Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

окучить

  • 41 tölt

    [\töltött, \töltsön, \töltene] 1. наполнить/наполнить, заполнить/заполнить; (folyékony anyagot) лить; (beleönt) вливать/влить v. наливать/налить во что-л.; (hozzáönt) доливать/долить во что-л.; (széjjel, több edénybe) разливать/разлить;

    bort \tölt — лить вино;

    a bort palackokba \tölti — разливать вино в бутылки; vizet \tölt a pohárba — наливать воды в стакан; a vizet a hordóba \tölti — вливать воду в бочку; \tölthetek még? (kínálásnál) — позвольте ещё налить!; gyorsan \töltött magának és ivott — он быстро налил себе и выпил;

    2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать;
    (beleönt) всыпать/ всыпать, насыпать/насыпать во что-л.; (hozzáönt) досыпать/досыпать во что-л.;

    még \tölt — а zsákban levő liszthez досыпать муки в мешок;

    3. (pl. cigarettát, párnát, szalmazsákot) набивать/набить;
    4. (tölteléket vmely ételbe) начинять/начинять что-л.; фаршировать что-л.;

    kolbászt \tölt — фаршировать колбасу;

    a tésztát/ süteményt káposztával \tölti — начинить пирог капустой;

    5. (lőfegyvert;
    villamos elemet, telepet) заряжать/зарядить;

    élesre \tölt — заряжать боевым патроном;

    sörétre \töltötte fegyverét — он зарядил ружьё дробью;

    6. (időt vhol, vhogyan) проводить/провести (время); пробыть, прожить; (bizonyos időt) побыть, пожить, biz. просиживать/просидеть; (vhol tartózkodik nappal) дневать; (éjjel) ночевать;

    a beteg ágyánál \tölti az éjszakát — просидеть ночь у постели больного;

    vonaton \töltötte az éjszakát — он провёл ночь в поезде; egész életét a szípnadon \töltötte — всю жизнь он провёл на сцене; az estét vkinél \tölti — просидеть вечер у кого-л.; egy évet délen \töltött — он пожил год на юге; gyermekéveit falun \töltötte — он провёл детские годы в деревне; két hetet \töltöttek együtt az igazgatóval — они провели две недели вместе с директором; jól/kellemesen \tölti az időt — хорошо провести время; az erdőben \töltöttük a napot — мы провели день в лесу; néhány napot fog a f ővárosban \tölteni — он пробудет несколько дней в столице; \töltsd velem ezt a napot — проведи этот день со мной!; egy órát sem \töltött nálam — он побыл у меня меньше часа; a telet a városban \töltötte — зиму он прожил в городе; vidáman \töltőtték az ünnepeket — они весело провели праздники;

    7. vmivel (időt) проводить/провести время с чём-л.; заполнить/заполнить время v. заниматься/заняться чём-л.;

    mivel \töltötte a nyarat? — как вы провели лето? idejét haszontalanságokkal \tölti заниматься пустяками; nép. вола вертеть v. крутить;

    szórakozással \tölti az idejét — заполнить время забавами;

    8. vmivel (feltölt) засыпать/ засыпать, насыпать/насыпать чём-л.;

    kicsit \tölteni kell az udvart — надо немного засыпать двор;

    9. mgazd. (kapásnövényeket) окучивать/окучить;

    burgonyát \tölt — окучивать картофель

    Magyar-orosz szótár > tölt

  • 42 töltöget

    [\töltögetet, töltögessen, \töltögetne] 1. ld. tölt;
    2. mgazd. (kapásnövényeket) окучивать/окучить

    Magyar-orosz szótár > töltöget

  • 43 tump

    dial.
    1. noun
    холмик, бугорок
    2. verb
    окапывать, окучивать
    * * *
    1 (n) бугорок; группа деревьев; купа; холмик
    2 (v) окапывать; окопать; окучивать; окучить
    * * *
    1. бугорок, холмик 2. окапывать, окучивать
    * * *
    n. холмик v. окапывать
    * * *
    бугорок
    холмик
    * * *
    1. сущ. бугорок 2. гл.; диал. окапывать

    Новый англо-русский словарь > tump

  • 44 შემოყრა

    вбросить (*) обсыпать (*) окучить-см. повстречаться (*) подбочениться-см.

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > შემოყრა

  • 45 шемойра

    вбросить (*) обсыпать (*) окучить-см. повстречаться (*) подбочениться-см.

