-
1 enforce a/the pledge (выбор артикля определяется контекстом)
Общая лексика: обратить взыскание на предмет залогаУниверсальный англо-русский словарь > enforce a/the pledge (выбор артикля определяется контекстом)
-
2 нет данных, не определяется (на самом деле)
Токсикология: НДУниверсальный англо-русский словарь > нет данных, не определяется (на самом деле)
-
3 specified by application
определяется приложением
Sba означает, что величина этого параметра для данного компонента должна быть определена из спецификации для соответствующего приложения или системы передачи (МСЭ-T G.671).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > specified by application
-
4 all-American
1. сущ.
1) сборная команда США( ее состав определяется обыкн. путем опроса студентов)
2) в США: лучший спортсмен, исполнитель( музыки, роли и т. п.) актер, музыкант, певец года( определяется путем опроса)
2. прил.
1) чисто американский;
типично американский;
всеамериканский
2) не выходящий за пределы США
3) панамериканский, относящийся ко всем американским государствам
4) признанный( путем опроса) лучшим в США представителем какой-л. профессии или категории лиц и т. п. (в данное время)сборная команда США (тк. существует теоретически;
ее состав определяется обычн. путем опроса студентов) лучший спортсмен в США (в своем виде спорта) ;
спортсмен года( избирается путем опроса) лучший исполнитель (музыки, роли) в США;
актер, музыкант, певец года (определяется путем опроса) чисто американский типично американский;
американский до мозга костей - an * boy типичный молодой американец всеамериканский;
относящийся к США в целом не выходящий за пределы США панамериканский, относящийся ко всем американским государствам (спортивное) сборный( о команде США) признанный (путем опроса) лучшим в США представителем какой-л профессии или категории лиц (в данное время) - an * full-back лучший американский защитник, "защитник года" (футбол)Большой англо-русский и русско-английский словарь > all-American
-
5 book value
учет балансовая [учетная\] стоимость [ценность\] (стоимость, по которой элемент активов, обязательств или собственного капитала отражается в балансе; для амортизируемых активов учетная стоимость обычно определяется как разность между стоимостью приобретения (исторической стоимостью) и накопленной амортизацией; если проводилась переоценка активов, то балансовая стоимость определяется как разность между стоимостью актива после переоценки и суммой накопленной амортизации, скорректированной с учетом переоценки; для неамортизируемых активов балансовая стоимость может оцениваться по следующим основным альтернативным принципам: по стоимости приобретения, по текущей рыночной стоимости, по наименьшей из рыночной и исторической стоимостей; для обязательств балансовая стоимость определяется как номинальная стоимость обязательства минус неамортизованный дисконт или плюс неамортизированная премия)book value balance sheet — баланс по цене приобретения, баланс по учетной стоимости
Syn:See:adjusted book value, book value of equity, gross book value, modified book value, net book value, book value balance sheet, book value method, carrying amount, historical cost, market value, appraised value, rateable value, imputed value, accumulated depreciation, unamortized bond premium, unamortized bond discount, bond carrying value
* * *
1) балансовая стоимость акций: нетто-активы (активы минус обязательства) в расчете на одну простую акцию; см. market value; 2) балансовая или учетная стоимость активов; обычно начальная стоимость актива (цена покупки) за вычетом накопленной амортизации; 3) чистая стоимость активов компании; = net assets worth; 4) цена покупки актива, отраженная в бухгалтерском учете.* * *. Балансовая стоимость компании определяется следующим образом: суммарные активы минус нематериальные активы и обязательства, такие как задолженность. Балансовая стоимость компании может быть ниже или выше ее рыночной стоимости . Инвестиционная деятельность .* * *балансовая/остаточная стоимостьстоимость актива по данным бухгалтерских книг организации; обычно представляет собой первоначальную стоимость приобретения актива за вычетом суммы, списанной на амортизацию -
6 pressure
- расчетное давление
- переэксплуатация (природных ресурсов)
- максимальное допустимое рабочее давление
- максимальное допустимое аварийное давление
- испытательное заводское давление
- испытательное давление системы
- испытательное давление
- интенсивная эксплуатация
- давление страгивания
- давление распространения лавинного смятия
- давление отключения
- давление коллапса
- давление гидро- или гидростатических испытаний
- давление (металлургия)
- давление (для жидких и газообразных сред)
- давление
- аварийное давление
давление
Физическая величина, характеризующая напряженное состояние сред - жидких и газообразных, подчиняющихся закону Паскаля, - в которых при равновесии касательные напряжения отсутствуют.
[ГОСТ 8.271-77]
давление
Физическая величина, характеризующая интенсивность нормальных сил, с которыми одно тело действует на поверхность другого
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- измерения неэлектр. величин прочие
- средства измерения давления
EN
DE
FR
Смотри также
давление (для жидких и газообразных сред)
Производная вектора действующей в среде силы по площади выбранной поверхности. Является скаляром, так как только нормальная компонента вектора отлична от нуля.
Единица измерения
Па
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
давление
Физ. величина, характеризующая интенсивность нормальных (перпендикулярных к поверхности) сил, с которыми одно тело действует на поверхность другого. Если силы распределены вдоль поверхности равномерно, то давление на любую часть поверхности Р = F/S, где S - площадь этой части, F— сумма приложенных перпендикулярно к ней сил. При неравномерном распределении сил это равенство определяет среднее давление на данную поверхность, а в пределе: Р = lim dF/dS — д. в данной точ-J5-.0
В широком смысле д. разделяют на низкое (< Рт) и высокое (> Рт). Длительно действующее д. называют статическим, кратковременно действующее — мгновенным или динамическим. В покоящихся газах и жидкостях д. является гидростатическим: на любую свободную поверхность, граничащую со сжатой средой, действуют только норм, напряжения, величина к-рых не зависит от ориентировки поверхности и одинакова во всем объеме. Напряж. состояние тв. тела от действия внешней силы определяется как норм., так и касат. напряжениями (напряжениями сдвига).
Д. широко используется в металлургии, особенно в сочетании с вые. темп-рой, напр., вые. д. является основой прокатки, ковки, штамповки, прессования и др., а низкое д. — плавки, внепечной обработки (вакуумирования) жидких расплавов и др.
При прокатке в расчетах энергосиловых параметров используют также понятия контактного, ср. уд. и общего давления металла. Контактное д., т.е. норм, напряжение на дуге контакта металла с валками, находится расч. или экспер. с использов. точечных месдоз. Ср. уд. д. — это контактное д., усредненное по площади контакта металла с валками; определяется экспер. по замер, усилиям прокатки. Общее д. металла, усилие прокатки, рассчитывается как произведение ср. уд. д. на горизонтальную проекцию контактной площади очага деформации. При прокатке прямоугольных сечений со свободным уширением контактную площадь определяют как произведение длины очага деформации на ср. ширину; при прокатке в калибрах ее находят графически или аналитич. методами как площадь привел, или соответственной полосы.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
интенсивная эксплуатация
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
переэксплуатация (природных ресурсов)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
3.74 давление коллапса (pressure, collapse): Нормативное сопротивление наружному избыточному давлению.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.75 расчетное давление (pressure, design): Максимальное внутреннее давление в течение обычной эксплуатации, отнесенное к указанной базисной высоте, по которому должен рассчитываться трубопровод или участок трубопровода.
Примечание - Расчетное давление должно учитывать условия стационарного течения на всем диапазоне значений расхода, а также возможные условия засорения и отключения для всей длины трубопровода или участка трубопровода, который должен находиться под постоянным расчетным давлением.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.76 давление гидро- или гидростатических испытаний (pressure, hydro- or hydrostatic test): См. «заводское испытание давлением».
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.77 аварийное давление (pressure, incidental): Максимальное внутреннее давление, которое, согласно расчетам, выдержит трубопровод или участок трубопровода в течение каких-либо аварийных рабочих ситуаций, в привязке к той же базисной высоте, что и для расчетного давления.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.78 давление страгивания (pressure, initiation): Наружное избыточное давление, требующееся для начала процесса лавинного смятия от зоны существующей местной потери устойчивости (местного смятия) или вмятины.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.80 максимальное допустимое аварийное давление (Pressure, Maximum Allowable Incidental, MAIP): Максимальное давление, при котором трубопроводная система должна работать в ходе аварийной (т.е. кратковременной) эксплуатации.
Примечание - Максимальное допустимое аварийное давление определяется как максимальное аварийное давление за вычетом положительного допуска системы защиты от превышения давления.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.81 максимальное допустимое рабочее давление (Pressure, Maximum Allowable Operating, MAOP): Максимальное давление, при котором трубопроводная система должна работать в режиме нормальной эксплуатации.
Примечание - Максимальное допустимое рабочее давление определяется как расчетное давление за вычетом положительного допуска системы регулировки давления.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.82 испытательное заводское давление (pressure, mill test): Давление, при котором испытываются отдельные трубы и соединительные детали после завершения их изготовления в соответствии с положениями 8.2.2.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.83 давление распространения лавинного смятия (pressure, propagating): Минимальное давление, требующееся для того, чтобы лавинное смятие продолжало распространяться.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.84 давление отключения (pressure, shut-in): Максимальное давление, которое может быть достигнуто в устье скважины в течение времени закрытия запорной арматуры, располагающейся ближе всех к устью скважины (отключение устья скважины).
Примечание - При этом подразумевается, что должны учитываться переходные режимы давления вследствие закрытия запорной арматуры.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.85 испытательное давление системы (pressure, system test): Внутреннее давление в трубопроводе или участке трубопровода в ходе испытаний по завершению работ по монтажу, подаваемое для испытания трубопроводной системы на герметичность (обычно проводится как гидростатическое испытание).
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.86 испытательное давление (pressure, test:): См. «испытательное давление системы».
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pressure
7 occupied zone
зона проживания
Жилая зона, в которой пребывают люди и должны быть обеспечены определенные требования к внутреннему микроклимату среды.
