Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

определям

  • 61 bestimmen

    bestímmen sw.V. hb tr.V. 1. определям, установявам (място, време, условия и др.); 2. определям, дефинирам (понятие); 3. предназначавам, предопределям; 4. определям, характеризирам, давам облика на нещо; 5. назначавам, избирам (за длъжност и др.); itr.V. нареждам; разпореждам се (über etw. (Akk) с нещо); убеждавам, карам, накарвам (някого да направи нещо); das Geschenk ist für ihn bestimmt подаръкът е за него; das Alter eines Bauwerks bestimmen определям възрастта на постройка; über seine Zeit bestimmen разпореждам се с времето си.
    * * *
    tr 1. определям; установявам; zu =ten Zwecken за определени, за известни цели; e-e =te Antwort категоричен отговор; er kommt =t положително ще дойде; 2. нареждам, постановявам; niemand kann mich dazu =en никой не може да ме накара да извърша това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bestimmen

  • 62 apportion

    {ə'рɔ;ʃп}
    v разпределям, разделям (пропорционално), определям, раздавам, възлагам
    * * *
    {ъ'ръ;shп} v разпределям, разделям (пропорционално); определ
    * * *
    разпределям; разделям;
    * * *
    v разпределям, разделям (пропорционално), определям, раздавам, възлагам
    * * *
    apportion[ə´pɔ:ʃən] v разпределям, разделям ( пропорционално); определям; раздавам ( дължимото); възлагам; to \apportion o.'s time разпределям си времето ( between между); to \apportion praise раздавам похвали; to \apportion a share to s.o. определям дял на някого.

    English-Bulgarian dictionary > apportion

  • 63 appropriate

    {ə'prɔpriət}
    I. a подходящ, удобен, уместен
    съответен (to, for)
    II. 1. присвоявам (си)
    2. определям, отпущам
    предназначавам (суми и пр.) (for)
    * * *
    {ъ'prъpriъt} а подходящ; удобен; уместен; съответен (to, (2) {ъ'prъprieit} v 1. присвоявам (си); 2. определям, отп
    * * *
    съответен; съответстващ; уместен; сгоден; присвоявам; надлежен;
    * * *
    1. i. a подходящ, удобен, уместен 2. ii. присвоявам (си) 3. определям, отпущам 4. предназначавам (суми и пр.) (for) 5. съответен (to, for)
    * * *
    appropriate[ə´proupriit] I. adj подходящ, сгоден; съответен; удобен (to за); \appropriate authorities съответните власти; FONT face=Times_Deutsch◊ adv appropriately; II. v[ə´proupri¸eit] 1. апроприирам, присвоявам (си), анексирам; завладявам, обсебвам; 2. крада; 3. предназначавам, определям, отпускам, отделям; (to, for за); to \appropriate profits to a reserve fund отделям част от печалбата в резервен фонд.

    English-Bulgarian dictionary > appropriate

  • 64 average

    {'ævəridʒ}
    I. 1. средно число, обща сума/брой
    at/on an AVERAGE средно, едно на друго
    to strike an AVERAGE вземам средно число
    2. общо/средно равнище/ниво
    above/below the AVERAGE над/под средното равнище
    well up to the AVERAGE на доста високо равнище
    3. мор. търг. загуба от повреда/морска авария
    разпределение на загуби от повреда между заинтересуваните лица (и AVERAGE adjustment)
    general AVERAGE жертвуване на кораб/стока, за да се избегне пълна загуба
    particular AVERAGE частична повреда/загуба
    II. среден, обикновен, нормален
    III. 1. намирам средното число
    2. определям общото равнище на
    3. достигам средно до (възраст, размера и пр.), давам средно по, състоя се средно от, съдържам средно, извършвам средно, изминавам средно (по)
    * * *
    {'avъrij} n 1. средно число; обща сума/брой; at/on an average (2) среден; обикновен; нормален. {3} v 1. намирам средното число; 2. определям общото равни
    * * *
    среден; нормален;
    * * *
    1. above/below the average над/под средното равнище 2. at/on an average средно, едно на друго 3. general average жертвуване на кораб/стока, за да се избегне пълна загуба 4. i. средно число, обща сума/брой 5. ii. среден, обикновен, нормален 6. iii. намирам средното число 7. particular average частична повреда/загуба 8. to strike an average вземам средно число 9. well up to the average на доста високо равнище 10. достигам средно до (възраст, размера и пр.), давам средно по, състоя се средно от, съдържам средно, извършвам средно, изминавам средно (по) 11. мор. търг. загуба от повреда/морска авария 12. общо/средно равнище/ниво 13. определям общото равнище на 14. разпределение на загуби от повреда между заинтересуваните лица (и average adjustment)
    * * *
    average[´æv(ə)ridʒ] I. n 1. средното; общо равнище, ниво; at (on, upon) an \average средно, едно на друго; to strike an \average вземам средна стойност; on the \average ам. разг. най-общо; общо-взето; обикновено, обичайно; 2. търг. загуба от повреда, морска авария; разпределение на загуба от повреда между заинтересуваните лица; particular \average такова разпределение при неизбежна злополука; general \average при умишлено повреждане на кораб или изхвърляне на стока; \average adjuster вещо лице, което установява размера на загуби от морска авария; II. adj среден, обикновен, нормален; FONT face=Times_Deutsch◊ adv averagely; III. v 1. намирам средна стойност; 2. определям общото равнище на; водя се по средното, общото; 3. разпределям поравно; 4. достигам средно до, давам средно, съдържам, състоя се средно от; to \average out осреднявам.

