Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

окра

  • 61 Laubfärbung

    окра́ска листвы́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Laubfärbung

  • 62 Maueranstrich

    окра́ска стены́ [стен]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Maueranstrich

  • 63 Ölanstrich

    окра́ска ма́сляной кра́ской. mit einem Ölanstrich versehen кра́сить о- ма́сляной кра́ской

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ölanstrich

  • 64 Randlage

    окра́инное положе́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Randlage

  • 65 Randmeer

    окра́инное мо́ре

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Randmeer

  • 66 Wandanstrich

    окра́ска стены́ [стен]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wandanstrich

  • 67 буяу

    I перех.
    1) кра́сить, покра́сить, вы́красить, закра́сить, окра́шивать/окра́сить; покры́ть ( чем) || кра́шение, покра́ска, выкра́шивание, окра́ска, окра́шивание; покры́тие || краси́льный, окра́сочный, маля́рный

    койманы зәңгәр төскә буяу — окра́сить (покра́сить, вы́красить) забо́р в си́ний цвет

    чәчне буяу — кра́сить во́лосы

    картинаны лак белән буяу — покры́ть карти́ну ла́ком

    буяу цехы — краси́льный цех

    буяу эшләре — маля́рные (окра́сочные) рабо́ты

    2) кра́ситься, подкра́шивать/подкра́сить (лицо, губы) || покра́ска
    3) перен. приукра́шивать, приукраша́ть/приукра́сить, лакирова́ть || приукра́шивание, лакиро́вка
    4) разг. па́чкать/испа́чкать/запа́чкать, мара́ть/замара́ть, ма́зать, пома́зать, вы́мазать, разма́зывать/разма́зать, грязни́ть, загрязня́ть/загрязни́ть || маха́ние, па́чканье, разма́зывание, загрязне́ние

    кулларны буяу — па́чкать ру́ки

    күлмәкне үлән яшеленә буяу — замара́ть пла́тье зе́ленью травы́

    5) перен.; разг. па́чкать, мара́ть, ма́зать (делать что-л. неумело, небрежно, грязно)

    нинди рәсем булсын, кәгазь буяп утырам — како́й там рису́нок, про́сто сижу́, бума́гу па́чкаю (мара́ю)

    кәгазь буяп язып торасы да түгел иде — не сто́ило да́же бума́гу мара́ть

    6) перен. поро́чить/опоро́чить, черни́ть/очерни́ть, мара́ть/замара́ть, запа́чкать, опозо́рить, обессла́вить, обесче́стить

    ялган хәбәрләр таратып, кемнең дә булса исемен (абруен) буяу — распространи́в небыли́цы, опоро́чить чьё-л. и́мя (репута́цию)

    - буяп бетерү чыгу
    - буяп бетерү
    - буяп каплау
    - буяп кую
    - буяу бүлмәсе
    ••

    буяп күрсәтү — изобража́ть ( или представлять) в ро́зовом све́те (цве́те)

    II 1. сущ.
    1) кра́ска, краси́тель; натураль буялар натура́льные краси́тели; майлы буяу ма́сляная кра́ска
    2) окра́ска, раскра́ска, покра́ска; покры́тие; аппаратураның буявы купкан облупи́лась покра́ска аппарату́ры; түбәнең буявы бик матур булган о́чень краси́вой получи́лась окра́ска кры́ши
    3) обычно в мн. ч. кра́ски; тон, цвет, окра́ска, колори́т; күк кырые матур буяулар белән буялды край не́ба окра́сился краси́выми кра́сками; картинада ачык буяулар юк иде на карти́не не́ было я́рких кра́сок (тоно́в)
    4) перен. обычно во мн. ч. кра́ски (о выразительных средствах речи, музыки и т. п.)

