Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

омаш

  • 81 посохнуть

    сов.
    1. (о всём, многом) хушк (қоқ) шудан, намгурехта (нампарида) шудан; деревя посохли дарахтон хушк шуданд
    2. муддате хушк шудан; пусть белё посохнет бигузор, ҷомашӯӣ каме хушк шавад

    Русско-таджикский словарь > посохнуть

  • 82 постирать

    сов. что
    1. чомащӯй кардан, шустан
    2. что и без доп. муддате ҷомашӯй (козурй) кардан

    Русско-таджикский словарь > постирать

  • 83 постирушка

    ж разг. ҷомашӯии андак (кӯтоҳмуддат)

    Русско-таджикский словарь > постирушка

  • 84 прачка

    ж ҷомашӯй, либосшӯй, козур

    Русско-таджикский словарь > прачка

  • 85 прачкин

    …и ҷомашӯй, …и либосшӯй, …и козур

    Русско-таджикский словарь > прачкин

  • 86 прищепка

    ж чангак, чангчаи ҷомашӯйовезӣ

    Русско-таджикский словарь > прищепка

  • 87 прокататься

    сов.
    1. ғелонда тахт карда шудан; бельё прокаталось хорошо ҷомашӯӣ нагз гелонда шуд
    2. муддате савора сайру гашт кардан
    3. разг. см. прокатиться 2

    Русско-таджикский словарь > прокататься

  • 88 прополоскать

    сов. что
    1. чайқондан, обгардон кардан, об гардондан; прополоскать бельё ҷомашӯиро чайқондан (обгардон кардан)
    2. (рот, горло) ғарғара кардан, чайқондан
    3. тж. без. доп. муддате чайқондан, чанде обмол кардан

    Русско-таджикский словарь > прополоскать

  • 89 просохнуть

    сов. хушк (кок) шудан, хушкидан; бельё просохло ҷомашӯӣ хушк шуд; краска просохла ранг хушк шуд

    Русско-таджикский словарь > просохнуть

  • 90 простирнуть

    сов. что прост, саросемавор шустан, бошитоб ҷомашӯӣ кар­дан

    Русско-таджикский словарь > простирнуть

  • 91 синька

    ж \. (по знач. гл. синить) кабуд кардан(и); синказанӣ
    2. синка (ранг барои кабуд кардани ҷомашӯиҳо)
    3. коғази кабуди нусхагирӣ

    Русско-таджикский словарь > синька

  • 92 сода

    ж сода; питьевая сода содаи хӯрданӣ; стиральная сода содаи ҷомашӯӣ

    Русско-таджикский словарь > сода

  • 93 стиранный

    прич. ҷомашӯӣ кардашуда, шусташуда

    Русско-таджикский словарь > стиранный

  • 94 стираться

    I
    несов.
    1. шуста шудан, тоза карда шудан; шерстяные вещи хорошо стираются в мыльной пене чизҳои пашмин дар кафки собун ба хубӣ шуста мешаванд
    2. страд. либос шуста шудан, ҷомашӯӣ карда шудан
    II
    несов.
    1. см. стереться;
    2. страд. пок (тоза) карда шудан

    Русско-таджикский словарь > стираться

  • 95 сушиться

    несов.
    1. хушк (кок) шудан; повесить бельё сушиться ҷомашӯиро барои хушк шудан овезон кардан; зерно хорошо сушится на ветерке ғалла дар шаббода нағз хушк мешавад
    2. страд. хушк (қок) карда шудан

    Русско-таджикский словарь > сушиться

  • 96 сушка

    ж
    1. (по знач. гл. сушить 1) хушккунй, қоқкунӣ; сушка белья хушккунии ҷомашӯй
    2. кулчаи коки ҳалкашакл

    Русско-таджикский словарь > сушка

  • 97 сущить

    несов.
    1. что хушк кардан, қоқ кардан; сущить траву алафро хушк кардан; сущить виноград ангурро хушк кардан; сущить бельё ҷомашӯиро кок кардан; ветер сушит губы шамол лабҳоро хушк мекунад
    2. кого перен. хароб кардан; лоғар (хаста) кардан; болёзнь сушит человека беморӣ одамро хароб мекунад
    3. перен. сангдил (дилсахт) кардан <> сущить весла мор. белҳоро бардоштан