Примечание
Определение области проживания зависит от геометрической формы используемого помещения и устанавливается архитектурно-планировочными решениями. Как правило, определение "область проживания" применяется только к областям, рассчитанным на пребывание в них людей, и "область проживания" в общем случае определяется как "объем воздуха, ограниченный определенными горизонтальными и вертикальными плоскостями". Вертикальные плоскости обычно параллельны стенам помещения. Высота зоны обычно определяется в зависимости от назначения здания.
[ ГОСТ Р 54860-2031]Тематики
EN
рабочая зона
Пространство над уровнем пола или рабочей площадки высотой 2 м при выполнении работы стоя или 1,5 м - при выполнении работы сидя.
[СНиП 41-01-2003]Тематики
EN
3.1.21 зона проживания (occupied zone): Жилая зона, в которой пребывают люди и должны быть обеспечены определенные требования к внутреннему микроклимату среды.
Примечание - Определение области проживания зависит от геометрической формы используемого помещения и устанавливается архитектурно-планировочными решениями. Как правило, определение «область проживания» применяется только к областям, рассчитанным на пребывание в них людей, и «область проживания» в общем случае определяется как «объем воздуха, ограниченный определенными горизонтальными и вертикальными плоскостями». Вертикальные плоскости обычно параллельны стенам помещения. Высота зоны обычно определяется в зависимости от назначения здания.
Источник: ГОСТ Р 54860-2011: Теплоснабжение зданий. Общие положения методики расчета энергопотребности и эффективности систем теплоснабжения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > occupied zone
8 effective address
исполнительный адрес
Адрес операнда команды, содержащийся в ней или вычисляемый на основании содержимого ее полей.
Примечание
Если операнд не является непосредственным, то его адрес определяется адресной частью команды или находится в фиксированной области памяти, или определяется через нее посредством цепочки указателей.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
EN
Effective address
Адрес операнда команды, содержащийся в ней или вычисляемый на основании содержимого ее полей.
Примечание. Если операнд не является непосредственным, то его адрес определяется адресной частью команды или находится в фиксированной области памяти, или определяется через нее посредством цепочки указателей
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > effective address
9 risk
риск
Сочетание вероятности нанесения и степени тяжести возможных травм или другого вреда здоровью в опасной ситуации.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
риск
Сочетание вероятности причинения ущерба и тяжести этого ущерба.
[ИСО / МЭК Руководство 51]
Примечание
Дальнейшее обсуждение этой концепции содержится в МЭК 61508-5 (приложение А).
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
риск
Комбинация вероятностей и степени тяжести возможных травм или нанесения другого вреда здоровью в опасной ситуации.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
[ ГОСТ Р 51333-99]
риск
Вероятностная мера неблагоприятных последствий реализации опасностей определенного класса для объекта, отдельного человека, его имущества, населения, хозяйственных объектов, собственности, состояния окружающей среды.
[СО 34.21.307-2005]
риск
Вероятность причинения вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений с учетом тяжести этого вреда
[Федеральный закон от 27.12.2002 № 184-ФЗ «О техническом регулировании»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
риск
Вероятность причинения вреда жизни, здоровью физических лиц, окружающей среде, в том числе животным или растениям, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу с учетом тяжести этого вреда.
[ ГОСТ Р 52551-2006]
риск
Сочетание вероятности события и его последствий.
Примечания
1. Термин «риск» обычно используют только тогда, когда существует возможность негативных последствий.
2. В некоторых ситуациях риск обусловлен возможностью отклонения от ожидаемого результата или события.
3. Применительно к безопасности см. Аспекты безопасности. Правила включения в стандарты.
[ ГОСТ Р 51897-2002]
риск
Сочетание вероятности случайности и тяжести возможной травмы или нанесение вреда здоровью человека в опасной ситуации.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
риск
Возможность нежелательного исхода в будущем, вероятностькоторого надо учитывать при анализе деятельности любых экономических субъектов (компаний, предприятий, домашних хозяйств и др.), особенно в инвестиционной деятельности, и по возможности сводить к минимуму путем принятия рациональных управленческих решений. В задачах исследования операций риск — мера несоответствия между разными возможными результатами принятия определенных стратегий (решениями задачи). При этом считается, что каждая выбираемая стратегия может привести к разным результатам и что вероятности тех или иных результатов принимаемого решения известны или могут быть оценены (в отличие от детерминированных задач, где каждая стратегия дает единственный результат, и неопределенных задач, где результаты стратегии непредсказуемы). Задачи с Р. состоят в выборе некоторой i-й альтернативы, обеспечивающей лучший результат с заданной вероятностью, например, вероятностью pi и худший — вероятностью (1 — pi). Чаще всего максимизируется математическое ожидание полезности для каждой стратегии (хотя применяются и другие критерии). При выборе стратегий учитываются два фактора: вероятность получения тех или иных результатов (в некоторых работах она называется, на наш взгляд, не вполне удачно «мерой эффективности»), и полезность этих результатов. Принято считать экономическим Р. затраты или потери экономического эффекта, связанные с реализацией определенного планового варианта в условиях, иных по сравнению с теми, при которых он (вариант) был бы оптимальным. Принято разделать финансовые риски на три главные категории: процентый, систематический и несистематический (см. соответствующие статьи). Аналогично понимание термина Р. и в других сферах бизнеса, хозяйственной деятельности. При выборе альтернатив с разной степенью Р. чрезвычайное значение имеет психологический аспект. Лица, принимающие решения (как потребители, так и производители) разделяются на при категории: расположенные к риску, нерасположенные к Р. и безразличные к нему. Например, человек, предпочитающий стабильный доход определенного размера большему по размеру, но связанному с Р. доходу, считается нерасположенным к Р. Максимальное количество денег, которое он готов заплатить, чтобы избежать риска, называется в этом случае вознаграждением или премией за риск. Каждый инвестор сталкивается с взаимосвязью желаемой прибыли от проекта и риском. Выбор между безрисковыми (таковы, напр., государственные ценные бумаги) и отличающимися более высокой ожидаемой прибылью рисковыми активами — основная задача формирования инвестиционного портфеля. В портфельной теории в качестве меры риска обычно выбирается статистический показатель «стандартное отклонение от ожидаемой доходности портфеля». Чем меньше возможное отклонение от нее, тем менее рискован портфель, тем более он надежен. Для снижения Р. («управления риском») применяются методы диверсификации производства, разного рода формы страхования, накопление резервов,получение дополнительной информации о различных вариантах экономического поведения и их возможных последствиях.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- безопасность в целом
- безопасность гидротехнических сооружений
- безопасность машин и труда в целом
- газораспределение
- менеджмент риска
- экономика
- электробезопасность
EN
DE
FR
риск (в информационных технологиях)
Возможное событие, которое может нанести урон или потери, или воздействовать на достижение целей. Риск определяется вероятностью угрозы, уязвимостью актива по отношению к этой угрозе, и влиянием, если это событие произойдет. Риск также может быть определен как неопределенность конечного результата и использоваться в контексте измерения вероятности как негативных, так и позитивных результатов.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
risk
A possible event that could cause harm or loss, or affect the ability to achieve objectives. A risk is measured by the probability of a threat, the vulnerability of the asset to that threat, and the impact it would have if it occurred. Risk can also be defined as uncertainty of outcome, and can be used in the context of measuring the probability of positive outcomes as well as negative outcomes.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
риск (при охране объекта)
Условный показатель, характеризующий угрозу охраняемому объекту.
[РД 25.03.001-2002]Тематики
EN
2.19 риск (risk): Потенциальная опасность нанесения ущерба организации в результате реализации некоторой угрозы с использованием уязвимостей актива или группы активов.
Примечание - Определяется как сочетание вероятности события и его последствий.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 13335-1-2006: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Часть 1. Концепция и модели менеджмента безопасности информационных и телекоммуникационных технологий оригинал документа
3.5 риск (risk): Сочетание вероятности события и его последствий.
Примечания
1 Термин «риск « обычно применяют только тогда, когда существует возможность негативных последствий.
2 В некоторых ситуациях риск обусловлен возможностью отклонения от ожидаемого результата.
3 Применительно к безопасности см. ИСО Руководство 51.
[ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.1.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа
3.56 риск (risk): Потенциальная опасность нанесения ущерба организации в результате реализации некоторой угрозы с использованием уязвимостей актива или группы активов [2].
Примечание - Определяется как сочетание вероятности события и его последствий.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
2.12 риск (risk): Сочетание вероятности события и его последствий.
Примечания
1 Термин «риск» обычно используют, если существует возможность появления негативных последствий.
2 Риск обусловлен неопределенностью, причиной которой являются недостаточная возможность прогнозировать и управлять событиями. Риск присущ любому проекту и может возникнуть в любое время его жизненного цикла. Снижение неопределенности уменьшает риск.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17666-2006: Менеджмент риска. Космические системы оригинал документа
2.13 риск (risk): Сочетание вероятности причинения вреда и тяжести этого вреда ([2], пункт 3.2).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.16 риск (risk): Воздействие неопределенности на достижение целей.
Примечание - Адаптировано из Руководства ИСО 73:2009, определение 1.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа
3.9 риск (risk): Сочетание вероятности появления опасного события и его последствий.
Источник: ГОСТ Р 51901.11-2005: Менеджмент риска. Исследование опасности и работоспособности. Прикладное руководство оригинал документа
3.11 риск (risk): Вероятность реализации акта незаконного вмешательства и его последствия.
Источник: ГОСТ Р 53661-2009: Система менеджмента безопасности цепи поставок. Руководство по внедрению оригинал документа
3.11 риск (risk): Сочетание вероятности нанесения и степени тяжести возможных травм или другого вреда здоровью в опасной ситуации.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
3.1.16 риск (risk): Сочетание вероятности нанесения ущерба и тяжести этого ущерба.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-1-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 1. Общие принципы и методы оригинал документа
3.11 риск (risk): По ИСО 14698-1 (Руководство ИСО/МЭК 51, 3.2).