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > шемойра

  • 46 obcopate

    окопать, обрыть; окучить

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > obcopate

  • 47 obgornute

    обернуть, обвернуть; осыпать, окучить

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > obgornute

  • 48 poobgortevate

    обвернуть, осыпать, окучить

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > poobgortevate

  • 49 mullata

    1) окучивать, заделывать (в землю), закапывать, зарывать, засыпать

    mullittaa, peittää multaan, haudata, peittää mullalla

    Suomi-venäjä sanakirja > mullata

  • 50 ураш

    I. прорываться, прорваться (о воде).
    II. 2 спр.
    1) зарывать, зарыть кого-что-л.;
    2) окапывать, окопать (напр. деревья); окучивать, окучить (картофель).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ураш

  • 51 багубакк кæнын

    подбить, окучить (напр. картофель)

    Иронско-русский словарь > багубакк кæнын

  • 52 хущIэтхъуэн

    I а)(хущIетхъуэ) перех. гл. 1. отгрести что-л. сыпучее куда-л. (в крытое помещение, под навес) для кого-л. (по чьей-л. просьбе, по чьему-л. требованию и т. п.)
    / Зыгуэрым и хьэтыркIэ, и лъэIукIэ зыщIыпIэ зыгуэр щIэтхъуэн.
    2. окучить что-л. для кого-л., кому-л.
    / Зыгуэрым щхьэкIэ, и хьэтыркIэ зыгуэр щIэтхъуэн.
    Фызыжьым кIэртIоф хущIатхъуащ.
    б). переносное поносить всячески кого-л.
    / И жьэ къихьыр хужыIэн, убын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > хущIэтхъуэн

  • 53 щIэтхъуэн

    I (щIетхъуэ) перех. гл. 1. подгрести, загрести что-л. подо что-л., куда-л. ( в помещение)
    / Птхъуурэ зыгуэр зыщIыпIэ щIэлъхьэн.
    Гуэдзыр амбарым щIэтхъуэн.
    2. окучить что-л.
    / Зыгуэр щIэптхъуурэ зыгуэрым и лъабжьэм къыщыдэщIеин.
    КIэртIофыр щIэтхъуэн.
    II (щIетхъуэ) неперех. гл. кубано-зеленчукские см. щIэпхъуэн I.
    * Бажэм дыкъыщилъагъум ищхъэрэкIэ щIитхъуэри къуакIэм дэлъэдэжащ. Черк. фольк. - Сэ къэзгъэзэжынщи бжесIэнщ, - жиIэри Уэсмэн Мэжид и дежкIэ щIитхъуащ. Д. М.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щIэтхъуэн

  • 54 етхъулIэн


    подгрести что-л. к кому-чему-л.
    ятIэр къэртопым етхъулIэн подгрести землю к картошке, окучить картофель

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > етхъулIэн

  • 55 ятIэ



    грунт, земля
    етIэ лъэгу земляной пол
    ятIэ егъэзын (етхъулIэн) окучить что-л.

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > ятIэ

  • 56 dib

    I
    сущ.
    1. дно:
    1) почва под водой моря, реки и т.п. Gölün dibi дно озера, çayın dibi дно реки, lilli dib илистое дно, qayalı dib скалистое дно
    2) нижняя часть каких-л. углублений на земной поверхности. Yarğanın dibi дно оврага, dərənin dibi дно ущелья
    3) нижняя стенка сосуда, судна, какого-л. вместилища изнутри. Stəkanın dibi дно стакана, qayığın dibi дно лодки
    2. корень, основание. Ağacı dibindən kəsmək рубить дерево под корень, saçın dibi корни волос, dırnağın dibi корень ногтя, qulağın dibi основание уха
    3. низ (часть предмета, ближайшая к основанию, к земле). Divarın dibi низ стены
    4. остаток (оставшаяся часть чего-л. в кастрюле, в стакане и т.п.). Çayın dibi (stəkanda) остаток чая (в стакане), xörəyin dibi остаток блюда
    5. глубина (место, расположенное в отдалении от начала, от входа во ч то-л.). Həyətin dibində в глубине двора
    6. под (нижняя поверхность в печи, в печной топке)
    7. нефт., горн. забой (конец горной выработки, скважины)
    8. разг. девственная плева
    II
    прил.
    1. донный. Dib balıqları донные рыбы, dib suları донные воды, dib çöküntüləri донные отложения, dib süxuru донный грунт, dib dalğası морск. донная волна
    2. подовый. Dib kərpici подовый кирпич
    3. забойный. Dib neft nümunəsi забойная проба нефти
    III
    в знач. послел. под, у. Ağacın dibində под деревом, ağacın dibinə под деревом, divarın dibində у стены, hasarın dibində под забором, dağın dibində под горой; dibinə (dibə) çökmək осесть на дно (о кофе, чае и т.п.); dibə getmək идти, пойти ко дну, тонуть, утонуть; dibi görünmək: 1. показываться (о дне); 2. иссякать (о содержимом); dibini doldurmaq окучивать, окучить (взрыхлив землю вокруг растения, навалить её кучкой к стеблю). Kartofun dibini doldurmaq окучивать картофель, dibini belləmək (qazmaq) окапывать, окопать, обкапывать, обкопать
    ◊ dibindən baltalamaq рубить под корень; dibinə daş atmaq исчерпать, израсходовать полностью; dibdən qoşulmaq запрягаться, запрячься под корень (о рабочем скоте); dibi sudadır неиссякаемый, неистощимый; qulağının dibində под боком; qulağının dibini görəndə (görsən) не видать тебе, как своих ушей; dibinədək до дна, до основания, до корня; qulağının dibinə kimi qızarmaq покраснеть до корней волос

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dib

  • 57 apraust

    I. v.
    1. окучить
    2. окопать
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    I. apmest; aprakt; aprakt grāvi
    II. darb.v.
    1. atslaucīt; noraust; noslaucīt; nosusināt
    2. aprušināt
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > apraust

  • 58 aprušināt

    lauks., v. окучить  (Грам. инф.: с. в.; Окончания: \aprušinātу, \aprušinātишь; пов. окучь; прич. \aprušinātенный, \aprušinātен)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v.
    1. apstrādāt; kopt
    2. apraust
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > aprušināt

  • 59 күмү

    гл
    1. закапывыать, закопать, зарыть
    2. хоронить, погребать
    3. окучивать, окучить
    4. заливать, затопить
    5. покрывать, покрыть, зарыть
    6. перен засыпать (вопросами)
    7. перен осыпать, обогатить, обогащать
    8. перен перегрузить (работой)

    Татарско-русский словарь > күмү

  • 60 өю

    гл
    1. складывать, сложить
    2. прям, перен валить, сваливать
    3. строить, построить (дом), ставить (стог)
    4. сгрудить, скучить
    5. окучивать, окучить (картошку)

    Татарско-русский словарь > өю

См. также в других словарях:

  • ОКУЧИТЬ — ОКУЧИТЬ, окучу, окучишь, совер., что (с. х.). Вскопав, взрыхлив вокруг землю, подвалить кучку ее к стеблю чего нибудь (какого нибудь растения). Окучить картофель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОКУЧИТЬ — ОКУЧИТЬ, чу, чишь; ченный; совер., что. Взрыхляя землю вокруг растения, окружить ею нижнюю часть стебля. О. картофель, свёклу. | несовер. окучивать, аю, аешь. | сущ. окучивание, я, ср. и окучка, и, жен. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • окучить — ОКУЧИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОКУЧИТЬ, чу, чишь). 1. кого. Ухаживать, обхаживать, заботиться (обычно с дальним прицелом, не бескорыстно). 2. что. Есть много, с аппетитом. Мяско окучиваешь? 3. кого что, по чему и без доп. Сильно бить, ударять… …   Словарь русского арго

  • Окучить — сов. перех. см. окучивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • окучить — окучить, окучу, окучим, окучишь, окучите, окучит, окучат, окуча, окучил, окучила, окучило, окучили, окучь, окучьте, окучивший, окучившая, окучившее, окучившие, окучившего, окучившей, окучившего, окучивших, окучившему, окучившей, окучившему,… …   Формы слов

  • окучить — ок учить, чу, чит …   Русский орфографический словарь

  • окучить — рекл.жарг. охмурить, убедить заказчика …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • окучить — (II), оку/чу, чишь, чат …   Орфографический словарь русского языка

  • окучить — чу, чишь; св. что. Взрыхлив землю вокруг растения, окружить ею нижнюю часть стебля. О. картофель. ◁ Окучивать, аю, аешь; нсв. Окучиваться, ается; страд. Окучивание, я; ср. Окучка, и; ж. Разг …   Энциклопедический словарь

  • окучить — чу, чишь; св. см. тж. окучивать, окучиваться, окучивание, окучка что Взрыхлив землю вокруг растения, окружить ею нижнюю часть стебля. Оку/чить картофель …   Словарь многих выражений

  • окучить — о/куч/и/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»