    English-Bulgarian dictionary > average

  • 65 define

    v определям, очертавам, формулирам
    * * *
    формулирам; обозначавам; определям; очертавам; дефинирам;
    * * *
    v определям, очертавам, формулирам
    * * *
    define[di´fain] v 1. определям; дефинирам, давам дефиниция на; установявам; формулирам; 2. давам определение, обяснявам значение (на дума); 3. очертавам, обозначавам ясно (обикн. в pass).

    English-Bulgarian dictionary > define

  • 66 design

    {di'zain}
    I. 1. замислям, възнамерявам, проектирам
    2. предназначавам, определям (for)
    3. съставям (план, скица и пр.), рисувам, скицирам (модел и пр.), изобразявам
    II. 1. замисъл, намерение, идея, проект
    2. умисъл
    by DESIGN, with a DESIGN умишлено, с умисъл
    to have DESIGNs on/upon имам лоши намерения спрямо, кроя нещо против
    3. проект, план, скица, чертеж, дизайн
    4. десен, шарка, модел, образец, рисунка
    5. конструкция, устройство
    6. композиция, оформяване, строеж
    a building/novel lacking DESIGN лошо построена сграда/роман
    * * *
    {di'zain} v 1. замислям, възнамерявам, проектирам; 2. предназн(2) {di'zain} n 1. замисъл, намерение; идея; проект; 2. умисъл
    * * *
    шарка; устройство; чертеж; съставям; умисъл; рисунка; скица; скицирам; образец; определям; план; оформление; предназначавам; възнамерявам; проектирам; проект; дизайн; десен; замислям; замисъл; конструкция; композиция; конструирам; намерение;
    * * *
    1. a building/novel lacking design лошо построена сграда/роман 2. by design, with a design умишлено, с умисъл 3. i. замислям, възнамерявам, проектирам 4. ii. замисъл, намерение, идея, проект 5. to have designs on/upon имам лоши намерения спрямо, кроя нещо против 6. десен, шарка, модел, образец, рисунка 7. композиция, оформяване, строеж 8. конструкция, устройство 9. предназначавам, определям (for) 10. проект, план, скица, чертеж, дизайн 11. съставям (план, скица и пр.), рисувам, скицирам (модел и пр.), изобразявам 12. умисъл
    * * *
    design[di´zain] I. v 1. замислям, възнамерявам, проектирам; 2. предназначавам, определям; 3. съставям (план, скица, проект); 4. рисувам, скицирам (модел и пр.); изобразявам; 5. ост. означавам, отбелязвам; II. n 1. замисъл, намерение; идея; проект; план; 2. умисъл; by \design, with a \design умишлено, с умисъл; to have \designs on ( upon) s.o. имам лоши намерения, кроя нещо срещу някого; to have \designs on s.o.'s money хвърлил съм око на парите на някого; 3. проект, план, скица, чертеж; 4. десен, шарка; модел; образец; рисунка; a \design for a dress модел за рокля; 5. конструкция; устройство; 6. композиция, оформление, строеж; a picture lacking \design лошо композирана картина.

    English-Bulgarian dictionary > design

  • 67 dimension

    {di'menʃn}
    I. 1. измерение (и мат.), размер, величина
    of great DIMENSIONs много голям
    2. прен. величина, размах, мащаб, аспект, страна
    attr с размери по спецификация (нестандартни)
    II. v определям/изчислявам размерите на
    * * *
    {di'menshn} n 1. измерение (и мат.); размер, величина; of gr(2) {di'menshn} v определям/изчислявам размерите на.
    * * *
    величина; размер; измерение;
    * * *
    1. attr с размери по спецификация (нестандартни) 2. i. измерение (и мат.), размер, величина 3. ii. v определям/изчислявам размерите на 4. of great dimensions много голям 5. прен. величина, размах, мащаб, аспект, страна
    * * *
    dimension[di´menʃən] I. n 1. измерение (и мат.); размер, величина; of three \dimensions с три измерения; 2. pl размери, величина; обем; 3. прен. величина; размах; a plan ( scheme) of vast \dimensions план (мероприятие) от голям мащаб; 4. attr тех., търг. с размери по спецификация (нестандартни); II. v тех. определям, изчислявам размерите на (машина и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > dimension

  • 68 etymologize

    {,eti'mɔlədʒaiz}
    1. определям етимологията на
    2. занимавам се с етимология
    * * *
    {,eti'mъlъjaiz} v 1. определям етимологията на; 2. зан
    * * *
    1. занимавам се с етимология 2. определям етимологията на
    * * *
    etymologize[¸eti´mɔlə¸dʒaiz] v 1. определям етимологията на; 2. занимавам се с етимология.