Источник: ГОСТ ИСО 14698-2-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 2. Анализ данных о биозагрязнениях оригинал документа
3.56 риск (risk): Потенциальная опасность нанесения ущерба организации в результате реализации некоторой угрозы с использованием уязвимостей актива или группы активов [2].
Примечание - Определяется как сочетание вероятности события и его последствий.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.97 риск (risk): Качественная или количественная вероятность проявления случайного события, рассматриваемая в связи с потенциальными последствиями отказа.
Примечание - В количественном определении риск - это дискретная вероятность определенного отказа, умноженная на его дискретные последствия.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.8 риск (risk): Уровень последствий и вероятность случаев актов незаконного вмешательства.
Источник: ГОСТ Р 53660-2009: Суда и морские технологии. Оценка охраны и разработка планов охраны портовых средств оригинал документа
3.1.31 риск (risk); R: Отношение вероятных средних ежегодных потерь людей и продукции, возникающих из-за воздействия молнии, к общему количеству людей и продукции, находящихся в защищаемом здании (сооружении).
Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-2-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 2. Оценка риска оригинал документа
3.37 риск (risk); R: Отношение вероятных средних ежегодных потерь людей и продукции, возникающих из-за воздействия молнии, к общему количеству людей и продукции, находящихся в защищаемом здании (сооружении).
Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-1-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
2.35 риск (risk): Сочетание вероятности события и масштабов его последствий, а также его воздействие на достижение целей организации.
Примечания
1 Термин «риск» обычно используют только тогда, когда существует возможность негативных последствий.
2 В некоторых ситуациях риск обусловлен возможностью отклонения от ожидаемого результата.
3 Применительно к безопасности см. [2].
4 Риск обычно определяют по отношению к конкретной цели, поэтому для нескольких целей существует возможность оценить риск для каждого источника опасности.
5 В качестве количественной оценки риска часто используют сумму произведений последствий на вероятность соответствующего опасного события. Однако для количественной оценки диапазона возможных последствий необходимо знание распределения вероятностей. Кроме того, может быть использовано стандартное отклонение.
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
2.28 риск (risk): Сочетание вероятности события и масштабов его последствий, а также его воздействие на достижение целей организации.
Примечание
1. Термин «риск» обычно используют только тогда, когда существует возможность негативных последствий.
2. В некоторых ситуациях риск обусловлен возможностью отклонения от ожидаемого результата.
3. Применительно к безопасности см. [2].
[ИСО/МЭК Руководство 73:2009]
4. Риск обычно определяют по отношению к конкретной цели, поэтому для нескольких целей существует возможность оценить риск для каждого источника опасности.
5. В качестве количественной оценки риска часто используют сумму произведений последствий на вероятность соответствующего опасного события. Однако для количественной оценки диапазона возможных последствий необходимо знание распределения вероятностей. Кроме того, может быть использовано стандартное отклонение.
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
2.1 риск (risk): Влияние неопределенности на цели.
Примечание 1 - Влияние - это отклонение от того, что ожидается (положительное и/или отрицательное).
Примечание 2 - Цели могут иметь различные аспекты (например, финансовые и экологические цели и цели в отношении здоровья и безопасности) и могут применяться на различных уровнях (стратегических, в масштабах организации, проекта, продукта или процесса).
Примечание 3 - Риск часто характеризуется ссылкой на потенциально возможные события (2.17) и последствия (2.18) или их комбинации.
Примечание 4 - Риск часто выражают в виде комбинации последствий событий (включая изменения в обстоятельствах) и связанной с этим вероятности или возможности наступления (2.19).
Примечание 5 - Неопределенность - это состояние, заключающееся в недостаточности, даже частичной, информации, понимания или знания относительно события, его последствий или его возможности.
[Руководство ИСО 73:2009, определение 1.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
3.33 риск (risk): Следствие влияния неопределенности на достижение поставленных целей1).
Примечание 1 - Под следствием влияния неопределенности необходимо понимать отклонение от ожидаемого результата или события (позитивное и/или негативное).
Примечание 2 - Цели могут быть различными по содержанию (в области экономики, здоровья, экологии и т. п.) и назначению (стратегические, общеорганизационные, относящиеся к разработке проекта, конкретной продукции и процессу).
Примечание 3 - Риск часто характеризуют путем описания возможного события и его последствий или их сочетания.
Примечание 4 - Риск часто представляют в виде последствий возможного события (включая изменения обстоятельств) и соответствующей вероятности.
Примечание 5 - Неопределенность - это состояние полного или частичного отсутствия информации, необходимой для понимания события, его последствий и их вероятностей.
[Руководство ИСО/МЭК 73]
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.67 риск (risk): Сочетание вероятности ущерба и уровня его серьезности [33].
Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа
3.21 риск (risk): Совокупность вероятности наступления события причинения вреда и степень тяжести этого вреда.
[ISO/IEC Guide 51:1999, статья 3.2]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-4-2009: Батареи первичные. Часть 4. Безопасность литиевых батарей оригинал документа
3.13 риск (risk): Совокупность вероятности наступления события причинения вреда и масштабы этого вреда.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-5-2009: Батареи первичные. Часть 5. Безопасность батарей с водным электролитом оригинал документа
3.3 риск (risk): Вероятность наступления нежелательного события, при котором реализуется опасность.
Примечание - Концепция риска всегда включает в себя два элемента: частоту или вероятность, с которой происходит то или иное опасное событие, и последствия данного опасного события [6].
2.114 риск (risk): Сочетание вероятности нанесения ущерба и тяжести этого ущерба.
[ИСО 14698-1:2003, статья 3.1.16], [ИСО 14698-2:2003, статья 3.11]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
3.1.5 риск (risk): Сочетание вероятности причинения ущерба и тяжести этого ущерба [ИСО/МЭК Руководство 51].
Примечание - Дальнейшее обсуждение этой концепции содержится в МЭК 61508-5 (приложение А).
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.1 риск (risk): Сочетание вероятности события и его последствий.
Примечания
1 Термин «риск» используют обычно тогда, когда существует возможность негативных последствий.
2 В некоторых ситуациях риск обусловлен возможностью отклонения от ожидаемого результата или события.
3 Применительно к безопасности см. ГОСТ Р 51898.
[ ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.3.1].
3.21 риск (risk): Сочетание вероятности того, что опасное событие произойдет или воздействие(ия) будет(ут) иметь место, и тяжести травмы или ухудшения состояния здоровья (см. 3.8), которые могут быть вызваны этим событием или воздействием(ями).
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.21 риск (risk): Сочетание вероятности возникновения опасного события или подверженности такому событию и тяжести травмы или заболевания (см. 3.8), которые могут наступить в результате этого события.
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.4 риск (risk): Сочетание вероятности получения работником возможных травм или другого вреда здоровью и степени тяжести этого вреда.
Источник: ГОСТ Р 53454.1-2009: Эргономические процедуры оптимизации локальной мышечной нагрузки. Часть 1. Рекомендации по снижению нагрузки оригинал документа
3.4.13 риск (risk): В конкретной ситуации комбинация вероятности причинения вреда и серьезности этого вреда.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.1 риск (risk): Сочетание вероятности события и его последствий.
Примечания
1 Термин «риск» используют обычно тогда, когда существует возможность негативных последствий.
2 В некоторых ситуациях риск обусловлен возможностью отклонения от ожидаемого результата или события.
3 Применительно к безопасности см. ГОСТ Р 51898.
[ ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.1]
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk
10 meritocracy
nounсистема, при которой положение человека в обществе определяется его способностями* * *(n) меритократия; система выделения людей по достоинствам* * ** * *[me·ri·toc·ra·cy || ‚merɪ'tɑkrəsɪ /-'tɒ-] n. система при которой положение человека в обществе определяется его способностями; высокоинтеллектуальные люди, талантливые профессионалы* * *система, при которой положение человека в обществе определяется его способностями; правительство, состоящее из образованных людей; образованная элита11 fire
огонь; пламя; пожар; костер; зажигать; поджигать; воспламенять (ся); взрывать; fire up усиливать горение; разжигать огонь; fire catch - загораться, воспламеняться; fire contain (control) - локализовать пожар; fire damp down - сбивать огонь водой (струями воды); fire destroy by - разрушать огнем; fire detect (discover) a - обнаруживать пожар; fire extinguish - гасить (тушить) огонь (пожар); fire fight - бороться с огнем; тушить пожар; fire handle - тушить пожар; работать на пожаре; fire investigate - расследовать причины пожара; устанавливать степень развития пожара; исследовать динамику развития пожара; fire light - разводить огонь; зажигать печь; fire localize - локализовать пожар; fire make up - разводить огонь; зажигать печь; fire nurse - поддерживать огонь; fire overkill - надежно подавлять очаг пожара; fire put out - тушить пожар; fire respond to a - выезжать на пожар по вызову; fire set on - поджигать; - on heaths пожар на вересковых пустошах; fire on moors - пожар на (торфяных) болотах (поросших вереском); fire on moors and peat-lands - пожар на торфяных болотах (поросших вереском) и на торфяниках; fire under control - локализованный пожар fire of large area - пожар на большой площади fire actionable - незаконно разожженный или распространившийся до опасных масштабов огонь в лесу; любое загорание в лесу, требующее тушения fire aircraft crash - пожар в результате аварии или падения летательного аппарата back - встречный пал (при лесном пожаре) fire basement - пожар в подвальном помещении fire blazing - открытый огонь (при подземном пожаре) fire blowup - вспышка растительного пожара fire breakover - пожар, пересекший контрольную линию, пожар в результате перемещения огня через минерализованную полосу fire brush - пожар на местности с кустарниковой растительностью fire campaign - лесной пожар, для тушения которого требуется более одного дня fire chimney - горение сажи в дымоходе fire Class A - (s) пожары класса А (вызванные загоранием дерева, ткани, бумаги, резины и некоторых пластмасс), пожары твердых горючих материалов fire Class В -(s) пожары класса В (вызванные загоранием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, газов, смазочных материалов и т. п.), пожары горючих жидкостей и газов fire Class С - (s) пожары класса С, (вызванные загоранием электрооборудования под напряжением; тж. вызванные загоранием газов), пожары электрооборудования под напряжением; пожары газов fire Class D -(s) пожары класса Д (вызванные загоранием горючих металлов магния, титана, циркония и т. п.), пожары металлов fire closed - внутренний пожар, пожар в помещении fire cockpit - пожар в кабине летчика fire collision(-induced) - пожар в результате столкновения fire communicated - сопутствующий лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от основного пожара и вызванный им) fire counter - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire crash(-induced) - пожар в результате удара fire creeping - ползучий (медленно развивающийся) лесной пожар fire crib - очаг пожара в лесоматериале, сложенном колодцем fire crown - верховой пожар (распространяющийся по кронам деревьев) fire decoy - ложный пожар, имитация пожара fire deepseated - глубокопроникший пожар (материалов, хранящихся навалом или насыпью) fire delayed - запущенный пожар fire destructive - пожар fire dock - s пожары в доках fire dome - горение купола (резервуара); горение колпака (железнодорожной цистерны) fire draft - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire electric - электрическая печка; пожар оборудования, находящегося под напряжением; пожар электрической установки fire endogenous - эндогенный пожар fire exposure - пожар здания, вызванный пожаром в другом здании fire external - наружный (открытый)пожар fire extra-period - затяжной лесной пожар (продолжающийся после 10 часов утра на следующий день после обнаружения) fire fire load-controlled - пожар, динамика которого определяется особенностями горючей нагрузки fire flank - фланговый лесной пожар fire flash вспышка; пожар, расраспространяющийся с исключительной быстротой fire flue - пожар в дымоходе fire forest - лесной пожар2 fire friendly - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire front - фронтальный (встречный, сквозной) лесной пожар fire fuel-surface controlled - пожар, развитие которого определяется размерами открытой для горения площади поверхности материалов fire gas - газовая плита; пожар газа fire grass and brush - пожар на местности с травянистой и кустарниковой растительностью fire grid - пламеимитационная решетка, рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire ground - низовой лесной пожар; пожар в нижних этажах здания; пожар на земле (летательного аппарата) group - пожар в нескольких зданиях fire hangover - скрытый (медленно развивающийся) лесной пожар fire harbo(u)r -s пожар в порту (портовом районе) fire hard control - трудно локализуемый пожар, неподдающийся локализации пожар fire hidden (holdover) - скрытый (медленноразвивающийся) лесной пожар fire incendiary - пожар от поджога fire incipient - небольшой или начинающийся пожар fire in-flight - пожар (летательного аппарата) в воздухе fire initial - начальная стадия развития пожара fire inside - внутренний пожар, пожар в помещении fire internal - внутренний (закрытый) пожар fire large(-scale) - большой пожар (для тушения которого необходимо более трех пожарных стволов) fire lightning - пожар от молнии fire marsh -s пожары на болотах fire mass - массовый пожар fire mediuin(-scale) - средний пожар (для тушения которого достаточно двух-трех пожарных стволов) fire mine - пожар в шахте fire miscellaneous - лесной пожар, причина возникновения которого не указана в стандартной классификации fire multiple-death - пожар с гибелью нескольких человек fire nonstatistical - нестатистический лесной пожар (не подлежащий регистрации в национальных статистических пожарных отчетах) fire nonstructural - пожар вне здания (сооружения), открытый пожар fire oil - нефтяной пожар fire oil drip - рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire on board - пожар на борту (ЛА, судна) fire on-pad - пожар на стартовой площадке или стартовом столе fire open - открытый огонь; рудничный пожар с открытым огнем; пожар вне здания fire outdoor (outside) - пожар на открытой местности; пожар вне здания fire pocket - пожар в скрытом объеме fire post-collision - пожар в результате столкновения fire post-crash - пожар в результате удара или падения fire post-landing - пожар после посадки fire project - лесной пожар, для тушения которого местная пожарная служба не располагает достаточными средствами fire propellant - воспламенение ракетного топлива fire railroad - пожар, являющийся результатом железнодорожных операций или неправильного содержания полосы отчуждения fire residential - пожар жп.шч помещений или здании fire rim - пожар в кольцевом пространстве резервуара с плавающей крышей fire roof - загорание кровли; пожар на чердаке fire room - пожар в помещении fire running - силыюразвпвающип-ся лесной пожар fire running fuel - пожар растекающегося топлива fire secondary - вторичный (сопутствующий) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire ship - пожар на корабле или судне fire single death - пожар с гибелью одного человека fire single room - пожар в одном помещении (не распространяющийся на другие) fire slash - пожар в результате загорания лесосечных отходов fire sleeper - скрытый (медленно-развивающийся) лесной пожар fire small(-scale) - небольшой пожар (для тушения которого достаточно огнетушителей или одного пожарного ствола fire smoker - пожар по вине курильщиков fire smo(u)ldering - тлеющий огонь fire spill - горение пролитой жидкости fire spontaneous - пожар от самовозгорания fire spot - сопутствующий (вторичный) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire spreading - распространяющийся пожар fire standardized - типовой пожар (при испытаниях) fire structural - пожар здания или сооружения fire subterranean - подземный пожар fire surface - поверхностный или низовой растительный пожар fire survivable - пожар, при котором возможно спасение людей fire suspicious - пожар, предположительно вызванный поджогом fire sustained - длительное (непрерывное) горение fire tank - пожар резервуара fire tenement - пожар многоквартирного жилого дома fire test - испытательный (тренировочный) пожар; огневое испытание fire thorough (total) - силыюразвившийся (катастрофический) пожар, полный охват пламенем fire transportation - пожар па транспортном объекте или средстве fire trash - пожар на свалке fire typical - типовой пожар (на испытаниях) fire underground - подземный пожар; пожар в горных выработках fire unfriendly - случайное загорание, могущее вызвать пожар fire unwanted - непредусмотренное горение; пожар fire urban - городской пожар, пожар в городе fire utility - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire vented (ventilation-controlled) - пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции; пожар с естественным или искусственным дымо удалением fire warfare - пожар, возникший в результате боевых действий fire wild(land) - растительный пожар fire wing - пожар крыла (на крыле, и крыле) (летательного аппарата) fire wire-insulation - пожар изоляции проводки. fire woods - лесной пожар fire working - пожар, для тушения которого необходимы усилия всего личного состава, вызванного по тревоге12 the
[ðiː] ( полная форма); [ðɪ] (редуцированная форма, употр. перед гласными), [ðə] (редуцированная форма, употр. перед согласными) 1. артикль1) выделяет конкретный, определённый объект из группы однородных объектов; употребляется перед названиями объектов, которые известны говорящему и слушающему, в том числе были упомянуты в предшествующем контексте2) указывает на существительное как на (эталонного) представителя определённого класса - часто при сопоставлении с другими классамиThe wolf is a predator. — Волк является хищником.
Popov invented the radio. — Попов изобрёл радио.
3)а) употребляется перед названиями уникальных объектов или объектов, которые уникальны в данный момент времениб) употребляется перед названиями рек, архипелагов, гор, областей (как правило, во мн.ч.); перед названиями некоторых странв) употребляется перед географическими названиями, представляющими собой словосочетание, где главное существительное не является именем собственнымг) употребляется перед названиями природных явлений, времён года4)а) употребляется перед существительными, обозначающими времяat the moment — в настоящий момент, сейчас
Could you tell me the time, please? — Вы не подскажете, сколько времени?
б) употребляется перед числительными, обозначающими год5) употребляется перед названиями периодических изданий; литературных, музыкальных, художественных произведений6)а) употребляется перед названием части тела или персональной принадлежностью, упомянутой или обозначенной раньше, вместо соответствующего притяжательного местоименияHe took him by the hand. — Он схватил его за руку.
в) употребляется перед названиями болезней, недугов, которые в данном случае рассматриваются относительно их обладателя (также возможно безартиклевое употребление)His secretary had gone down with the flu. — Его секретарша слегла с гриппом.
I have the toothache. — У меня болит зуб.
7) употребляется перед названиями кораблей, таверн, театров и других известных сооружений9) употребляется перед существительным, которое определяется относительным предложением или причастным оборотомHe is the man I told you about. — Это тот человек, о котором я вам рассказывал.
10) употребляется перед существительным (как правило, именем собственным), которое определяется предложной группой, особенно с предлогом of11) тот, такой, подходящий (употребляется перед существительным, которое определяется инфинитивным оборотом)He is not the person to lay before us the work of absolutely the finest quality. — Он не тот человек, который положит перед нами работу высочайшего качества.
This is the place to eat. — Вот где стоит поесть.
12)а) употребляется перед существительным, которое определяет другое существительное (как правило, имя собственное), причём определяющее существительное обычно ставится после имени собственногоб) употребляется перед прилагательными, определяющими имена собственные; в том случае если прилагательное становится постоянным эпитетом, оно употребляется после существительного13)а) употребляется перед названиями наций, народов, племён и пр.б) употребляется перед фамилиями, названиями династии, рода в форме множественного числа для обозначения всей семьи, династииthe Smiths — Смиты, семья Смитов
the Tudors — Тюдоры, династия Тюдоров
14) употребляется перед прилагательными в превосходной степени и порядковыми прилагательнымиThis is the most interesting book I've ever read. — Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
15)а) оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных, местоименийwords borrowed from the German — слова, заимствованные из немецкого
б) употребляется перед прилагательными или причастиями для образования коллективного собирательного существительного (как правило, относящегося к людям)the poor — бедные, бедняки
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]the[/ref]2. нареч.1) темSo much the worse for them, but so much the better for me in this case. — Тем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случае.
