-
121 honour
[`ɔnə]слава, почет, честьпочтение, уважение, почетнаграды, почести, ордена, медали, знаки отличияотличие при сдаче экзаменачесть, незапятнанная репутация, доброе имя, лицо; девичья честь, честь женщиныблагородство, честностьчестьстаршие козырипочитать, уважать, чтитьплатить в срок по векселю, счетуудостаивать; оказывать честьобращаться к кому-либо «ваша честь»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > honour
-
122 j-n auf den Schild heben
Универсальный немецко-русский словарь > j-n auf den Schild heben
-
123 kriegerische Ehren erweisen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > kriegerische Ehren erweisen
-
124 honor
1. nчесть, почет, уважение; pl почестиto give a lunch in smb's honor — давать / устраивать завтрак в честь кого-л.
2. vto have the honor to represent one's country — иметь честь представлять свою страну
почитать, чтить; уважатьto honor the memory of smb — чтить память кого-л.
to honor with one's presence — почтить своим присутствием
-
125 treatment
n1) обращение; обхождение; режим2) обработка; толкование, трактовка; освещение ( информационного материала)•to ensure equal treatment — обеспечивать одинаковое отношение / обращение
- brutal treatmentto give smth front-page treatment — делать что-л. новостью номер один; выносить что-л. на первые полосы газет
- customs treatment
- degrading treatment
- equal treatment
- even-handed treatment
- favorable treatment
- hard treatment
- human treatment
- inhuman treatment
- kind treatment
- most favorable nation treatment
- most favorable treatment
- national treatment
- outrageous treatment
- package treatment of problem
- parity of treatment
- preference treatment
- preferential treatment
- psychological treatment
- reciprocal grant of most-favored-nation treatment in trade
- red carpet treatment for smb
- rough treatment
- scientific treatment of international law
- shock treatment
- smb's treatment at the hands of smb
- state accorded most-favored-nation treatment
- treatment of news
- treatment of prisoners of war
- VIP treatment -
126 απανταω
редко med.1) идти навстречу, встречать2) воен. выступать навстречу, идти против(τινι Thuc. и πρός τινα Isocr.)
3) оказывать сопротивление(τινι Plat.)
4) приходить, являться(πρὸς τοὺς θεσμοθέτας Dem.)
ἀπαντᾷ δάκρυά μοι τοῖς σοῖ λόγοις Eur. — от твоих слов у меня выступают слезы;ἀπαντᾷ μοι κραυγέ παρά τινος Aeschin. — до меня доносится чей-то крик5) возникать, происходить, случаться, бывать(πολλὰ εὔχρηστα ἀπαντᾷ τινι Polyb.)
τιμαὴ ἀπηντήθησάν τινι παρά τινος Polyb. кому-л. — были оказаны почести кем-л.;ἃ ἤλπισεν, ἀπήντα βέβαια Plut. — на что они надеялись, то и случилось6) выступать с ответом, отвечать, возражать(πρός τι Dem., Arst., Polyb. и ἐπί τι Dem.)
7) обращаться (к чему-л.), приниматься (за что-л), приступать(εἴς τι Plat., Aeschin. и πρός τι Plat., Arst.)
-
127 κωπη
дор. κώπᾱ ἥ1) ручка веслаἐμβαλέειν κώπῃς (dat. pl.) Hom. — налечь на весла
2) весло(κώπῃσιν ἅλα τύπτειν Hom.)
νερτέρᾳ προσήμενος κώπῃ Aesch. — сидящий на нижнем весле, т.е. стоящий на низкой общественной ступени (см. θρανίτης);κώπης ἄναξ Aesch. — гребец;παραπέμπειν ἐφ΄ ἕνδεκα κώπαις погов. Arph. — провожать одиннадцатью веслами, т.е. оказывать всевозможные почести;κ. χιλιοναύτης Eur. — флот из тысячи кораблей3) ручка, рукоять(ξίφεος Hom.; μύλης Luc.)