    English-Bulgarian dictionary > etymologize

  • 69 localize

    {'loukəlaiz}
    1. локализирам, ограничавам
    2. определям местонахождението на
    3. придавам местен колорит на
    4. локализирам (разказ и пр.) в дадено място/област
    * * *
    {'loukъlaiz} v 1. локализирам; ограничавам; 2. определям мес
    * * *
    ограничавам; локализирам;
    * * *
    1. локализирам (разказ и пр.) в дадено място/област 2. локализирам, ограничавам 3. определям местонахождението на 4. придавам местен колорит на
    * * *
    localize, localise[´loukə¸laiz] v локализирам, ограничавам, определям местонахождението.

    English-Bulgarian dictionary > localize

  • 70 locate

    {lou'keit}
    1. откривам/намирам/установявам/определям местонахождението на
    2. откривам, намирам (причина и пр.)
    3. разполагам/построявам на определено място
    to be LOCATEd in разположен съм/намирам се в
    4. ам. заселвам се, установявам се
    * * *
    {lou'keit} v 1. откривам/намирам/установявам/ определям местон
    * * *
    откривам; заселвам;
    * * *
    1. to be located in разположен съм/намирам се в 2. ам. заселвам се, установявам се 3. откривам, намирам (причина и пр.) 4. откривам/намирам/установявам/определям местонахождението на 5. разполагам/построявам на определено място
    * * *
    locate[lou´keit] v 1. откривам (намирам, установявам, определям) местонахождение; 2. ам. заселвам; поставям на определено място; установявам се някъде; усядам; to be \locateed (in) живея (в), разположен съм (в); 3. ам. претендирам за; завладявам (място).