    иң кара буялар белән тасвирлау — опи́сывать са́мыми тёмными кра́сками

    - буявы чыгу
    - буявы керү
    - буявы сеңү
    - буявы уңу
    2. прил.
    цветно́й

    буяу каләме — цветно́й каранда́ш

    Татарско-русский словарь > буяу

  • 68 farben

    farben I vt кра́сить, окра́шивать
    (in) blau farben окра́шивать в си́ний цвет
    bunt farben раскра́шивать
    etw. farben lassen отда́ть что-л. в красильню [в окра́ску]
    Freude färbte ihre Wangen от ра́дости она́ порозове́ла
    die Darstellung war stark humoristisch gefärbt изображе́ние я́вно носи́ло юмористическую окра́ску
    farben II vi линя́ть; кра́сить
    farben III : sich farben окра́шиваться; das Laub färbt sich rot листва́ стано́вится кра́сной [окра́шивается в кра́сный цвет]; das Laub färbt sich schon gelb листва́ уже́ желте́ет
    farben III : sich farben кра́ситься, по́льзоваться косме́тикой
    farben III : sich farben линя́ть, меня́ть окра́ску (о ди́чи)

    Allgemeines Lexikon > farben

  • 69 kenar

    край (м) окра́ина (ж)
    * * *
    1.
    1) врз. край

    damın kenarı — край кры́ши

    köy kenarı — окра́ина села́, око́лица

    orman kenarı — опу́шка ле́са

    yolun kenarı — обо́чина доро́ги

    2) сторона́ (положение вне чего-л.) тж. перен.

    kenarda durmak — стоя́ть в стороне́

    kenarda kalmak — оста́ться в стороне́

    bir kenara çekilmek — отойти́ [в сто́рону]

    bir kenara çekmek — отвести́ [в сто́рону]

    kenarda köşede — в сторо́нке

    3) кайма́, кро́мка

    kenar çekmek / kıvırmak / yapmak — де́лать кро́мку

    4) бе́рег

    derenin kenarları — берега́ реки́

    gölün kenarı — бе́рег о́зера

    5) поля́ (тетради, книги)
    2.
    кра́йний, окра́инный

    kenar bir yer — окра́ина

    kenar mahalle — окра́инный райо́н, окра́ина го́рода / посёлка

    ••
    - kenarin dilberi

    Türkçe-rusça sözlük > kenar

  • 70 färben

    1) einfärben кра́сить по-, окра́шивать /-кра́сить. wie färben best. Farbe verleihen кра́сить /- <окра́шивать/-> в како́й-н. цвет | färben краше́ние. etw. färben lassen <zum färben geben> отдава́ть /-да́ть что-н. в краси́льню <в окра́ску>. zum färben annehmen брать взять в окра́ску
    2) abfärben: v. Stoff кра́ситься
    3) sich färben v. Laub, Horizont, Wangen окра́шиваться /-кра́ситься
    4) wie gefärbt sein v. Bericht, Vortrag: best. Tendenz haben име́ть каку́ю-н. окра́ску. einen gefärbten Bericht geben дава́ть дать необъекти́вный отчёт, де́лать с- необъекти́вный докла́д

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > färben

  • 71 gumbo

    noun amer.
    1) bot. бамия, окра
    2) суп из стручков бамии
    3) гумбо (илистая почва, богатая щелочами)
    * * *
    (n) бамия; гумбо; креольский диалект нового орлеана; окра; суп из стручков бамии
    * * *
    а) бамия, окра б) суп из стручков бамии
    * * *
    n. бамия, окра, суп из стручков бамии, гумбо (илистая почва)
    * * *
    гумбо
    окра
    * * *
    амер. 1) а) бот. бамия б) суп из стручков бамии 2) спец. гумбо

    Новый англо-русский словарь > gumbo

  • 72 peinture

    f
    1. (art) жи́вопись f; ро́спись f (sur qch.);

    l'art de la peinture — иску́сство жи́вописи;

    une école de peinture — шко́ла жи́вописи; une exposition de peinture — вы́ставка карти́н; une galerie de peinture — карти́нная галере́я; un musée de peinture — худо́жественный музе́й; faire de la peinture — занима́ться/заня́ться жи́вописью; la peinture à l'huile — жи́вопись ма́слом, ма́сляная жи́вопись; la peinture à l'aquarelle (à fresques) — акваре́льная (фре́сковая) жи́вопись; la peinture sur bois — ро́спись по де́реву

    2. (tableau) карти́на; ро́спись (sur qch.);

    une peinture murale — стенна́я ро́спись, сте́нопись;

    une peinture à l'huile — карти́на, напи́санная ма́слом; ма́сло; une peinture à l'aquarelle — карти́на, напи́санная акваре́лью; акваре́ль; une collection de peintures — собра́ние карти́н