    Русско-таджикский словарь > сущить

  • 98 у

    I
    предлог с род.
    1. (возле, около) дар назди …, дар пеши…, дар паҳлуи, назди…, пеши…, дар; ведро стоит у колодца сатил дар назди чоҳ аст; у окна дар пеши тиреза; у моря дар соҳили баҳр
    2. (при, вместе) бо ҳамроҳии…; жить у родителей бо ҳам-роҳии падару модар зиндагӣ кардан
    3. (указывает на лицо, от которого исходит действие) аз, дар; спроси у учителя аз муаллим пурс; они у соседей онҳо дар хонаи ҳамсояанд; я учился у плотника ман дуредгариро аз дуредгар омӯхтам; у меня болит зуб дандонам дард мекунад
    4. (указывает на принадлежность): у него два сына ӯ ду писар дорад; у двери есть замок дар қулф дорад; у стола есть ящики стол ғаладон дорад
    5. (указывает на какое-л. состояние, дей-ствие) дар …, ба …; быть у власти дар сари ҳокимият истодан; быть у руля суккон ба даст гирифтан <> смотри у меня! ту ҳоло нигоҳ карда ист!, ту ҳоло бо собуни ман ҷомашӯӣ накардӣ!
    II
    межд. (произносится протяжно - у-у, у-у-у)
    1. звукоподр. (при обозначении воя, гула) уллос, ғурриш, ғуррос; «у-у-у» завывал ветер в горах дар кӯҳҳо шамол ғуррос мезад
    2. (при выражении укоризны, угрозы, негодования) э, эҳе, эҳҳа, ҳай-ҳай; у, озорник! э, шайтон!
    3. (при выражении испуга, страха) вай-вай-вай; у, какой страшный! вай-вай чӣ қадар бадвоҳима!
    4. (при выражении удивления) эҳе, ӯҳӯ, оҳо; у, какой большой вырос! оҳо, хеле калон шуда мондааст!
    5. (при выражении одобрения, восторга) аҷаб, ҳай-ҳай; у, как хорошо! аҷаб хуб аст! приставка префиксест, ки дар аввали феълҳо омада, чунин маъноҳоро ифода мекунад: 1) самти ҳаракат ба тарафе, ба сӯе - убежать гурехтан; улететь парида рафтан 2) кам шудани миқдори чизе - урвать канда гирифтан; ушить дӯхта кӯтоҳтар (тангтар) кардан 3) то ба охир расондани амалеро - уговорить ба гап даровардан; убаюкать аллагӯён хобондан 4) устуворона щро намудани амале - усесться нишаста гирифтан; улечься ёзида хоб кардан 5) цойгир кардани чизе - уписать навишта ғунҷондан; уместить ҷой кардан, ғунҷондан 6) тағьир додани сифати предмет - укрепить мустаҳкам (устувор) кардан; уквасить туршонидан 7) ба шакли мутлақ гардонидани баъзе феълҳо - ужалить газидан, неш задан; украсть дуздидан

    Русско-таджикский словарь > у

  • 99 уздцы

    схватить коня под уздцы: аспро аз лаҷомаш гирифтан

    Русско-таджикский словарь > уздцы

  • 100 хозяйственный

    (хозяйствен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф и хоҷагӣ, …и рӯзгор; хозяйственная деятельность фаъолняти хоҷагӣ; хозяйственная жизнь страны ҳаёти хоҷагии мамлакат; хозяйственные организации ташкилотҳои хоҷагӣ
    2. тк. полн. ф, …и рӯзгор, рӯзгорӣ; хозяйственный магазин магазини асбобҳои рӯзгор; хозяйственные товары молҳои рӯзгор; хозяйственный инвентарь асбобу анҷоми рӯзгор; хозяйственное мыло собуни ҷомашӯӣ
    3. сарфакорона, ғамхорона; хозяйственное пользование землей ғамхорона истифода кардани замин
    4. сарфакор; \хозяйственныйый человек одами сарфакор
    5. омирона; \хозяйственныйый тон оҳанги омирона

    Русско-таджикский словарь > хозяйственный

См. также в других словарях:

  • Омаш — Характеристика Длина 22 км Площадь бассейна 105 км² Бассейн Каспийское море Водоток Устье    …   Википедия

  • омаш — көже. Ұннан жасалған көже; ұмаш. Техникум күніне бір рет мұғалімдерге о м а ш к ө ж е береді, мен сол көжені ішпей, үйге әкеліп балаларға ішкіземін (Қаз. әдеб., 10.06.1988, 13) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • ОМАШ — Объединение московских автошкол авто, Москва, образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ҷомашӯӣ — [جامه شوئي] 1. шустани либос, либосшӯӣ 2. чизе ки барои ҷомашӯӣ истифода мешавад: тағораи ҷомашӯӣ, хокаи ҷомашӯӣ, собуни ҷомашӯӣ 3. чизҳои, либосҳои шусташаванда; ҷомашӯии касеро овардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҷомашӯйхона — [جامه شوي خانه] ҷои махсус, ки дар он ҷомашӯӣ мекунанд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ОМАШ — Объединение московских автошкол …   Словарь сокращений русского языка

  • омаш — зат. көне Ерте заманда пайдаланылған ағаш соқа, жер ағаш …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • омаш — (Орал, Жән.) соқа, соқаның ескі түрі. Өткен замандарда о м а ш п е н де жер жырттық қой, балам (Орал, Жән.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • ҷомашӯй — [جامه شوي] он ки ҷома мешӯяд, либосшӯянда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Кирва (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кирва. Кирва Характеристика Длина 69 км Площадь бассейна 540 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Молога → Волга …   Википедия

  • шустагар — [شسته گر] 1. гозур, либосшӯй, ҷомашӯй, он ки касбаш ҷомашӯӣ аст 2. он ки суфи дастбофро барои сафеду тозатар шудан мешӯяд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»