κ. ἐλέφαντος Hom. — ручка (ключа) из слоновой кости;φάσγανον κώπης λαβεῖν Eur. — ухватиться за рукоять меча;δαλοῦ κ. Eur. — (холодный) конец головни4) ручная мельница(πρὸς τέν κώπην ἀλήθειν Diod.)
-
128 ποιεω
тж. med.1) делать, выделывать, производить, готовить, изготовлять(εἴδωλον, σάκος, med. πέπλον Hom.; δεῖπνον Hes.)
2) строить, возводить, воздвигать(δῶμα, τεῖχος Hom.; βωμὸν καὴ ναόν Xen.; σκηνάς NT.)
3) делать (кого-л. кем-л. или каким-л.)(τινα ἄφρονα Hom.; med.: φίλον τινά Xen.; τὸν θεὸν ἀρωγόν Soph.)
π. τινα βασιλῆα Hom. — делать (ставить) кого-л. царем;ἔμψυχον π. τι Luc. — одушевлять что-л.;med. — превращать (τῆς σαρκὸς πρόνοιαν εἰς ἐπιθυμίας NT.)4) делать, совершатьεἰρήνην ποιεῖσθαι Xen. — заключать мир;
ὡς σαφέστατα ἂν εἰδείην ἐποίουν Xen. — я сделал (все), чтобы получить достовернейшие сведения;πόλεμον ποιεῖσθαι Xen. — вести войну;ἅμιλλαν ποιεῖσθαι Her. — спорить между собою, Thuc., Plat.; — состязаться;πόλεμον π. τινι Isae. — возбуждать войну против кого-л.;π. μάχας Soph. — сражаться;π. ἐκκλησίαν Thuc., Xen.; — проводить совещание;ἅμα ἔπος τε καὴ ἔργον ἐποίεε Her. — как сказал, так и сделал;ποιεῖσθαι βουλήν Her. — принимать решение;κακῶς π. τέν χώραν Dem. — опустошать страну;λόγους ποιεῖσθαι Isocr. — говорить, Dem. вести переговоры;ποιεῖσθαι ὁδόν (ὁδοιπορίην) Her. и πορείαν NT. — совершать путь;π. и ποιεῖσθαι θήραν Xen. — охотиться;πᾶσαν τέν σπουδήν τινος ἕνεκα ποιεῖσθαι Plat. — прилагать все усилия к чему-л.;ἀριθμὸν π. Xen. — производить подсчет;θώϋμα ποιεῖσθαί τι Her. — удивляться чему-л.;π. ἐλεημοσύνην NT. — творить (подавать) милостыню;ὁργέν ποιησάμενος Her. — раздраженный, в ярости;δι΄ ἀγγέλου ποιεύμενος ἔπεμπε βιβλία Her. — он послал через гонца письма5) действоватьτὰ ποιοῦντα καὴ τὰ πάσχοντα Plat. — действующие и страдательные начала;
ἥ εὔνοια τῶν ἀνθρώπων ἐποίει μᾶλλον ἐς τούς Λακεδαιμονίους Thuc. — общественное мнение склонялось больше в пользу лакедемонян;τὸ φάρμακον ποιήσει Plat. — снадобье подействует6) производить на свет, рождать(κριθάς Arph.; παῖδα Xen.)
7) приобретать, получать, зарабатывать(ἀργύριον Dem.; οὐδὲν ἐκ τῆς γῆς Xen.; πέντε τάλαντα NT.)
τὸν βίον ἀπὸ γεωργίας ποιεῖσθαι Xen. — добывать себе средства к жизни земледелием8) исполнять, выполнять(τὰ τεταγμένα τῇ πόλει Xen.; τὰς ἐντολάς NT.)
9) делать, оказывать(πολλὰ χρηστὰ περὴ τέν πόλιν Arph.; πολλὰ ἀγαθὰ τέν πόλιν Plat.; med. βοηθείας τινί Isocr.)