    3. fig. изображе́ние, описа́ние, карти́на;

    la peinture d'une époque (de la société) — изображе́ние <карти́на> эпо́хи (о́бщества)

    4. (matière) кра́ска ◄о►;

    un pot (un tube) de peinture — ба́нка (!ба́ночка) (тю́бик) кра́ски;

    une couche de peinture — слой кра́ски; la peinture à l'huile (à l'eau, à la colle) — ма́сляная (водяна́я, клеева́я) кра́ска; une peinture imitation bois (marbre) — кра́ска под де́рево (под мра́мор); faire un raccord de peinture — закра́шивать/закра́сить стык; la peinture s'écaille — кра́ска облеза́ет <шелуши́тся>; laver les peintures — смыва́ть/смыть кра́ску; attention à la peinture ! — осторо́жно, окра́шено!; peinture fraîche! [— свеже]окра́шено!

    5. (action) окра́ска, покра́ска;

    la peinture du plafond — покра́ска потолка́;

    la peinture au pistolet — окра́ска пульвериза́цией <из пульвериза́тора>; la peinture au rouleau — окра́ска ва́ликом, нака́тка ║ la peinture sur porcelaine — ро́спись по фарфо́ру, раскра́шивание фарфо́ра; ● je ne puis le voir en peinture — ви́деть его́ не могу́; глаза́ бы мой на него́ не гляде́ли

    Dictionnaire français-russe de type actif > peinture

  • 73 teindre

    vt. кра́сить/по=, вы=, окра́шивать/окра́сить;

    teindre une étoffe — кра́сить <окра́шивать> мате́рию;

    teindre ses cheveux — покра́сить <вы́красить> во́лосы; (les mûres teignent les mains ∑ — от ежеви́ки темне́ют <окра́шиваются> ру́ки; faire teindre une robe — отдава́ть/отда́ть в окра́ску пла́тье; teindre en noir — вы́красить в чёрный цвет

    vpr.
    - se teindre

    Dictionnaire français-russe de type actif > teindre

  • 74 kenar

    п
    1.
    1) в разн. знач. край (чего)

    damın kenarı — край кры́ши

    köy kenarı — окра́ина села́; око́лица

    2) прям., перен. сторона́

    kenarda durmak — стоя́ть в стороне́ от чего

    kenarda kalmak — оста́ться в стороне́ от чего

    (bir) kenara çekilmek — отойти́ в сто́рону, не вме́шиваться; уйти́ в кусты́

    bir kenara çekmek — отвести́ в сто́рону

    bir üçgenin kenarları — сто́роны треуго́льника

    3) бе́рег

    derenin kenarları — берега́ реки́

    4) кайма́, кро́мка

    - a kenar çekmek или -a kenar kıvırmak или -a kenar yapmak — де́лать кайму́; обшива́ть, подруба́ть

    5) поля́ (тетради, книги)
    2.
    кра́йний, окра́инный

    kenar bir yer — окра́ина

    kenar devletler — госуда́рства-сосе́ди, грани́чащие госуда́рства

    kenar mahalle — окра́инный райо́н, окра́ина (обычно населённые беднотой)

    kenarda köşede — в закоу́лках

    kenarına bak bezini al, annesine bak kızını al — посл. выбира́й материа́л по кро́мке, дочь — по ма́тери

    Büyük Türk-Rus Sözlük > kenar

  • 75 Anstrich

    1) Anstreichen окра́ска. mit Lack, Firnis, Grundfarbe покры́тие. offiz: Ausführung v. Anstrich окра́сочные рабо́ты
    2) aufgetragene Farbe кра́ска. einen best. Anstrich haben hellen, grünen быть покра́шенным <вы́крашенным> в како́й-н. цвет
    3) übertr: Note, Tönung окра́ска. einen besonderen Anstrich erhalten приобрета́ть /-брести́ осо́бую окра́ску. der Sache einen anderen Anstrich geben придава́ть /-да́ть де́лу другу́ю окра́ску. sich einen Anstrich von Wichtigkeit geben < verleihen> напуска́ть /-пусти́ть на себя́ ва́жность < серьёзный вид>. bei ihm hat alles einen persönlichen Anstrich у него́ всё име́ет свою́ ли́чную <со́бственную> но́ту