    English-Bulgarian dictionary > locate

  • 71 mean

    {mi:n}
    I. 1. посредствен, незначителен, слаб, скромен
    no MEAN achievement значително постижение
    to be no MEAN scholar добър/способен учен съм
    the MEANest citizen най-скромният/обикновеният гражданин
    2. беден, бедняшки, сиромашки, скромен
    3. долен, подъл, безчестен
    4. дребнав, тесногръд, ограничен
    MEAN souls дребни души (ци)
    5. скъпернически, стиснат
    6. ам. разг. лош, зъл, жесток
    7. ам. разг. виновен, гузен
    8. ам. в лошо настроение, неразположен
    9. ам. sl. отличен, изкусен
    to play a MEAN guitar отличен китарист съм
    II. a среден (и мат.)
    MEANtime средно (слънчево) време
    in the MEANtime/while междувременно
    III. 1. среда, средина
    the golden/happy MEAN златната среда
    2. мат. средно число
    3. pl с гл. в sing средство, начин, способ, средства
    by MEANs of посредством, с, чрез
    by all (manner of) MEANs непременно, на всяка цена, разбира се
    by no (manner of) MEANs по никакъв начин
    by any MEANs по какъвто и да е начин
    by some MEANs or other по един или друг начин
    a MEANs to an end начин/средства за постигане на определена цел
    4. рl средства, състояние, богатство
    the MEANs of production средствата за производство
    MEANs test имотен ценз
    man of MEANs заможен/състоятелен човек
    to live within one's MEANs живея според средствата си, простирам се според чергата си
    to live above/beyond one's MEANs живея не според средствата си
    IV. 1. знача, означавам (за дума и пр.)
    2. възнамерявам, имам намерение
    he MEANs to succeed решен е да успее
    he MEAN s no harm to anyone никому не мисли зло
    to MEAN ill by someone имам лоши намерения спрямо някого, мисля някому злото
    to MEAN kindly/well by someone имам добри намерения спрямо/желая доброто на някого
    3. знача, означавам
    it will MEAN working overtime това ще означава да работим извънредно
    4. предназначавам, (предварително) определям, предопределям (for за)
    I MEAN it to be used определил съм го за използуване
    this present is meant for you този подарък е за теб
    he was meant for a soldier имаше качества за войник, гласяха го за войник
    5. искам да кажа, имам предвид, имам за цел, подразбирам
    I MEAN to say искам да кажа (that)
    I MEAN what I say говоря ceриозно, не се шегувам
    what do you MEAN by (saying) that? какво искаш да кажеш с това? как смееш да кажеш такова нещо? I meant it/it was meant as a joke казах го на шега
    you broke my best vase! -I didn't MEAN to ти счупи най-хубавата ми ваза! -без да искам
    I didn't MEAN to hurt your feelings не съм искал да те обидя
    I did not MEAN you нямах теб предвид
    6. имам значение
    от значение съм (to за)
    * * *
    {mi:n} a 1. посредствен, незначителен, слаб; скромен; no mean achie(2) {mi:n} а среден (и мат.); meantime средно (слънчево) време; in {3} {mi:n} n 1. среда, средина; the golden/happy mean златната сред{4} {mi:n} v (meant {ment}) 1. знача, означавам (за дума и пр.
    * * *
    среден; способ; стиснат; убог; тъкмя; скромен; скъпернически; слаб; сиромашки; ограничен; определям; опърпан; означавам; оскъден; посредствен; предназначавам; презрян; предопределям; бедня; беден; безчестен; възнамерявам; дрипав; глася; долен; дребнав; долнопробен; жесток; засрамен; знача; зъл; недостатъчен; начин; низък;
    * * *
    1. a means to an end начин/средства за постигане на определена цел 2. by all (manner of) means непременно, на всяка цена, разбира се 3. by any means по какъвто и да е начин 4. by means of посредством, с, чрез 5. by no (manner of) means по никакъв начин 6. by some means or other по един или друг начин 7. he mean s no harm to anyone никому не мисли зло 8. he means to succeed решен е да успее 9. he was meant for a soldier имаше качества за войник, гласяха го за войник 10. i did not mean you нямах теб предвид 11. i didn't mean to hurt your feelings не съм искал да те обидя 12. i mean it to be used определил съм го за използуване 13. i mean to say искам да кажа (that) 14. i mean what i say говоря ceриозно, не се шегувам 15. i. посредствен, незначителен, слаб, скромен 16. ii. a среден (и мат.) 17. iii. среда, средина 18. in the meantime/while междувременно 19. it will mean working overtime това ще означава да работим извънредно 20. iv. знача, означавам (за дума и пр.) 21. man of means заможен/състоятелен човек 22. mean souls дребни души (ци) 23. means test имотен ценз 24. meantime средно (слънчево) време 25. no mean achievement значително постижение 26. pl с гл. в sing средство, начин, способ, средства 27. the golden/happy mean златната среда 28. the meanest citizen най-скромният/обикновеният гражданин 29. the means of production средствата за производство 30. this present is meant for you този подарък е за теб 31. to be no mean scholar