τινὰ εὖ π. Plat. — делать добро кому-л.10) устраивать, справлять(ἱρά Her.; θυσίαν Xen.; ἑορτήν NT.)
πάντα π. τοῖς ἀποθανοῦσιν Xen. — отдавать умершим все (установленные) почести11) делать, принимать, брать(τινὰ ἄλοχον ποιεῖσθαι Hom.)
ποιεῖσθαί τινα υἱόν Hom. — усыновлять кого-л.;τινὰ ποιεῖσθαι μαθητήν Plat. — брать кого-л. себе в ученики;τινὰ (τὴ) ποιεῖσθαι ὑπ΄ ἑωυτῷ (ἑωυτοῦ) Her. и ὑφ΄ ἑαυτόν Plat. — подчинять кого(что)-л. себе, овладевать кем(чем)-л.;π. τινα ἐπί τινι Dem. — подчинять кого-л. кому-л.12) причинять, вызывать(φόβον Hom.; γέλωτα Plat.)
π. ὕδωρ Arph. — посылать дождь;π. νόημα ἐνὴ φρεσί Hom. — внушать мысль13) ( о звуках) издавать, испускать(στόνον Soph.; κραυγήν Xen.)
14) слагать, составлять, сочинять(κωμῳδίαν καὴ τραγῳδίαν Plat.)
π. εἴς τινα, Plat. — слагать песнь в честь кого-л.;περὴ θεῶν λέγειν καὴ π. Plat. — говорить о богах и воспевать их;ὅ τὰ Κύπρια ποιήσας Arst. — автор «Киприй»15) изображать, обрисовывать, представлять(τὸν Ἀγαμέμνονα ἀγαθὸν ἄνδρα Plat.)
16) изобретать, выдумывать, создавать (в воображении)(καινοὺς θεούς Plat.; ὀνόματα Arst.)
17) предполагать, допускатьσφέας ποιέω ἴσους ἐκείνοισι εἶναι Her. — я полагаю, что их было столько же, сколько тех;
πεποιήσθω δή Plat. — ну предположим;ποιῶ δ΄ ὑμᾶς ἥκειν εἰς Φᾶσιν Xen. — допустим, что вы прибыли в Фасиду18) делать, поступатьπῶς ποιήσεις ; Soph. — что ты предпримешь?;
καλῶς ποιῶν σύ Plat. — ты хорошо сделал;εὖ ἐποίησας ἀναμνήσας με Plat. — хорошо, что ты мне напомнил;π. Σπαρτιητικά Her. — поступать по-спартански19) заставлять(κλαίειν τινά Xen.)
π. αἰσχύνεσθαί τινα Xen. — пристыдить кого-л.;π. τινα κλύειν τινός Soph. — заставлять кого-л. слушаться кого-л.20) ставить, класть, ввергатьπ. εἴσω Xen. — вводить;
π. ἔξω Xen. — выводить;π. τὰς ναῦς ἐπὴ τοῦ ξηροῦ Thuc. — вытаскивать корабли на сушу;τινα ἐς ψυλακέν π. Thuc. — ввергать кого-л. в тюрьму;π. τινα ἱκέσθαι ἐς οἶκον Hom. — разрешить кому-л. вернуться домой;π. ἐν αἰσχύνῃ τέν πόλιν Dem. — покрывать город позором;ποιεῖσθαί τι ἐς ἀσφάλειαν Thuc. — помещать что-л. в безопасное место21) проводить, тратить(πολὺν χρόνον ἔν τινι Anth.)