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Anstrich

  • 76 dye

    dye [daɪ]
    1. n
    1) кра́ска; кра́сящее вещество́; краси́тель
    2) кра́ска; окра́ска, цвет

    scoundrel of the deepest dye отъя́вленный негодя́й

    2. v
    1) кра́сить, окра́шивать;

    dye in the wool ( или in the grain) окра́шивать в пря́же, про́чно пропи́тывать кра́ской

    2) принима́ть кра́ску, окра́шиваться

    Англо-русский словарь Мюллера > dye

  • 77 тарту

    I сущ.; этногр.
    пода́рок жениха́ неве́сте ( перед свадьбой)

    тарту бирү — дава́ть/дать пода́рок неве́сте

    II перех.
    1) тяну́ть/потяну́ть || потя́гивание ( к себе); притяну́ть || притя́гивание

    ишекне тарту — притяну́ть дверь к себе́

    2) дви́гать, придви́нуть || передвиже́ние (в определённую сторону, к чему)

    урындыкны өстәлгә таба тарту — передви́нуть стул к столу́

    3) тяну́ть, тащи́ть, волочи́ть ( сани)
    4) тяну́ть за собо́й, везти́ си́лой тя́ги
    5) тяну́ть || тя́га; удлини́ть || удлине́ние (си́лой)

    резина тарту — тяну́ть рези́ну

    оста сатучы тартып үлчәр(посл.) ло́вкий продаве́ц (тка́ни) ме́рит, натя́гивая (удлиня́я) си́лой

    6) дёргать/дёрнуть || дёргание

    дилбегәне тарту белән — как то́лько дёрнули за во́жжи

    ишекне тартып ачу — откры́ть две́ри, си́льно дёрнув

    курок тарту — дёрнуть за куро́к

    7) отдёргивать/отдёрнуть || отдёргивание

    кулыңны тарт! — убери́ ру́ку (букв. отдёрни ру́ку)

    8) разг. стя́гивать/стяну́ть

    бергә тарту — стяну́ть вме́сте (в одно́ ме́сто)

    9) перен. обу́здывать/обузда́ть || обу́здывание, обузда́ние ( чувств)

    нәфесеңне тарт — обузда́й свою́ жа́дность

    уеңны тарт — и не поду́май

    10) перен. устремля́ться, устреми́ться, стреми́ться || устремле́ние, стремле́ние ( к чему)

    иш ишенә тартыр, ишәк абзарына тартыр — (посл.) ка́ждый стреми́тся к себе́ подо́бным, а осёл - то́лько в свой хлев

    су уң як ярга тарта — вода́ стреми́тся к пра́вой стороне́ бе́рега

    11) привлека́ть/привле́чь || привлече́ние ( внимания)

    игътибарны тарту — привлека́ть внима́ние

    12) вовлека́ть/вовле́чь, привлека́ть/привле́чь || вовлече́ние, привлече́ние (к определённой деятельности, в организацию, предприятие и т. п.)

    эшкә тартырга кирәк — на́до вовле́чь в рабо́ту

    13) притя́гивать/притяну́ть, тя́га (человека к чему-л. предназначенному судьбой - говорится с полумистическим оттенком)

    туган җир тартуы — притя́гивание родно́й земли́, тя́га к родно́й земле́

    ризыгы тарткандыр — вида́ть, (суждённый ему́) хлеб насу́щный притя́гивал

    туфрагы тарткандыр — вида́ть, притяну́ла (суждённая ему́) по́чва (в знач. моги́ла) (говорится о человеке, который умер в пути, в гостях, на чужой земле и т. п.)

    14)
    а) склоня́ть/склони́ть || склоне́ние, клоне́ние, укло́н (к чему-л.)

    уенга тарту — склоня́ть/склони́ть, клони́ть к игре́, шу́тке

    б) вести́ (дело) к чему

    әшәкелеккә тарту — склоня́ть на ме́рзости (о разговоре, уговоре и т. п.)