добър/способен учен съм 32. to live above/beyond one's means живея не според средствата си 33. to live within one's means живея според средствата си, простирам се според чергата си 34. to mean ill by someone имам лоши намерения спрямо някого, мисля някому злото 35. to mean kindly/well by someone имам добри намерения спрямо/желая доброто на някого 36. to play a mean guitar отличен китарист съм 37. what do you mean by (saying) that? какво искаш да кажеш с това? как смееш да кажеш такова нещо? i meant it/it was meant as a joke казах го на шега 38. you broke my best vase! -i didn't mean to ти счупи най-хубавата ми ваза! -без да искам 39. ам. sl. отличен, изкусен 40. ам. в лошо настроение, неразположен 41. ам. разг. виновен, гузен 42. ам. разг. лош, зъл, жесток 43. беден, бедняшки, сиромашки, скромен 44. възнамерявам, имам намерение 45. долен, подъл, безчестен 46. дребнав, тесногръд, ограничен 47. знача, означавам 48. имам значение 49. искам да кажа, имам предвид, имам за цел, подразбирам 50. мат. средно число 51. от значение съм (to за) 52. предназначавам, (предварително) определям, предопределям (for за) 53. рl средства, състояние, богатство 54. скъпернически, стиснат
    * * *
    mean [mi:n] I. adj 1. посредствен, оскъден, недостатъчен, скромен; слаб, обикновен; no \mean немалък, не какъв да е, не за изхвърляне; no \mean achievement немалко нещо; of no \mean ability много способен; the \meanest citizen последният бедняк; 2. беден, бедняшки, сиромашки, скромен, дрипав, опърпан; 3. долен, низък, безчестен, подъл, презрян, за презрение; 4. дребнав, тесногръд, ограничен; \mean souls дребни душици; a \mean trick мръсен номер; to take a \mean advantage of използвам по безчестен начин; to take a \mean revenge отмъщавам си по недостоен (подъл) начин; 5. скъпернически, стиснат, стислив, скръндзав; \mean about money ( over money matters) който трепери над пара́та, цепи косъма (пара́та); 6. ам. разг. лош, зъл, жесток; 7. sl първокласен, много добър, отличен; she mixes a \mean coctail тя прави чудесни коктейли; 8. ам. разг. засрамен, гузен; \mean white ам. ист. безимотен бял човек; to feel \mean чувствам се зле (не особено добре); чувствам се посрамен, виновен; в лошо настроение съм ; II. mean adj среден (и мат.); \mean quantity, number средна величина (стойност), число; \mean line бисектриса; \mean proportional средно пропорционално; \mean time средно (слънчево) време; in the \mean time ( while) между това, през това време, междувременно; III. n 1. среда, средина; the golden ( happy) \mean златната среда; 2. мат. средно число; 3. pl (и = sing) средства, средство, начин, способ; by all ( manner of) \means без оглед на средствата, по какъвто и да е начин, непременно; разбира се, моля; by no ( manner of) \means по никакъв начин; никак, съвсем не; by any \means по какъвто и да е начин, с цената на всичко; by fair \means or foul с добро или със зло, по какъвто и да е начин, на всяка цена; by \means of посредством, с, чрез; by this ( that) \means по този начин; by what \means? по какъв начин? как? \means of communication ( conveyance, circulation, payment) съобщителни (превозни, оборотни, платежни) средства; \means to an end средства за постигане на някаква цел; 4. pl средства; състояние, богатство; \means of subsistence средства за прехрана (препитание, съществуване); \means test имотен ценз; a man of \means заможен (състоятелен) човек; to live within ( beyond) o.'s \means живея според (над) средствата си; простирам се (не) според чергата си ; IV. mean v ( meant [ment]) 1. знача, означавам (to); this \means nothing to him това не значи нищо за него; 2. възнамерявам, имам намерение, искам; to \mean business имам сериозни намерения; говоря сериозно; to \mean mischief имам лоши намерения: не предвещавам нищо хубаво; to \mean kindly ( well) имам добри намерения, желая доброто (by); to \mean ill имам лоши намерения, желая злото (by); to \mean no offence не искам да обидя; I \mean him no harm желая му само добро; without \meaning без да искам; непреднамерено; 3. глася, тъкмя, предназначавам, (предварително) определям, предопределям ( for); I \mean it to be used определил съм го да бъде употребявано; that is meant for you това се отнася за теб; this present is meant for you този подарък е за теб; this oil is meant for rubbing on the skin това масло е, за да се маже кожата с него; he was meant for a soldier гласяха го за (писано му било да бъде) военен; life is meant to be active смисълът на живота е в това да вършиш нещо; 4. искам да кажа, имам пред вид, подразбирам; I \mean to say искам да кажа ( that); I \mean what I say говоря сериозно, не се шегувам; you do not \mean to say so! не думай! какво казваш! what do you \mean by that? какво искаш да кажеш с това? какво значи това? I did not \mean you нямах теб предвид; is this picture meant for me? аз ли съм този, който е изобразен на картината?