οὐ π. χρόνον οὐδένα Dem. — не терять (напрасно) времени;τέν νύκτα ἐφ΄ ὅπλοις ποιεῖσθαι Thuc. — проводить ночь в (полном) вооружении;μέσας π. νύκτας Plat. — тянуть (разговор) до полуночи22) считать, признаватьσυμφορέν ποιεῖσθαί τι Her. — считать что-л. несчастьем;
δεινὰ π. и ποιεῖσθαι τι Thuc. — негодовать на что-л.;εὕρημα ἐποιησάμην Xen. — я счел (счастливой) находкой;μέγα (μεγάλα) ποιεῖσθαί τι Her. — высоко ценить (считать важным) что-л.;πολλοῦ ποιεῖσθαι τι Plat. — придавать большое значение чему-л.;(οὐδὲν) περὴ πλείονος ποιήσασθαι τῶν νόμων Lys. — ничего не ставить выше законов;ἐν ἐλαφρῷ и παρ΄ ὀλίγον ποιεῖσθαι Her., Xen.; — считать маловажным;δι΄ οὐδενὸς ποιεῖσθαί τι Soph. — не придавать никакого значения чему-л.;ἐν νόμῳ ποιεῖσθαί τι Her. — иметь что-л. в обычае;ἐν άδείῃ π. Her. — считать безопасным
См. также в других словарях:
оказывать почести, почтение — См … Словарь синонимов
САЛЮТОВАТЬ — (лат. salutare приветствовать). Военный термин: оказывать почести начальнику; стрелять с кораблей в чью либо честь, делать оружием приемы, служащие знакомь отдания военной чести. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов … Словарь иностранных слов русского языка
че́ствовать — ствую, ствуешь; несов., перех. 1. Публично, в торжественной обстановке приветствовать, поздравлять, оказывать почести кому л. Музыка заиграла туш, а с судов эскадры грянул салют. Эскадра чествовала своих героев. Степанов, Порт Артур. Строителей… … Малый академический словарь
Тайпинское восстание — 1850 1864, крестьянская война в Китае, направленная против феодального гнёта и инонациональной маньчжурской династии Цин и приведшая к созданию повстанцами своего государства. Т. в. было вызвано резким обострением противоречий между… … Большая советская энциклопедия
ТАЙПИНСКОЕ ВОССТАНИЕ — (1850 64) крупнейшая по размаху и продолжительности крест. война в Китае, сопровождавшаяся созданием повстанцами своего гос ва на довольно значительной территории. Т. в. было порождено резким обострением противоречий между крестьянством и… … Советская историческая энциклопедия
Чествовать — несов. перех. 1. Публично, в торжественной обстановке поздравлять кого либо с чем либо, оказывать почести, проявлять уважение. 2. Величать, именовать (обычно с оттенком торжественности). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хлопова, Мария Ивановна — Мария Хлопова (? до марта 1633) дочь дворянина Ивана Хлопова из Коломны, наречённая невеста царя Михаила Федоровича. Смотр невест, по результатам которого царь выбрал Марию, состоялся в 1616 г. В начале следующего года Мария, с новым именем… … Википедия
Парфенос (из Карии) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Парфенос. Парфенос персонаж древнегреческой мифологии. Дочь Стафила и Хрисофемиды. Из Херсонеса Карийского.[1] Вместе с сестрой хранила отцовское вино, но его испортили свиньи. Опасаясь гнева… … Википедия
Смотр невест — обычай выбора жены главе государства из числа самых красивых девушек страны. В отличие от традиционного поиска невесты по династическим соображениям, смотр невест проводился после своеобразного «конкурса красоты». Обычай зародился при… … Википедия
Мария Ивановна Хлопова — Мария Хлопова (? до марта 1633) дочь дворянина Ивана Хлопова из Коломны, наречённая невеста царя Михаила Федоровича. Смотр невест, по результатам которого царь выбрал Марию, состоялся в 1616 г. В начале следующего года Мария, с новым именем… … Википедия
Мария Хлопова — (? до марта 1633) дочь дворянина Ивана Хлопова из Коломны, наречённая невеста царя Михаила Федоровича. Смотр невест, по результатам которого царь выбрал Марию, состоялся в 1616 г. В начале следующего года Мария, с новым именем Анастасия была… … Википедия