    15) неперех. уподобля́ться/уподо́биться || уподобле́ние; быть подо́бным, похо́жим || похо́жесть

    әнисенә тарткан — похо́ж на мать

    16) тяну́ть, протя́гивать/протяну́ть || протя́гивание (шнура, верёвки)

    баганадан баганага чыбык тарту — протяну́ть про́волоку от столба́ до столба́

    17) редко проводи́ть/ провести́ || проведе́ние (линии, черты); стро́ить/постро́ить || постро́йка

    күпер тарту — стро́ить мост

    18) окра́сить, де́лать/сде́лать иску́сственную окра́ску || окра́ска (бровей и т. п.)

    сөрмә тарту — окра́сить сурьмо́й ( веки)

    19) пришива́ть/приши́ть || пришива́ние (ленты и т. п.)

    җияк (тасма) тарту — приши́ть по кра́ю (оде́жды, тка́ни) тесьму́

    20) (-га тарту) натя́гивать/натяну́ть || натя́гивание (чего-л. на какую-л.) пове́рхность

    кәҗә тиресен кирегә тарт, күнчегә сат — (посл.) ко́зью шку́ру натяни́ на решётку (для су́шки) и прода́й коже́веннику

    21) передвига́ть || передвига́ние по шнуру́, про́волоке и т. п., задёргивать/задёрнуть ( штору)
    22) затя́гивать/ затяну́ть || затя́гивание, затя́жка (пояса и т. п.)

    билгә каеш тарту — затяну́ть по́яс ремнём

    23) тяну́ть, затяну́ть || тя́га, затя́гивание (в трубу, в отверстие и т. п.)

    морҗа тартуы — тя́га в печно́й трубе́

    24) затя́гиваться/затяну́ться || затя́гивание; завола́кивать/заволо́чь (о влаге, дыме, тумане, газе и т. п.)

    дым тарткан дивар — стена́, затя́нутая вла́гой

    томан тарткан урман — лес, в кото́ром расстели́лся тума́н

    25) кури́ть || куре́ние

    тартып артмассың(посл.) от куре́ния не приба́вить ( в росте)

    26) игра́ть/сыгра́ть || игра́ на музыка́льных инструме́нтах

    гармун тарту — игра́ть/сыгра́ть на гармо́ни

    курай тарту — игра́ть на кура́е

    кубыз тартукан бармагын ялар(посл.) тот, кто игра́ет на варга́не, па́льчики обли́жет (по-видимому, намёк на бедность музыканта)

    27) моло́ть ( о мельнице)

    тарта торгач он булыр(погов.) переме́лится - мука́ бу́дет

    28) в отде́льных выраже́ниях: пережива́ть || пережива́ние ( определённых чувств)

    аһ тарту — говори́ть увы́ (сильно раскаиваться или сожалеть о чём-л.)

    гамь тарту — пережива́ть чу́вство забо́тливости, горева́ть по по́воду (чего-л.)

    29) разг.; см. тартышу 5)

    уң кашым да тартадыр, сул кашым да тартадыр, ике кашым бергә тартса сөенечем артадыр — (шутл. песня) дёргается у меня́ и пра́вая бровь, дёргается у меня́ и ле́вая бровь; е́сли подёргиваются о́бе бро́ви, э́то обы́чно к ра́дости ( это к лучшему)

    30) стегану́ть, уда́рить || уда́р плёткой, кнуто́м ( короткий и резкий)

    атка камчы тарту — уда́рить коня́ плёткой разо́к по спине́

    31) затя́гивать/затяну́ть || затя́гивание; продлева́ть/продли́ть || продле́ние чего-л. (нарочно)
    см. тж. сузу

    озакка тарту — затяну́ть надо́лго

    32) неперех. тяну́ть, ве́сить, име́ть определённый вес

    алтын алка авыр тарта - алты мыскалдан арта( песня) золоты́ се́рьги ве́сят мно́го - бо́лее шести́ золотнико́в

    ••

    тартып алу — отнима́ть/отня́ть си́лой

    тартып бәйләү — затя́гивать/затяну́ть с си́лой и привяза́ть ( проволокой)