    English-Bulgarian dictionary > mean

  • 72 modify

    {'mɔdifai}
    1. изменявам (се), видоизменям (се), променям (се) частично
    2. смекчавам, намалявам (изисквания и пр.), снижавам
    3. грам. определям
    4. ез. прегласявам
    * * *
    {'mъdifai} v 1. изменявам (се), видоизменям (се), променям (се
    * * *
    снижавам; определям; видоизменям; променям; намалявам;
    * * *
    1. грам. определям 2. ез. прегласявам 3. изменявам (се), видоизменям (се), променям (се) частично 4. смекчавам, намалявам (изисквания и пр.), снижавам
    * * *
    modify[´mɔdi¸fai] v 1. изменям (се), видоизменям (се), променям (се); 2. смекчавам, намалявам; снижавам; 3. ез. определям; 4. ез. прегласям се.

    English-Bulgarian dictionary > modify

  • 73 pace

    {peis}
    I. 1. крачка, стъпка
    2. вървеж, походка, ход, алюр, раван (на кон)
    3. скорост, темп (о)
    to go at a good PACE вървя бързо
    to go/aм. hit the PACE вървя много бързо, прен. отпускам му края, водя бурен живот
    to mend/increase one's PACE ускорявам крачката
    to keep PACE with вървя в крак с (и прен.)
    to set the PACE давам темпо, давам пример
    to stand/stay the PACE издържам на темпото, не изоставам
    to put someone through his PACEs изпитвам умението/издръжливостта на някого, карам някого да покаже какво може, давам някому доста голям зор
    II. 1. вървя с равна крачка, крача
    to PACE the room крача из стаята
    2. меря с крачки/стъпки (out, off)
    3. вървя раван (за кон)
    4. обучавам, упражнявам (в някакъв ход)
    5. сп. водя, определям темпо (при състезания)
    III. prep лат. с позволението на, въпреки мнението на (учтива форма)
    * * *
    {peis} n 1. крачка, стъпка; 2. вървеж, походка; ход; алюр; раван(2) {peis} v 1. вървя с равна крачка; крача; to pace the room крача{3} {'peisi} prep лат. с позволението на, въпреки мнението на (у
    * * *
    ход; стъпка; темпо; темп; скорост; походка; алюр; вървеж; крача; крачка;
    * * *
    1. i. крачка, стъпка 2. ii. вървя с равна крачка, крача 3. iii. prep лат. с позволението на, въпреки мнението на (учтива форма) 4. to go at a good pace вървя бързо 5. to go/aм. hit the pace вървя много бързо, прен. отпускам му края, водя бурен живот 6. to keep pace with вървя в крак с (и прен.) 7. to mend/increase one's pace ускорявам крачката 8. to pace the room крача из стаята 9. to put someone through his paces изпитвам умението/издръжливостта на някого, карам някого да покаже какво може, давам някому доста голям зор 10. to set the pace давам темпо, давам пример 11. to stand/stay the pace издържам на темпото, не изоставам 12. вървеж, походка, ход, алюр, раван (на кон) 13. вървя раван (за кон) 14. меря с крачки/стъпки (out, off) 15. обучавам, упражнявам (в някакъв ход) 16. скорост, темп (о) 17. сп. водя, определям темпо (при състезания)
    * * *
    pace [peis] I. n 1. крачка, стъпка; 2. вървеж, походка; ход; алюр (на кон); 3. скорост, темп; to set the \pace определям темпа (скоростта); to go at a good \pace вървя бързо; to mend o.'s \pace ускорявам крачките; to go (ам. hit) the \pace вървя много бързо; прен. отпускам му края; to put on \pace сп. избързвам; to keep \pace with, to stand ( stay) the \pace вървя в крак с, не изоставам от; at a quick ( slow, snail's) \pace с бърза (бавна, рачешка) крачка; 4. раван, бавен конски ход; 5. стъпало; площадка; 6. една стъпка (30 инча); 7. ист. разстоянието от две последователни стъпки (прибл. 60 инча); to put s.o. through his \paces изпробвам нечии способности, подлагам го на проверка; II. v 1. вървя с равна крачка; крача; to \pace the room крача из стаята; 2. меря с крачки, стъпки ( out, off); 3. вървя раван (за кон); 4. обучавам, упражнявам в някакъв ход (за кон); to \pace a horse тренирам кон в раван; 5. сп. определям скорост, темп (при състезания); III. pace [´peisi] prep лат. с позволението на, въпреки мнението на (учтива форма); my view, \pace the last speaker, is... моето мнение, с позволението на преждеговорившия, е ...

    English-Bulgarian dictionary > pace

  • 74 predetermine

    {,pri:di'tə:min}
    1. предопределям, предрешавам
    2. повлиявам (на), накарвам, определям (начин на действие и пр.)
    * * *
    {,pri:di'tъ:min} v 1. предопределям; предрешавам; 2. пов
    * * *
    определям; предубеждавам; предопределям; предрешавам; накарвам;
    * * *
    1. повлиявам (на), накарвам, определям (начин на действие и пр.) 2. предопределям, предрешавам
    * * *
    predetermine[¸pri:di´tə:min] v 1. предопределям; предрешавам; 2. повлиявам на, накарвам; определям; предубеждавам; the motives that \predetermine his actions мотивите, които определят действията му.

    English-Bulgarian dictionary > predetermine

  • 75 prescribe

    {pri'skraib}
    1. предписвам (и лекарство, режим), определям, установявам (правила и пр.), предвиждам (наказание-за закон)
    2. юр. предявявам право на давност, губя право на давност
    * * *
    {pri'skraib} v 1. предписвам (и лекарство, режим); определя
    * * *
    установявам; определям; предвиждам; предписвам;
    * * *
    1. предписвам (и лекарство, режим), определям, установявам (правила и пр.), предвиждам (наказание-за закон) 2. юр. предявявам право на давност, губя право на давност
    * * *
    prescribe[pri´skraib] v 1. предписвам, определям; установявам (правила и пр.); предвиждам (наказание - за закон); 2. предписвам (лекарство, режим и пр.); to \prescribe for s.o. лекувам някого (за лекар); to \prescribe for the gout предписвам (препоръчвам) лечение против подагра; 3. юрид. предявявам право на давност (to, for).

    English-Bulgarian dictionary > prescribe

  • 76 quantify

    {'kwɔntifai}
    v определям/изразявам количествено
    * * *
    {'kwъntifai} v определям/изразявам количествено.
    * * *
    v определям/изразявам количествено
    * * *
    quantify[´kwɔnti¸fai] v определям количеството на.

