosse gewälzt. Hör endlich mit diesem verko nen Leben auf!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gosse

  • 73 Hemd

    n: etw. wie sein Hemd wechseln менять что-л. как перчатки (очень легко, быстро). Verlaß dich nicht auf ihn! Er wechselt die Meinung [die Gesinnung, seine Freunde] wie das [sein] Hemd, kein ganzes Hemd mehr am [auf dem] Leib haben совсем обеднеть, опуститься. Der arme Kerl hat kaum noch ein Hemd auf dem Leibe. Sein bißchen Gehalt reicht ihm weder hin noch her.
    Er hat fast sein ganzes Geld vertrunken, so daß er jetzt kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe hat.
    Er ist absolut verkommen, er hat kein ganzes Hemd mehr am Leib. jmdn. bis aufs Hemd ausziehen [ausplündern] обобрать до нитки кого-л., выудить всё из кого-л. Sie versteht, ihren Mann bis aufs Hemd auszuziehen, verbraucht das ganze Wirtschaftsgeld für Kleider.
    Dieser Kriminalbeamte versteht, die Verbrecher bei der Vernehmung auf's Hemd auszuziehen, und kriegt dann auch alles heraus.
    Laß dich doch nicht von dem raffinierten Kerl bis aufs Hemd ausziehen! alles bis aufs Hemd verlieren лишиться всего, остаться в чём был. Im Krieg habe ich alles bis aufs Hemd verloren, das letzte [sein letztes] Hemd hergeben [verschenken] отдать последнюю рубашку, jmdm. (eine Delle) ins Hemd treten фам. угрожать кому-л., сорвать зло на ком-л. Sei bloß still, sonst trete ich dir ins Hemd!
    Wenn ich ihn erwische, trete ich ihm ins Hemd, ein Schlag, und du stehst im Hemd (da)! угроза ты у меня узнаешь!, я тебе покажу! das zieht einem (ja) das Hemd aus! что-л. так ужасно, что волосы дыбом встают
    что-л. немыслимо, ein halbes Hemd фам.
    а) сопляк, выскочка, хвастун. Dieses halbe Hemd will uns noch ins Werk hineinpfuschen!
    б) коротышка. Dieses halbe Hemd kann nicht einmal bis an die Klingel reichen, ein müdes Hemd доходяга. Wie kann dieses müde Hemd den Wettlauf gewinnen? ein nervöses Hemd клубок нервов. Nicht einmal stillstehen kann das nervöse Hemd!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hemd

  • 74 herunterkommen

    w (s) l.. ослабнуть, "дойти"
    опуститься
    прийти в упадок. Durch die Krankheit kommt er täglich mehr herunter.
    Wie er so hatte herunterkommen können, unrasiert wie ein Holzfäller!
    Der Betrieb [das Unternehmen] kam immer weiter herunter.
    Daß unser Geschlecht geistig so herunterkommen konnte!
    auf jmds. heruntergekommene Gesundheit, Nerven Rücksicht nehmen
    ein heruntergekommenes Haus, Lokal
    Die Wohnung sah völlig heruntergekommen aus, machte einen heruntergekommenen Eindruck.
    jmd. ist moralisch heruntergekommen
    ein heruntergekommenes Subjekt
    Nur heruntergekommene Leute, die schon gar nicht mehr auf sich halten, kaufen die Suppennudeln fertig im Laden.
    2. von etw. herunterkommen покончить с чем-л. (плохим). Er muß in Mathematik von seiner 4 herunterkommen.
    Wenn mir das zwischen den Hürden nicht passiert wäre, wäre ich endlich von der 10,5 heruntergekommen.
    Er kam von seinem Anfangsgehalt lange nicht herunter.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herunterkommen

  • 75 Rad

    n: unter die Räder kommen
    а) попасть под колёса. Unser Hund lief über die Straße und kam dabei unter die Räder,
    б) опуститься, пропасть, быть сломленным жизнью. Seitdem er dieser Clique der Jugendlichen angehört, ist er unter die Räder gekommen.
    Ich muß mein Geld zusammen nehmen, damit ich nicht unter die Räder komme.
    Er ist mit jenen Freunden in die Kneipe gegangen und dort bestimmt wieder unter die Räder gekommen! bei jmdm. ist ein Rad [Rädchen] locker
    jmdm. fehlt ein Rad [Rädchen] у кого-л. не все дома, винтика не хватает. Er macht immer den gleichen Unsinn. Bei ihm ist ein Rädchen locker.
    Er hat vorgeschlagen, mitten in der Nacht abzufahren. Ihm muß doch ein Rad fehlen! ein Rad [Rädchen] abhaben [zuviel haben] спятить с ума, рехнуться. Du hast wohl ein Rad zuviel! Wie kannst du bunte und weiße Wäsche zusammen einweichen!
    Der hat wohl ein Rädchen zuviel! Bei der Kälte geht er ohne Mantel.
    Er hat wohl ein Rad ab, hier mit 100 Sachen zu sausen! das fünfte Rad am Wagen sein быть лишним. Diese Leute arbeiten schon lange zusammen und verstehen sich gut. Ich möchte hier nicht das fünfte Rad am Wagen sein.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Rad