2) чем... тем ( при сравнении)the sooner the better — чем скорее, тем лучше
The more money people have, the more they spend. — Чем больше у людей денег, тем больше они их тратят.
13 compensation mode
вид компенсации реактивной мощности
-См. также компенсация реактивной мощности
Параллельные тексты EN-RU
CC: Central Compensation
GC: Group Compensation
IC: Individual Compensation
M: Motor LoadCC: Централизованная компенсация
GC: Групповая компенсация
IC: Индивидуальная компенсация
M: Нагрузка (электродвигатель)The location of low-voltage capacitors in an installation constitutes the mode of compensation, which may be central (one location for the entire installation), by sector (section-by-section), at load level, or some combination of the latter two.
In principle, the ideal compensation is applied at a point of consumption and at the level required at any moment in time.
In practice, technical and economic factors govern the choice.
The location for connection of capacitor banks in the electrical network is determined by:
• the overall objective (avoid penalties on reactive energy relieve transformer or cables, avoid voltage drops and sags)
• the operating mode (stable or fluctuating loads)
• the foreseeable influence of capacitors on the network characteristics
• the installation cost.
[Schneider Electric]Вид компенсации определяется расположением конденсаторов низкого напряжения в электроустановке. Различают следующие виды компенсации: централизованная (одна конденсаторная батарея на всю электроустановку), групповая (по батарее на группу нагрузок), инидивидуальная или комбинированная - сочетание двух последних видов компенсации.
Теоретически, идеальной является компенсация, выполняемая в любой момент времени в требуемой точке электроустановки в требуемом количестве.
На практике выбор определяется техническими и экономическими соображениями.
Место подключения конденсаторных батарей к электрической сети определяется:
● общей задачей (избежать штрафов за потребление реактивной энергии, разгрузить силовой трансформатор и кабели, предотвратить падение и провалы напряжения);
● режимом работы (постоянные и переменные нагрузки);
● предполагаемым влиянием конденсаторов на характеристики электросети;
● стоимостью установки.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > compensation mode
14 event
- фрагмент телевизионной программы
- такт (двигателя внутреннего сгорания)
- событие акустической эмиссии
- событие (в теории управления)
- событие (в сетевом планировании)
- событие (в релейной защите)
- событие (в менеджменте риска)
- событие (в информационных технологиях)
- событие
- мероприятие
- вступление (сейсмической волны)
- волна (сейсм.)
- вид соревнований
вид соревнований
Каждый вид спорта и каждая дисциплина включает по меньшей мере один вид соревнований. По определению, приведенному в Олимпийской хартии, «вид соревнований представляет собой состязания, завершающиеся распределением мест, вручением медалей и дипломов». Например, в шорт-треке, который является дисциплиной конькобежного спорта, забеги на 500, 1000, 1500 м и т.д. являются видами, включенными в программу соревнований по шорт-треку. (См. Правило 46.2 Олимпийской хартии)
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
event
Each sport and discipline has at least one event. An event is defined in the Olympic Charter as a competition in a sport or in one of its disciplines, resulting in a ranking and giving rise to the award of medals and diplomas. For example in short track, which is a skating discipline, 500 m, 1,000 m, 1,500 m, etc. races are events conducted as part of the short track program. (See Olympic Charter Rule 46.2)
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
Тематики
EN
волна (сейсм.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
вступление (сейсмической волны)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
мероприятие
Кратковременный неформализованный набор работ, направленных на получение заданных результатов. Мероприятие можно рассматривать как проект, к которому применяется упрощенный документооборот в связи с его краткосрочностью и низкой трудоемкостью.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
event
Short-time, non-formalized set of works aimed at a specified outcome. The event can be regarded as a project to which a simplified document flow is applied due to its fugacity and low labor intensity.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
событие
Факт, состоящий в том, что нечто произошло или в проблемной области, или в среде, или в информационной системе.
[ ГОСТ 34.320-96]
событие
1. См. Случайное событие. 2. В сетевом планировании и управлении — промежуточный или окончательный результат одной или нескольких работ, необходимых для того, чтобы можно было начать одну или несколько других работ. С. совершается после выполнения всех входящих в него работ, причем момент свершения С. является моментом окончания последней из работ. В сетевом графике С. обычно обозначается кружком, внутри которого ставится его номер (см. рис. к статье Сетевой график). Различают исходное (начальное) С., не имеющее никаких предшествующих работ, завершающее (конечное) — не имеющее никаких последующих работ, а также целевые С. для промежуточных этапов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
событие (в информационных технологиях)
(ITIL Service Operation)
Изменение состояния, которое имеет значение для управления ИТ- услугой или другой конфигурационной единицей. Этот термин также используется для обозначения оповещения или уведомления, созданного любой ИТ-услугой, конфигурационной единицей или средством мониторинга. События обычно требуют от персонала эксплуатации ИТ выполнения действий, и часто приводят к регистрации инцидентов.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
event
(ITIL Service Operation)
A change of state that has significance for the management of an IT service or other configuration item. The term is also used to mean an alert or notification created by any IT service, configuration item or monitoring tool. Events typically require IT operations personnel to take actions, and often lead to incidents being logged.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
событие
Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени
[ ГОСТ Р 51897-2002]Тематики
EN
FR
событие (в релейной защите)
-
[Интент]Передача событий в МЭК 61850 осуществляется с помощью механизма отчетов.
Этот набор данных определяет список сигналов, для которых генерируются события.
В настоящее время существует устоявшаяся недокументированная тенденция – использование для передачи событий небуферизированных отчетов и использование структур в качестве элементов наборов данных.
[Опыт реализации стандарта МЭК 61850 в устройствах РЗА серии БЭ2704 фирмы «ЭКРА»]... передача данных в адрес клиента может быть немедленной по факту возникновения определенных событий в системе.
[Новости электротехники №1 (79) 2013]... создание групповых сигналов и групповых событий
Определение времени события
Существуют три различных вида событий, что требует специальной процедуры распределения времени:-
Если событие определяется как результат вычисления ( внутреннее или вычисленное событие), распределение времени (присвоение метки времени) выполняется немедленно в пределах временного разрешения тактового генератора. Никаких особых мер не требуется.
-
Если событие определяется как изменение дискретного входа, должна быть учтена задержка на устранение дребезга входного контакта. Время события должно быть локально скорректировано.
-
Если событие определяется как изменение аналогового входа, должна быть учтена задержка на процедуру фильтрации входной цепи. Время события должно быть локально скорректировано.
Тематики
EN
событие
Состояние в процессе выполнения комплекса в сетевом планировании, характеризующее результаты окончания одних работ и начало производства других
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сетевое планирование, моделирование
EN
DE
FR
событие
Существенное при данном рассмотрении изменение свойств или состояния объекта.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
событие акустической эмиссии
Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
такт (двигателя внутреннего сгорания)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
фрагмент телевизионной программы
Часть телевизионной программы с общим содержанием.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
EN
3.2 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.
[ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.1.4]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа
2.17 событие (event): Возникновение или изменение ряда конкретных обстоятельств.
Примечание 1 - Событие может иметь одно или несколько происхождений и может иметь несколько причин.
Примечание 2 - Событие может заключаться в том, что какое-то явление не имело места.
Примечание 3 - Иногда событие может рассматриваться как «инцидент» или «несчастный случай».
Примечание 4 - Событие без последствий (2.18) можно также рассматривать как «случайное избежание», «инцидент», «почти опасное или опасное», «почти произошедшее».
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.5.1.3]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
3.8 событие (event): Возникновение или изменение специфического набора условий.
Примечание 1 - Событие может быть единичным или повторяющимся и иметь несколько причин.
Примечание 2 - Событие может быть определенным или неопределенным.
Примечание 3 - Для описания события могут быть использованы термины «инцидент», «происшествие», «опасное событие» или «несчастный случай».
Примечание 4 - Событие без последствий может также быть названо «угрозой возникновения опасного события», «инцидентом», «угрозой происшествия», «угрозой поражения» или «угрозой возникновения аварийной ситуации».
[Руководство ИСО/МЭК 73]
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
2.29 событие акустической эмиссии (event, acoustic emission (emission event)): Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12716-2009: Контроль неразрушающий. Акустическая эмиссия. Словарь оригинал документа
3.4 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.
[ ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.4].