    English-Bulgarian dictionary > quantify

  • 77 reserve

    {ri'zə:v}
    I. 1. запазвам, задържам, съхранявам, скътвам, спестявам
    to RESERVE oneself пазя силите си (for)
    2. запазвам, резервирам, ангажирам (места и пр.)
    3. предназначавам, определям, отреждам (for)
    4. юр. запазвам (право на владение, контрол), запазвам си (право и пр.)
    to RESERVE one's judgment отлагам (да съобщя) решението си
    II. 1. запас, резерв (а)
    in RESERVE в запас
    2. фин. резервен фонд
    gold RESERVE златно покритие
    3. воен. резерв, запас (и рl)
    4. сп. резервен играч
    5. резерват, бранище
    6. уговорка, предварително условие, ограничение
    RESERVE price първоначална/минимална цена
    with all RESERVE, with all proper RESERVEs под резерва, с уговорка
    without RESERVE напълно, изцяло, безрезервно, безусловно, без ограничение на цената при наддаване (при търг)
    7. сдържаност, резервираност, студенина, необщителност, потайност
    to break through someone's RESERVE успявам да направя някого по-общителен
    8. премълчаване/скриване на истината
    * * *
    {ri'zъ:v} v 1. запазвам, задържам, съхранявам, скътвам, спест(2) {ri'zъ:v} n 1. запас, резерв(а); in reserve в запас; 2. фин. ре
    * * *
    студенина; уговорка; резерва; резерв; резервирам; скътвам; резервираност; резерват; резервен; сдържаност; определям; потайност; предназначавам; задържам; запас; запазвам; запасен; необщителност;
    * * *
    1. gold reserve златно покритие 2. i. запазвам, задържам, съхранявам, скътвам, спестявам 3. ii. запас, резерв (а) 4. in reserve в запас 5. reserve price първоначална/минимална цена 6. to break through someone's reserve успявам да направя някого по-общителен 7. to reserve one's judgment отлагам (да съобщя) решението си 8. to reserve oneself пазя силите си (for) 9. with all reserve, with all proper reserves под резерва, с уговорка 10. without reserve напълно, изцяло, безрезервно, безусловно, без ограничение на цената при наддаване (при търг) 11. воен. резерв, запас (и рl) 12. запазвам, резервирам, ангажирам (места и пр.) 13. предназначавам, определям, отреждам (for) 14. премълчаване/скриване на истината 15. резерват, бранище 16. сдържаност, резервираност, студенина, необщителност, потайност 17. сп. резервен играч 18. уговорка, предварително условие, ограничение 19. фин. резервен фонд 20. юр. запазвам (право на владение, контрол), запазвам си (право и пр.)
    * * *
    reserve[ri´zə:v] I. n 1. резерв, резерва, запас (of); in \reserve в запас; 2. фин. резервен фонд (и banker's \reserve); gold \reserve златно покритие; 3. воен. резерв, запас; 4. сп. резервен играч, резерва; 5. резерват, бранище (и game \reserve); 6. уговорка, предварително условие, ограничение; \reserve price първоначална (най-ниска) цена при търг; with all \reserve под резерва; without \reserve напълно, изцяло, безрезервно, безусловно; без ограничение по отношение на минималната цена (на търг); 7. условна награда; 8. сдържаност, резервираност, студенина, хладина; официалност; дистанцираност, необщителност; to break through a person's \reserve предразполагам някого да бъде по-общителен; 9. премълчаване, скриване на истината; 10. attr резервен, запасен; \reserve currency резервна валута; \reserve price минимална цена (при търг); II. v 1. запазвам, задържам; съхранявам, спестявам, скътвам, спастрям; резервирам, ангажирам; to \reserve o.s. запазвам силите си ( for); to \reserve a seat купувам предварително билет; ангажирам (запазвам) място; 2. предназначавам, определям, отреждам ( for) 3. юрид. запазвам (право на владеене, контрол); to \reserve the right запазвам си правото.

    English-Bulgarian dictionary > reserve

  • 78 route

    {ru:t}
    I. 1. маршрут, курс, път (и прен.)
    bus ROUTE автобусна линия
    en ROUTE на път (for)
    2. воен. (и) заповед за поход
    ROUTE march учебен поход
    походна крачка/стъпка (и ROUTE step)
    3. ам. определен район (за доставки и пр.)
    II. v определям маршрута на, изпращам по определен маршрут
    * * *
    {ru:t} n 1. маршрут; курс; път (и прен.); bus route автобусна линия(2) {ru:t} v определям маршрута на; изпращам по определен маршр
    * * *
    път; курс;
    * * *
    1. bus route автобусна линия 2. en route на път (for) 3. i. маршрут, курс, път (и прен.) 4. ii. v определям маршрута на, изпращам по определен маршрут 5. route march учебен поход 6. ам. определен район (за доставки и пр.) 7. воен. (и) заповед за поход 8. походна крачка/стъпка (и route step)
    * * *
    route [ru:t] I. n 1. маршрут, курс, път на следване; bus \route автобусна линия; en \route на път ( for); 2. воен. заповед за поход; \route step походна крачка (стъпка); II. v изпращам по определен маршрут, определям пътя на.