    тартып чыгару — вы́тянуть, вы́дернуть, вы́тащить

    Татарско-русский словарь > тарту

  • 78 закраситися

    I
    1) украша́ться, укра́ситься

    рум'я́нцем закра́ситися — покрыва́ться, покры́ться румя́нцем, зарумя́ниваться, зарумя́ниться

    2) скра́шиваться, скра́ситься
    II
    1) закра́шиваться, закра́ситься
    2) (пропитываться или покрываться чем-нибудь, приобретая иной цвет) окра́шиваться, окра́ситься
    3) ( пачкаться краской) окра́шиваться, окра́ситься

    Українсько-російський словник > закраситися

  • 79 закрашуватися

    I
    1) украша́ться, укра́ситься

    рум'я́нцем закра́шуватися — покрыва́ться, покры́ться румя́нцем, зарумя́ниваться, зарумя́ниться

    2) скра́шиваться, скра́ситься
    II
    1) закра́шиваться, закра́ситься
    2) (пропитываться или покрываться чем-нибудь, приобретая иной цвет) окра́шиваться, окра́ситься
    3) ( пачкаться краской) окра́шиваться, окра́ситься

    Українсько-російський словник > закрашуватися

  • 80 color

    m

    de color — цветно́й

    de colores — разноцве́тный; многоцве́тный

    en color( о фотографии и т д) цветно́й

    tomar color — окра́ситься в к-л цвет (как признак зрелости; готовности и т п); ( о плоде) нали́ться; покрасне́ть; пожелте́ть; ( о пище) подрумя́ниться

    2) окра́ска, колори́т, тон, тона́льность пр и перен
    3) кра́ска
    а) краси́тель

    meter algo en color — расписа́ть (картину; эскиз) кра́сками

    tomar, no tomar el color — ( о ткани) хорошо́, пло́хо окра́ситься

    ponerse de mil colores — вспы́хнуть, зарде́ться; зали́ться кра́ской

    quebrado de color — бле́дный как полотно́

    S: salirle (a la cara) a uno: le salieron los colores — кровь бро́силась ему́ в лицо́; он гу́сто покрасне́л

    sacar los colores (a la cara) a uno — вогна́ть кого в кра́ску; пристыди́ть

    4) перен колори́т; я́ркость; жи́вость

    dar color a algo — оживи́ть; расцвети́ть

    5) полити́ческая окра́ска, пози́ция; парти́йная принадле́жность

    sin distinción de colores — незави́симо от полити́ческих взгля́дов

    6) pl

    colores nacionales — национа́льный, госуда́рственный флаг

    - so color
    - subido de color
    - ver de color de rosa

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > color

См. также в других словарях:

  • окра́с — окрас …   Русское словесное ударение

  • окра —      Западноевропейское кулинарное название овощного стручкового плода, который в Болгарии, Венгрии, Румынии, Югославии, Молдавии, в России, в Закавказье, где он особенно часто используется в кулинарии, носит турецкое название бамия (см.). В США… …   Кулинарный словарь

  • окра — бамия, гомбо Словарь русских синонимов. окра сущ., кол во синонимов: 2 • бамия (4) • гомбо (3) …   Словарь синонимов

  • окраєць — [окра/йcц ] а/йц а, ор. а/йцеим, м. (на) а/йц у, мн. а/йц і, а/йц іў …   Орфоепічний словник української мови

  • окраєць — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • окраїна — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • ОКРА — Объединённая компания «Российский алюминий» ранее: Русал + СУАЛ + Glencore организация, РФ Источник: http://wwwnew.fas.gov.ru/article/a 8837.shtml?print …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Окра — ? Бамия Abelmoschus esculentus листья, бутоны и молодые плоды Научная классификация Царство: Растения …   Википедия

  • окраєц — райця, ч., мн. окрайці, Ол. Відрізаний край хліба. Окраєц хліба смакує найліпше …   Словник лемківскої говірки

  • окраїна — ни, ж. Пр. Пограничні ліси, окраїна …   Словник лемківскої говірки

  • окра́сить — окрашу, окрасишь; прич. страд. прош. окрашенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. окрашивать). 1. (несов. также красить). Покрыть или пропитать краской; покрасить. Окрасить ткань. Окрасить в синий цвет. □ В саду беседка из тонких дранок,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»