3.138 событие (event): Конструкция моделирования предприятия, которая отображает ожидаемый или неожиданный факт, указывающий на изменение состояния предприятия или его окружения.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event
15 S
- юг
- шиллинг
- среднеквадратическое отклонение воспроизводимости результатов испытаний
- сименс
- с шунтовой обмоткой
- режим работы электродвигателя в режиме
- расчетное напряжение
- прочность при растяжении перпендикулярно к лицевым поверхностям
- прочность при растяжении параллельно лицевым поверхностям
- прочность при изгибе
- приведенное напряжение в штанге
- предел прочности при сжатии
- Пороговое напряжение при КР
- подпись, сигнатура (порядковый номер печатного листа)
- площадь или общая площадь оребрённой поверхности
- плотность мощности
- план статистического приемочного контроля
- отношение скорости пара к скорости жидкости в двухфазном потоке
- отношение скоростей потока пара и воды в поперечном сечении потока
- Остаточное напряжение после релаксации
- общая площадь оребрённой поверхности
- нижний доверительный предел
- Начальное напряжение при испытании на релаксацию
- напряжение сжатия
- надбавка (классификационный показатель ставок)
- максимальное стандартное отклонение процесса
- Ллойдз
- газовое отношение
- вторичная обмотка
- В третьей области
- акустическая эффективность
вторичная обмотка
измерительный элемент
Обмотка и (или) устройство, измеряющее напряженность магнитного поля, через которые проходит результирующее магнитное поле.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
вторичная обмотка
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
Синонимы
EN
Ллойдз
Корпорация поручителей-гарантов/страховщиков (андеррайтеры Ллойдз (Lloyds underwriters)) и страховых брокеров (брокеры Ллойдз (Lloyds brokers)), которая зародилась в кофейне на улице Таверни в Лондонском Сити в 1689 г. Она носит имя владельца этой кофейни Эдварда Ллойда. К 1774 г. она уже завоевала прочные позиции на Королевской бирже, а в 1871 г. была оформлена парламентским актом. Сейчас корпорация занимает новое здание на Лайм-стрит, построенное в 1986 г. по проекту архитектора Ричарда Роджерса. Ллойдз как корпорация сама непосредственно страхованием не занимается; вся ее деятельность обеспечивается примерно 260 брокерами Ллойдз, которые работают с публикой, и примерно 350 андеррайтерами/поручителями - гарантами синдикатов Ллойдз (syndicates of Lloyds underwriters), которые получают контракты через брокеров, а сами непосредственно с юридическими и физическими лицами не работают. Каждый из примерно 30 000 андеррайтеров Ллойдз, прежде чем стать членом корпорации, должен внести в корпорацию значительную сумму денег и принять на себя неограниченную ответственность. Они сгруппированы в синдикаты, которыми управляет руководитель синдиката или агент, но большая часть членов синдикатов - это самостоятельные имена (names) (члены Ллойдз, осуществляющие и подписывающие операции гарантии-поручительства, но не организующие их, которые делят и прибыли, и убытки синдиката и предоставляют рисковый капитал). Ллойдз давно и традиционно специализировалась в морском страховании, но сейчас она покрывает практически все страховые риски.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
- Lloyd&acut
- s
надбавка (классификационный показатель ставок)
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
общая площадь оребрённой поверхности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
отношение скоростей потока пара и воды в поперечном сечении потока
проскальзывание
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
отношение скорости пара к скорости жидкости в двухфазном потоке
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
плотность мощности
Плотность мощности это мощность в расчете на единицу площади, перпендикулярной к направлению распространения электромагнитной волны; обычно она выражается в ваттах в квадратный метр (МСЭ-Т K.52).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
площадь или общая площадь оребрённой поверхности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
подпись, сигнатура (порядковый номер печатного листа)
тетрадь (книжного блока)
сфальцованный печатный лист
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
с шунтовой обмоткой
с параллельной обмоткой
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
сименс
См
(единица электрической проводимости)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
- См
EN
шиллинг
Стандартная денежная единица Австрии, равная 100 грошам.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
юг
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.6 режим работы электродвигателя в режиме S2: Номинальный кратковременный режим работы с длительностью периода неизменной номинальной нагрузки, равной 60 мин.
Источник: ГОСТ Р 50703-2002: Комбайны проходческие со стреловидным исполнительным органом. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
3.5 расчетное напряжение (design stress) sS: Допускаемое напряжение для данного применения, полученное делением MRS на коэффициент С и округленное до ближайшего нижнего значения ряда R20, т.е.
(1)
Источник: ГОСТ ИСО 12162-2006: Материалы термопластичные для напорных труб и соединительных деталей. Классификация и обозначение. Коэффициент запаса прочности оригинал документа
3.4 нижний доверительный предел (lower confidence limit) sLCL, МПа: Величина, определяющая свойство рассматриваемого материала, представляющая собой 97,5 % нижнего доверительного предела предсказанной длительной гидростатической прочности при 20 °С на 50 лет при внутреннем давлении воды.
Источник: ГОСТ ИСО 161-1-2004: Трубы из термопластов для транспортирования жидких и газообразных сред. Номинальные наружные диаметры и номинальные давления. Метрическая серия оригинал документа
3.7 расчетное напряжение (design stress) ss: Допускаемое напряжение для данного применения,
полученное делением MRS на коэффициент запаса прочности С и округленное до ближайшего нижнего значения ряда R20 по ИСО 3, т. е.
(1)
Выражают в мегапаскалях.
Источник: ГОСТ ИСО 161-1-2004: Трубы из термопластов для транспортирования жидких и газообразных сред. Номинальные наружные диаметры и номинальные давления. Метрическая серия оригинал документа
3.3 приведенное напряжение в штанге sпр: Напряжение, включающее значения напряжений, характеризующих цикл нагружения в верхней штанге каждой ступени колонны и определяемое по формуле
где smax - максимальное напряжение в теле штанги за цикл нагружения;
sа - амплитудное напряжение, равное (smax - smin)/2 (smin - минимальное напряжение в теле штанги за цикл нагружения).
Источник: ГОСТ Р 51161-2002: Штанги насосные, устьевые штоки и муфты к ним. Технические условия оригинал документа
3.2 предел прочности при сжатии (compressive strength) sт: Отношение максимального значения сжимающей силы Fmк первоначальной площади поперечного сечения образца, когда относительная деформация e образца в состоянии текучести (см. рисунок 1b) или при его разрушении (см. рисунок 1а) составляет менее 10 %.
3.1 прочность при растяжении перпендикулярно к лицевым поверхностям (tensile strength perpendicular to faces) smt: Отношение максимального значения силы растяжения, действующей перпендикулярно к лицевым поверхностям образца, к площади поперечного сечения образца.
3.1 прочность при растяжении параллельно лицевым поверхностям (tensile strength parallel to faces) st: Отношение максимального значения силы, действующей при растяжении образца параллельно лицевым поверхностям, к площади поперечного сечения рабочего участка образца.
В третьей области показатель степени равен 8 - 10, а влажность отпускаемого пара более 0,2 %. В этой области процесс носит кризисный характер и действительный уровень воды в барабане приближается к пароотборным трубам.
Точка перехода из 2-й области в 3-ю называется критической и работа сепарационных устройств в этой области недопустима. Работа котла в 3-й области сильно зависит от нагрузки, при этом влажность отпускаемого пара составляет 0,2 - 1,0 % и более. Ленточные солемеры показывают резкое увеличение солесодержания пара (броски).
С паровой нагрузкой котла D связаны следующие характеристики сепарационных устройств:
массовая нагрузка зеркала испарения
осевая подъемная скорость пара
удельная паровая безразмерная нагрузка k [9[
где Fз.и. - площадь зеркала испарения (или площадь пароприемного потолка).
Следующий параметр, который существенно влияет на величину влажности пара, а значит и на величину критических нагрузок, это высота активного сепарационного объема. Связь между влажностью пара, паропроизводительностью и высотой парового объема hп можно представить следующей формулой [5]
(4)
где М- размерный коэффициент, определяемый физическими свойствами воды и пара.
Как видно из этой формулы, существует обратно пропорциональная зависимость между влажностью пара и высотой парового объема. Экспериментально было показано, что при увеличении высоты парового объема более 1000 мм, влажность пара уже практически мало зависит от дальнейшего ее увеличения [4] - [7].
На работу сепарационных устройств котлов существенное влияние оказывает солесодержание котловой воды (SKB). Проявляется это следующим образом. При работе котла при постоянной паропроизводительности при увеличении солесодержания котловой воды происходит очень плавное увеличение солесодержания пара, при достижении определенного значения солесодержания котловой воды происходит резкое увеличение влажности пара котла (солесодержания), регистрирующие солемеры отмечают резкое увеличение солесодержания пара (бросок). Объяснить это можно следующим образом: по мере увеличения концентрации веществ в котловой воде и прежде всего коллоидных частиц оксидов железа, шлама и др. веществ, поверхностный слой приобретает структурную вязкость. Длительность существования паровых пузырей до их разрушения увеличивается (набухание), пленки паровых пузырей успевают утониться и при разрыве их образуется большое количество мелких капель (трудно сепарируемых), вода приобретает способность к вспениванию. Значение солесодержания котловой воды, при котором происходит резкое увеличение влажности пара, называется критическим (
). Величина критического солесодержания зависит от давления пара в котле, конструкции сепарационных устройств, солевого состава воды («букета»), паровой нагрузки сепарационных устройств и т.д. Наиболее точно критическое солесодержание котловой воды можно определить только на основании теплохимических испытаний конкретного котла. Ориентировочно для котлов низкого давления величина критического солесодержания составляет около 3000 мг/кг, для котлов среднего давления - 1300 - 1500 мг/кг, а для котлов высокого давления - 300 - 500 мг/кг.
Одним из вариантов приспособления работы котлов на воде закритического солесодержания при умеренных значениях непрерывной продувки является применение ступенчатого испарения котловой воды. Его сущность состоит в том, что водяной объем барабана и парообразующие циркуляционные контуры разбиваются на два или три независимых отсека с подачей всей питательной воды только в 1-й отсек и отводом воды в продувку из последнего отсека. При такой схеме питания резко возрастает «внутренняя» продувка первого (чистого) отсека, которая будет равна (nп + Р) % (при выполнении котла, например по двухступенчатой схеме испарения), а увеличение продувки будет составлять в
раза, по сравнению с котлом без ступенчатого испарения. В связи с этим концентрация солей в котловой воде 1-й ступени резко уменьшается и соответственно улучшается качество пара. Для 2-й ступени испарения концентрация солей продувочной воды будет практически такой же, как и у котла без ступенчатого испарения (при одинаковых значениях непрерывных продувок Р = const для обеих схем). Если принять, что коэффициенты выноса (или влажность пара) до и после перевода котла на ступенчатое испарение были одинаковыми, то качество пара (солесодержание) котла при переводе на ступенчатое испарение будет выше, чем у котла с одноступенчатой схемой испарения. Если же качество пара (солесодержание) котла со ступенчатым испарением принять одинаковым, как и у котла без ступеней испарения, то тогда котел со ступенчатым испарением будет работать с меньшей величиной непрерывной продувки (чем котел без ступеней испарения). В отечественном котлостроении в качестве сепараторов пара последних ступеней испарения применяют, как правило, выносные циклоны. Выносные циклоны - это устройства, которые лучше всего приспособлены для работы на воде повышенного солесодержания. (За счет развития соответствующей паровой высоты и использования центробежных сил для подавления вспенивания).