    English-Bulgarian dictionary > route

  • 79 sex

    {seks}
    I. 1. пол
    the fair/gentle/softer SEX женският/нежният пол, жените
    the sterner SEX силният пол, мъжете
    2. полови сношения
    3. attr полов, сексуален
    SEX appeal сексапил
    SEX bomb/pot сексбомба, много съблазнителна жена
    SEX kitten младо момиче, което разчита на сексапила си
    II. 1. откривам/определям пола на
    2. to SEX up възбуждам полово, увеличавам сексапила (на), вмъквам сексуални елементи в (книга, филм и пр.)
    * * *
    {seks} n 1. пол; the fair/gentle/softer sex женският/ нежният пол, (2) {seks} v 1. откривам/определям пола на; 2. to sex up възбуждам
    * * *
    n пол;sex; n 1. пол; the fair/gentle/softer sex женският/ нежният пол, жените; the sterner sex силният
    * * *
    1. attr полов, сексуален 2. i. пол 3. ii. откривам/определям пола на 4. sex appeal сексапил 5. sex bomb/pot сексбомба, много съблазнителна жена 6. sex kitten младо момиче, което разчита на сексапила си 7. the fair/gentle/softer sex женският/нежният пол, жените 8. the sterner sex силният пол, мъжете 9. to sex up възбуждам полово, увеличавам сексапила (на), вмъквам сексуални елементи в (книга, филм и пр.) 10. полови сношения
    * * *
    sex [seks] I. n 1. пол; the fair ( second, gentle, softer, weaker) \sex нежният пол; the \sex шег. жените; the sterner \sex силният пол, мъжете; \sex change смяна (промяна) на пола (чрез хирургична намеса); 2. секс; полов нагон, влечение, инстинкт; разг. to have \sex ( with) правя любов с; 3. attr полов, сексуален; \sex appeal сексапил; \sex kitten кокетка, "въртиопашка"; II. v определям пола на ( животно) (обикн. в pass).

    English-Bulgarian dictionary > sex

  • 80 specify

    {'spesifai}
    1. определям, уточнявам, установявам, изрично упоменавам
    2. давам спецификация
    3. придавам особен характер/вид
    specified account подробен отчет (сметка)
    specified list подробен списък
    * * *
    {'spesifai} v 1. определям, уточнявам, установявам; изрично у
    * * *
    установявам; уточнявам;
    * * *
    1. specified account подробен отчет (сметка) 2. specified list подробен списък 3. давам спецификация 4. определям, уточнявам, установявам, изрично упоменавам 5. придавам особен характер/вид
    * * *
    specify[´spesi¸fai] v 1. определям точно, установявам; 2. давам спецификация; 3. придавам особен характер, вид.

    English-Bulgarian dictionary > specify

См. также в других словарях:

  • определям — гл. конкретизирам, прецизирам, уточнявам, фиксирам, уяснявам, дефинирам, означавам, посочвам, различавам гл. квалифицирам, охарактеризирам, таксувам гл. предназначавам, обричам, предопределям, отреждам, посвещавам, отделям гл. избирам гл.… …   Български синонимен речник

  • определям се — гл. насочвам се, ориентирам се, присъединявам се …   Български синонимен речник

  • определям границите — словосъч. ограждам, ограничавам, стеснявам …   Български синонимен речник

  • насрочвам — гл. определям време, фиксирам, определям гл. назначавам …   Български синонимен речник

  • характеризирам — гл. обрисувам, описвам, очертавам, определям, преценявам, окачествявам, отбелязвам, определям характера гл. надписвам гл. отличавам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам …   Български синонимен речник

  • бележа — гл. записвам, вписвам, означавам, отбелязвам, набелязвам, забелязвам гл. определям, показвам, посочвам, маркирам, поставям знак, слагам белег гл. соча, давам гл. характеризирам, отличавам, засвидетелствувам …   Български синонимен речник

  • визирам — гл. заверявам, легализирам, одобрявам гл. имам предвид, посочвам, определям …   Български синонимен речник

  • възлагам — гл. натоварвам, товаря, задължавам, предоставям, поръчвам, вменявам в дълг гл. отстъпвам, оставям, изоставям гл. определям, назначавам гл. разпределям, раздавам гл. разделям гл. упълномощавам, натговарвам, давам право …   Български синонимен речник

  • възлизам на — словосъч. достигам, определям се на …   Български синонимен речник

  • давам насока на — словосъч. определям, обуславям, ръководя, насочвам …   Български синонимен речник

  • давам обещание — словосъч. обещавам, давам дума, давам обет, заклевам се, поемам задължение, задължавам се, обвързвам се словосъч. вричам се, заричам се, обричам се, уверявам словосъч. определям, посвещавам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»