  • 76 runterkommen

    vi (s)
    1. чахнуть. Durch die Krankheit kommt er täglich mehr runter.
    2. разориться, прийти в упадок. Nach dem Tode des Vaters ist die ganze Familie runtergekommen.
    3. опуститься (морально). Auf ihn kannst du dich nicht mehr verlassen. Durch seine Zecherei ist er vollständig runtergekommen.
    4. von etw. runterkommen разделаться с чём-л., освободиться от чего-л. Wenn sie erst von ihren Schulden runtergekommen sind, wollen sie auf ein Auto sparen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > runterkommen

  • 77 verbumfeien

    vi (s) meppum. огран. опуститься, не следить за собой. Dr. Boltin sieht ja immer verboten aus, total verbumfeit.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verbumfeien

  • 78 verbummeln

    I vfl. прогулять. Der Student hat das ganze Semester verbummelt, jetzt muß er hart arbeiten.
    Sie wollen einmal den ganzen Tag verbummeln.
    2. забыть, упустить, проворонить. Ich verbummelte den verabredeten Spaziergang.
    Ich habe es verbummelt, die Blumen zu gießen.
    II vi (s) опуститься (о человеке). Seit er ohne elterliche Aufsicht ist, ist er mehr und mehr verbummelt.
    Das ist ein verbummelter Kerl, ein richtiger Schlendrian.
    In der Großstadt ist er total verbummelt.
    Dieser verbummelte Student macht keinen guten Eindruck.
    Was willst du schon von diesem verbummelten Genie, durch seine liederliche Lebensweise ist er vollkommen heruntergekommen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verbummeln

  • 79 verludern

    i vt (s) опуститься, деградировать, "дойти". Er kümmert sich nicht mehr um seine Arbeit, gibt nur Geld aus und verludert zusehends.
    Ordnung und Sauberkeit sind ihr egal. Sie läßt ihre Wohnung [ihren Garten, ihre beiden Kinder] völlig verludern.
    II vr
    1. запустить, забросить, оставлять без присмотра. Den Haushalt und das Grundstück hat er verludert.
    2. промотать, растранжирить. Seit sie sich neue Freunde gefunden hat, verludert sie ihren ganzen Arbeitslohn.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verludern

  • 80 verlumpen

    I vi (s) опуститься
    стать оборванцем. Er treibt sich nur noch in Kneipen herum und verlumpt völlig.
    Er verlumpte vollkommen und ließ sich von seinen Freunden durchfüttern.
    II vt промотать, растранжирить. Das Geld reicht dir, wenn du nichts verlumpst.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verlumpen

См. также в других словарях:

  • опуститься — См …   Словарь синонимов

  • Опуститься — (иноск.) упасть духомъ и, вслѣдствіе этого унынія, сдѣлаться беззаботнымъ, неряхой. Ср. Тамъ (въ Петербургѣ) показали бы мы еще себя, потому вся жизнь кругомъ бодритъ тебя, толкаетъ... а тутъ, конечно, поневолѣ раскиснешь, опустишься. Маркевичъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ОПУСТИТЬСЯ — ОПУСТИТЬСЯ, опущусь, опустишься, совер. (к опускаться). 1. возвр. к опустить в 1 знач.; переместиться в более низкое положение. «Она бессильно опустилась на лавку.» Максим Горький. «У Петра опустились плечи, сошла багровая краска с лица.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОПУСТИТЬСЯ — ОПУСТИТЬСЯ, ущусь, устишься; совер. 1. Переместиться в более низкое положение; склониться, наклониться. Устало о. на стул. Руки опустились у кого н. (также перен.: пропало желание действовать, быть активным). Голова опустилась на грудь. 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • опуститься — (иноск.) упасть духом и, вследствие этого уныния, сделаться беззаботным, неряхой Ср. Там (в Петербурге) показали бы мы еще себя, потому вся жизнь кругом бодрит тебя, толкает... а тут, конечно, поневоле раскиснешь, опустишься. Маркевич. Княжна… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • опуститься —     ОПУСКАТЬСЯ/ОПУСТИТЬСЯ     ОПУСКАТЬСЯ/ОПУСТИТЬСЯ, падать/упасть, поникать/поникнуть, склоняться/склониться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • опуститься — ▲ переместиться ↑ вниз опуститься поместиться на низкую позицию (воздушный шар опустился). лечь. пасть. низойти. склонить, ся. наклонить, ся. поникнуть. потупить (# голову). понурить. повесить. посадка. сесть (солнце село. самолет сел).… …   Идеографический словарь русского языка

  • Опуститься — сов. неперех. см. опускаться I 1., 2., 3., 4., 5. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • опуститься — опуститься, опущусь, опустимся, опустишься, опуститесь, опустится, опустятся, опустясь, опустился, опустилась, опустилось, опустились, опустись, опуститесь, опустившийся, опустившаяся, опустившееся, опустившиеся, опустившегося, опустившейся,… …   Формы слов

  • опуститься — опуст иться, ущ усь, устится …   Русский орфографический словарь

  • опуститься — (II), опущу/(сь), опу/стишь(ся), тят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»