В котлах высокого давления наряду с капельным уносом имеет место значительный избирательный унос различных солей и прежде всего кремнекислоты (SiO2), за счет непосредственного физико-химического растворения солей в паре. Избирательный вынос кремнекислоты (при рН = 9,0 - 12,0) для котлов с давлением 115 кгс/см2 составляет 2,0 - 1,0 %, а для котлов с давлением 155 кгс/см2 - 4,0 - 2,5 % [9].
Для снижения кремнесодержания в паре котлов высокого давления в сепарационной схеме предусматривается паропромывочное устройство. Наличие этого устройства приводит к некоторым особенностям работы всей сепарационной схемы котлов высокого давления, по сравнению с котлами среднего давления.
В котлах высокого давления эффективность паропромывочного устройства характеризуется коэффициентом промывки
(5)
где SiO2н.п. - кремнесодержание пара на выходе из барабана;
SiO2н.п. - кремнесодержание питательной воды.
Коэффициент уноса с паропромывочного устройства Кпромопределяется по формуле
(6)
где SiO2пром - кремнесодержание воды на паропромывочном устройстве.
Для котлов высокого давления по данным испытаний Кпром составляет 8 - 10 %.
Кремнесодержание промывочной воды определяется по формуле
(7)
где SiO2сл - кремнесодержание воды на сливе с паропромывочного устройства.
Степень очистки пара на паропромывочном устройстве определяется по формуле
(8)
где SiO2н.п.(до) - кремнесодержание насыщенного пара до паропромывочного устройства.
Кремнесодержание пара до паропромывочного устройства определяется из следующей формулы
SiO2н.п.(до) = К · SiO2к.в, (9)
где SiO2к.в. - кремнесодержание котловой воды;
К - коэффициент уноса кремниевой кислоты из котловой воды в пар до промывки.
Из приведенных формул следует, что кремнесодержание пара после промывки (пар котла SiO2н.п.) зависит как от кремнесодержания питательной воды, так и от кремнесодержания пара до промывки.
В конечном итоге чем ниже будет кремнесодержание промывочной воды (SiO2пром), тем чище будет пар котла. Концентрация кремнекислоты в промывочном слое зависит, как от качества питательной воды, так и от количества кремнекислоты, поступающей из парового объема до промывки. При неналаженной работе сепарационных устройств до промывки, наряду с избирательным уносом [формула (9)] возможен вынос значительного количества капель котловой воды, где кремнесодержание в 5 - 8 раз выше, чем в питательной воде. Попадание капель котловой воды на промывку (капельный унос) приводит к увеличению кремнесодержания промывочной воды и, как следует из формулы (6), приводит к увеличению кремнесодержания пара котла.
Качество пара котла зависит от следующих основных факторов:
Источник: СО 34.26.729: Рекомендации по наладке внутрикотловых сепарационных устройств барабанных котлов
3.1 прочность при изгибе (bending strength) sb: Максимальное напряжение, возникающее в образце под действием максимальной силы Fm, зарегистрированной при изгибе.
3.2 напряжение сжатия (compressive stress) sс: Отношение сжимающей нагрузки к первоначальной площади поперечного сечения образца данной толщины.
3.1 прочность при растяжении перпендикулярно к лицевым поверхностям (tensile strength perpendicular to faces) smt: Отношение максимального значения силы растяжения, действующей перпендикулярно к лицевым поверхностям образца, к площади поперечного сечения образца.
3.10 план статистического приемочного контроля sметода, s метод (s method acceptance sampling plan): План статистического приемочного контроля по количественному признаку, использующий известное значение стандартного отклонения процесса.
Примечание - Адаптированное определение по ИСО 3534-2.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3951-5-2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по количественному признаку. Часть 5. Последовательные планы на основе AQL для известного стандартного отклонения оригинал документа
3.16 максимальное стандартное отклонение процесса (maximum process standard deviation); MPSD, smax: Наибольшее значение стандартного отклонения процесса для данного кода объема выборки и предельно допустимого уровня несоответствий (3.6), при котором возможно выполнение критерия приемки объединенного контроля с двумя границами поля допуска при любой жесткости контроля (нормальном, усиленном послабленном контроле), когда дисперсия процесса известна.
[ИСО 3534-2]
Примечание 1 - MPSD зависит от того, какой тип контроля применяют (объединенный, индивидуальный или сложный), но не зависит от жесткости контроля.
Примечание 2 - Адаптированное определение по ИСО 3534-2.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3951-5-2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по количественному признаку. Часть 5. Последовательные планы на основе AQL для известного стандартного отклонения оригинал документа
3. Начальное напряжение при испытании на релаксацию si - напряжение, соответствующее начальной нагрузке образца.
Источник: ГОСТ 28334-89: Проволока и канаты стальные для армирования предварительно-напряженных железобетонных конструкций. Метод испытания на релаксацию при постоянной деформации оригинал документа
4. Остаточное напряжение после релаксации sо - действительное напряжение образца по истечении определенного промежутка времени, прошедшего с начала испытания, при условии, что общая длина образца не изменялась в течении испытания. Остаточное напряжение рассчитывается для действительной площади поперечного сечения образца, измеренного перед началом испытания.
Источник: ГОСТ 28334-89: Проволока и канаты стальные для армирования предварительно-напряженных железобетонных конструкций. Метод испытания на релаксацию при постоянной деформации оригинал документа
3.4.2 газовое отношение scg (gas fraction): Отношение энергии взрывных газов Qg к энергии взрывчатого вещества QC.
Источник: ГОСТ Р 53571-2009: Акустика. Шум, производимый на стрельбищах. Часть 2. Определение акустических характеристик дульной волны и звука пули путем расчета оригинал документа
3.4.3 акустическая эффективность sас (acoustical efficiency): Доля энергии взрывчатого вещества, превращающаяся в акустическую энергию.
Источник: ГОСТ Р 53571-2009: Акустика. Шум, производимый на стрельбищах. Часть 2. Определение акустических характеристик дульной волны и звука пули путем расчета оригинал документа
3.21 среднеквадратическое отклонение воспроизводимости результатов испытаний sR:Среднеквадратическое отклонение результатов испытаний, полученных в условиях воспроизводимости (см. 3.19) [5].
3.2 напряжение сжатия (compressive stress) sс: Отношение сжимающей нагрузки к первоначальной площади поперечного сечения образца данной толщины.
3.21 среднеквадратическое отклонение воспроизводимости результатов испытаний sR:Среднеквадратическое отклонение результатов испытаний, полученных в условиях воспроизводимости (см. 3.19) [5].
2. Пороговое напряжение при КР (sкр) - напряжение, выше которого трещины от КР возникают и растут при определенных условиях испытания.
Источник: ГОСТ 9.901.1-89: Единая система защиты от коррозии и старения. Металлы и сплавы. Общие требования к методам испытаний на коррозионное растрескивание оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > S
16 selection method
выборочные методы
Методы математической статистики, при которых статистические свойства совокупности каких-либо объектов (генеральной совокупности) изучаются на основе исследования свойств лишь части этой совокупности — объектов, отобранных беспристрастно случайным образом или по правилам, в конечном счете также сводящимся к случайному отбору (см. Выборка). Необходимость прибегать к таким методам объясняется либо невозможностью, либо экономической невыгодностью исследования всей генеральной совокупности. (Невозможно, например, определить среднюю долговечность электрических лампочек сплошным обследованием — для этого пришлось бы пережечь все лампы). Способ отбора объектов, решающее условие качества выводов из любого выборочного исследования, во многом определяется особенностями предмета исследования. Среди изучаемых характеристик чаще всего фигурируют доля объектов с тем или иным признаком в совокупности или средняя величина признака (а также некоторые другие характеристики). При первом подходе задача состоит в выяснении, обладает ли отобранный объект тем или иным свойством или характеристикой (например, при выборочной отбраковке важно установить, является ли данное изделие годным или браком); при втором — речь идет о количественном определении переменной, т.е. измерении некоторой характеристики отобранных объектов (например, об измерении среднего веса отливок определенного типа). Главной проблемой в любом В.м. является то, насколько уверенно можно по свойствам отобранных объектов судить о действительных свойствах генеральной совокупности. Поэтому всякое такое суждение неизбежно имеет вероятностный характер, и задача сводится к тому, чтобы степень вероятности правильного суждения (точности статистических оценок) была возможно большей. Разумеется, увеличение размера выборки при прочих равных условиях дает большую уверенность, но поскольку нужна возможно меньшая выборка, в математической статистике вырабатываются способы, которые либо обеспечивают повышение точности оценок при фиксированном размере выборки, либо позволяют уменьшить размер выборки, требуемой для получения заданной точности. В экономике В.м. используются как в наблюдении экономических явлений, так и в экономическом эксперименте, как в научных исследованиях, так и непосредственно в производстве (характерным примером здесь является выборочный контроль качества изделий). Особенно широко их применение в демографических, социологических исследованиях. Например, в практике аудита или оценки бизнеса – В.М. — процесс или процедура проверки не всех, а некоторой части изучаемых объектов, на основе которой можно сделать выводы обо всей совокупности таких объектов. Целесообразность применения В.м. определяется объемом работ по аудиту или оценке (если он очень велик) и возможностью получения достаточно надежных результатов при меньших затратах на его проведение.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
выборочный метод
В практике аудита - процесс или процедура проверки не всех, а некоторой части изучаемых объектов, на основе которой можно сделать выводы обо всей совокупности таких объектов. Целесообразность применения В.м. определяется объемом работ по аудиту (если он очень велик) и возможностью получения достаточно надежных результатов при меньших затратах на его проведение.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > selection method
17 couple unbalance
главный момент дисбалансов ротора
главный момент дисбалансов
Ндп. нуравновешенность пары
результирующий момент
суммарный момент
Момент, равный геометрической сумме моментов всех дисбалансов ротора относительно его центра масс.
Примечания
1. Главный момент дисбалансов перпендикулярен главной центральной оси инерции и оси ротора и вращается вместе с ротором.
2. Главный момент дисбалансов ротора полностью определяется моментом пары равных по значению антипараллельных дисбалансов, расположенных в двух произвольных плоскостях, перпендикулярных оси ротора.
3. Модуль главного момента дисбалансов равен произведению одного из дисбалансов указанной выше пары на плечо этой пары.
4. Угол главного момента дисбалансов определяет положение этого вектора в системе координат, связанной с осью ротора.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
10. Моментная неуравновешенность ротора
Моментная неуравновешенность
Ндп. Моментный дисбаланс ротора
Неуравновешенный момент ротора
Чистая динамическая неуравновешенность
D. Unwuchtmoment (Taumel-fehler, rein dynamische Un-wucht)
E. Couple unbalance
F. Desequilibre de couple
Неуравновешенность ротора, при которой ось ротора и его главная центральная ось инерции пересекаются в центре масс ротора (см. черт. 5 приложения 3).
Примечание. Моментная неуравновешенность полностью определяется: главным моментом дисбалансов ротора или двумя равными по значению антипараллельными векторами дисбалансов, лежащими в двух произвольных плоскостях, перпендикулярных оси ротора
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
27. Главный момент дисбалансов ротора
Главный момент дисбалансов
D. Unwuchtmoment
Е. Basic (main) unbalance couple
Couple unbalance
F. Moment de desequilibre resultant
Desequilibre de couple
Момент, равный геометрической сумме моментов всех дисбалансов ротора относительно его центра масс (см. черт. 8 приложения 3)
Примечания:
1. Главный момент дисбалансов перпендикулярен главной центральной оси инерции и оси ротора и вращается вместе с ротором.
2. Главный момент дисбалансов ротора полностью определяется моментом пары равных по значению антипараллельных дисбалансов, расположенных в двух произвольных плоскостях, перпендикулярных оси ротора.
3. Модуль главного момента дисбалансов равен произведению одного из дисбалансов указанной выше пары на плечо этой пары.
4. Угол главного момента дисбалансов определяет положение этого вектора в системе координат, связанной с осью ротора
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > couple unbalance
18 currency circulation
денежное обращение
Движение денег во внутреннем обороте в наличной и безналичной формах, обслуживающее кругооборот капиталов, обращение товаров, оказание услуг и совершение различных платежей. Общее количество денег, необходимое для обращения, определяется экономическим законом денежного обращения, выражающим связь таких показателей, как объем денежной массы, сумма цен товаров и услуг, кредит, взаимно погашенные платежи, скорость обращения денег.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
денежное обращение
Движение денег во внутреннем обороте в наличной и безналичной формах, обслуживающее кругооборот капиталов, обращение товаров, оказание услуг и совершение различных платежей. Общее количество денег, необходимое для обращения, определяется экономическим законом денежного обращения, выражающим связь таких показателей, как объем денежной массы, сумма цен товаров и услуг, кредит, взаимно погашенные платежи, скорость обращения денег. Так, денежный оборот на конкретный период времени определяется как сумма цен товаров и услуг, реализованных за данный период, увеличенная на сумму платежей по наступившим обязательствам и уменьшенная на сумму цен товаров (услуг), проданных в кредит, плюс количество денег, находящихся в обращении, умноженное на скорость оборота одной денежной единицы за данный период времени (см. Скорость обращения денег). Этот закон отражает основные факторы, влияющие на поддержание устойчивости денежного обращения и товарно-денежную сбалансированность в экономике.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > currency circulation
19 money circulation
денежное обращение
Движение денег во внутреннем обороте в наличной и безналичной формах, обслуживающее кругооборот капиталов, обращение товаров, оказание услуг и совершение различных платежей. Общее количество денег, необходимое для обращения, определяется экономическим законом денежного обращения, выражающим связь таких показателей, как объем денежной массы, сумма цен товаров и услуг, кредит, взаимно погашенные платежи, скорость обращения денег.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
денежное обращение
Движение денег во внутреннем обороте в наличной и безналичной формах, обслуживающее кругооборот капиталов, обращение товаров, оказание услуг и совершение различных платежей. Общее количество денег, необходимое для обращения, определяется экономическим законом денежного обращения, выражающим связь таких показателей, как объем денежной массы, сумма цен товаров и услуг, кредит, взаимно погашенные платежи, скорость обращения денег. Так, денежный оборот на конкретный период времени определяется как сумма цен товаров и услуг, реализованных за данный период, увеличенная на сумму платежей по наступившим обязательствам и уменьшенная на сумму цен товаров (услуг), проданных в кредит, плюс количество денег, находящихся в обращении, умноженное на скорость оборота одной денежной единицы за данный период времени (см. Скорость обращения денег). Этот закон отражает основные факторы, влияющие на поддержание устойчивости денежного обращения и товарно-денежную сбалансированность в экономике.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > money circulation
20 verification test in situ
натурные испытания
Испытания объекта в условиях, соответствующих условиям его использования по прямому назначению с непосредственным оцениванием или контролем определяемых характеристик свойств объекта.
Пояснения
Натурные испытания реализуются в случае выполнения трех основных условий:
1. Испытаниям подвергается непосредственно изготовленная продукция (т. е. объект испытаний) без применения моделей изделия или его составных частей.
2. Испытания проводятся в условиях и при воздействиях на продукцию, соответствующих условиям и воздействиям использования по целевому назначению.
3. Определяемые характеристики свойств объекта испытаний измеряются непосредственно и при этом не используются аналитические зависимости, отражающие физическую структуру объекта испытаний и его составных частей. Допускается использование математического аппарата статистической обработки экспериментальных данных.
Примеры. 1. На испытания представлена радиолокационная станция кругового обзора. Целью испытаний является определение дальности обнаружения этой станцией летательного аппарата (ЛА) заданного типа с заданной отражающей поверхностью. В процессе испытаний проводятся полеты ЛА с заданной отражающей поверхностью по заранее избранным маршрутам, дальность обнаружения РЛС определяется непосредственно (координаты РЛС известны заранее, координаты ЛА известны для любого момента времени), момент времени обнаружения определяется в процессе испытаний. В данном случае все три приведенные выше условия выполнены. Следовательно, РЛС подвергнута натурным испытаниям.
Испытания останутся натурными, если вместо ЛА будет использовано некоторое физическое тело с характерными движениями, близкими к характеристикам ЛА заданного типа с заданной отражающей поверхностью.
2. В условиях примера 1 испытания проводятся без использования ЛА. В процессе испытаний измеряется непосредственно чувствительность приемного тракта РЛС, мощность передатчика, частота излучаемой энергии и т. д. Результаты измерений подставляются в формулу радиолокации и определяется дальность обнаружения РЛС. В этом случае третье из приведенных выше условий не выполнено (фактически используется математическая модель - формула радиолокации) и испытания РЛС не являются натурными.
[ ГОСТ 16504-81]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > verification test in situ
См. также в других словарях:
определяется — порядок • пассив на ся, зависимость, контроль определяется степенью • субъект, зависимость, контроль определяется характер • пассив на ся, зависимость, контроль определяется характер • пассив на ся, знание, понимание сознание определяется •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
определяется приложением — Sba означает, что величина этого параметра для данного компонента должна быть определена из спецификации для соответствующего приложения или системы передачи (МСЭ T G.671). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики… … Справочник технического переводчика
Срок уплаты акциза в случае, если дата реализации (передачи) определяется как день совершения операции — уплата акциза при реализации (передаче) подакцизных товаров в случае, если дата реализации (передачи) определяется как день совершения соответствующей операции, производятся исходя из фактической реализации (передачи) за истекший налоговый период … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
программа, скорость выполнения которой определяется быстродействием периферийных устройств — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN peripheral bound program … Справочник технического переводчика
частота, на которой определяется добротность (контура катушки) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN figure of merit frequency … Справочник технического переводчика
КОЛИЧЕСТВО ГОПНИКОВ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ В ЛИГАХ — Гопниками в Петрограде 1920 х гг. называли обитателей Городского общежития пролетариата (ГОП), которое находилось на Лиговке (Литовском проспекте), в районе Московского вокзала. Лига от Литовского канала … Словарь Петербуржца
НАЛОГОВАЯ БАЗА ПРИ ВВОЗЕ ПОДАКЦИЗНЫХ ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННУЮ ТЕРРИТОРИЮ РФ — определяется в соответствии со ст. 191 НК. При ввозе подакцизных товаров с учетом особенностей налогообложения при перемещении подакцизных товаров через таможенную границу РФ налоговая база определяется: 1) по подакцизным товарам, в отношении… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
определяться — определяется порядок • пассив на ся, зависимость, контроль определяется степенью • субъект, зависимость, контроль определяется характер • пассив на ся, зависимость, контроль определяется характер • пассив на ся, знание, понимание определяться… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Тип раздела — Определяется следующей совокупностью признаков: оператор: наличие оператора (обязательный, необязательный); лицо, назначенное оператором, определяется Субдепозитарием на основании нормативных документов или определяется инвестором; период… … Депозитарных терминов
Старшинство в чине офицеров — определяется, по общему правилу, днем Высочайшего приказа о производстве или тем днем, который указан в самом приказе, а при производстве в чин за военный подвиг днем совершения подвига. Из производимых одновременно получают С. те, кто стоял… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Радиоактивность горных пород — определяется содержанием в них радиоактивных элементов членов радиоактивных рядов (См. Радиоактивные ряды) 92238U, 92235U, 90232Th и радиоактивного изотопа 4019K. Содержание др. радиоактивных изотопов ( км) составляет около 2,5․10 4%… … Большая советская энциклопедия
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский