-
1 ожесточённый
1. прич. см. ожесточать2. прил. bitter, embittered, hardened; ( отчаянный) desperateожесточённое сопротивление — fierce / violent / desperate / resistance
-
2 ожесточённый
1) прич. см. ожесточать2) прил. (жесткий, безжалостный) hardhearted, bitter, embittered, hardened3) прил. ( отчаянный) desperateожесточённое сопротивле́ние — fierce / violent / desperate / resistance [-'zɪ-]
-
3 ожесточённый
bitter; fierceожесточённая борьба́ — fierce struggle
-
4 ожесточённый
прл1) озлобленный о человеке embitteredожесточённые напа́дки — bitter attacks
2) исполненный напряжения bitter, fierce -
5 ожесточённый
1) General subject: acerbated, bitter, cut-throat, cutthroat, embittered, fierce, frenzied, obdurate, vicious, violent2) Military: hard-fought3) Bookish: acerbate4) Mathematics: heated5) Diplomatic term: severe6) Makarov: hardened7) Phraseological unit: eat( one's) young (savaging) -
6 ожесточённый
1) (озлобленный) embittered2) (исполненный упорства) fierce, frantic -
7 ожесточённый (оборонительный) бой
Military: last-ditch battleУниверсальный русско-английский словарь > ожесточённый (оборонительный) бой
-
8 ожесточённый бой
1) General subject: struggle to the last breath, tough fight2) Military: all-in fighting, furious fighting, (оборонительный) last-ditch battle, violent fighting3) Mass media: all-out battle, bitter battle, blistering battle, bloody battle, ferocious battle, mortal battle, tough battle, unflinching battle -
9 ожесточённый неудачами
General subject: soured by misfortunesУниверсальный русско-английский словарь > ожесточённый неудачами
-
10 ожесточённый спор
1) General subject: hot argument, sharp tussle, violent controversy, wrangle -
11 ожесточённый спор
Русско-английский словарь по проведению совещаний > ожесточённый спор
-
12 ведущий ожесточённый бой
Military: hotly engagedУниверсальный русско-английский словарь > ведущий ожесточённый бой
-
13 ожесточенный
(ожесточённый)прил.; прич. от ожесточитьviolent, fierce, bitter, embittered, hardened; desperate ( отчаянный)ожесточенные споры — heated debates/arguments
-
14 спор
1) argument, dispute, wrangle, controversy; (обсуждение) discussion; (разногласие) differenceприпереть к стене в споре — to corner (smb.) in an argument
улаживать споры — to adjust / to work out / to settle / to clarify differences / disputes / arguments
бесконечные / нескончаемые споры — endless arguments
горячий спор — heated / tempestuous debate
международные споры — international disputes / differences
ожесточённый спор — violent controversy / wrangle, frantic agrument
пограничный спор — border / boundary dispute / controversy
предмет спора — matter in dispute, contestation
разрешение спора — accommodation, settlement of difficulties
разрешение споров путём переговоров — settlement of disputes by means of negotiations, negatiated settlement
2) (соперничество) contest3) юр. disputeпередавать споры на обязательное судебное или арбитражное разрешение — to submit disputes to obligatory judicial or arbitral settlement
правовые споры, споры юридического характера — legal disputes / differences
разрешение споров в суде / решение споров по суду — adjudication of disputes
стороны, участвующие в споре — parties to the dispute
улаживание спора — adjustment of a dispute / differences
урегулирование спора — settlement of a dispute / differences
-
15 принимать
принять1. (вн.; в разн. знач.) take* (d.)принимать лекарство — take* one's medicine
принимать ванну — have / take* a bath
принимать пищу — take* food
порт может принимать океанские пароходы — the port can handle / take ocean-going vessels
принимать присягу — take* the oath (of allegiance)
принимать меры — take* measures, make* arrangements
принимать меры предосторожности — take* precautions
принимать участие (в пр.) — take* part (in), participate (in); partake* (in)
принимать решение — decide; ( достигать разрешения) take*, или come* to, или reach, a decision
принимать к сведению, принимать во внимание, принимать в расчёт — take* into consideration / account (d.)
не принимать к сведению, не принимать во внимание — disregard (d.)
принимая во внимание, что — taking into consideration / account that, considering that
принимая что-л. во внимание — taking smth. into account / consideration
принимать (близко) к сердцу — take* / lay* to hear (d.)
принимать чью-л. сторону — take* the part of smb., side with smb.
принимать за правило — make* it a rule
принимать что-л. в шутку — take* smth. as a joke
принимать что-л. всерьёз — take* smth. seriously
принимать что-л. на свой счёт — take* smth. as referring to oneself
принимать на себя что-л. — take* smth. upon oneself; assume smth.
принимать на себя лично управление (тв.) — take* personal control (of)
принимать должность — accept, или take over, a post
принимать командование (тв.) — assume / take* command (of, over)
принимать подарок — accept a present
он принял российское гражданство — he became a Russian citizen, he took Russian citizenship
принимать христианство, магометанство — adopt Christianity, Mohammedanism
принимать монашество — take* monastic vows, become* a monk; ( о женщине) take* the veil
примите моё уважение ( в письме) — yours respectfully
принимать новых членов (в вн.) — accept new members (for)
принимать в партию — admit to / into the party (d.)
принимать на работу — take* on (d.), give* employment (to)
принимать в школу, институт — admit to school, to the institute (d.)
принимать предложение — accept an offer; ( о браке) accept a proposal (of marriage)
принимать вызов — accept the challenge; take* up the gauntlet идиом.
принимать как должное — accept as one's due (d.); take* as a matter of course (d.)
принимать резолюцию — pass / adopt / approve / carry a resolution
принимать закон — pass a law
принимать законопроект — approve a bill
4. (вн.; посетителей и т. п.) receive (d.)принимать гостей — receive guests / visitors
принимать у себя кого-л. — play host to smb.
он сегодня не принимает — he does not receive visitors today; ( о враче) he does not see patients today
принимать форму чего-л. — take* the shape of smth.
принимать вид — assume / affect an air, put* / take* on an air
его болезнь приняла очень серьёзный характер — his illness assumed a grave character, или took on a very serious aspect
принимать ожесточённый характер — become* fierce
6. (вн. за вн.) take* (d. for)он принял его за товарища Н. — he took him for Comrade N.
принимать дела от кого-л. — take* over somebody's duties, take* over duties from smb.
-
16 принимать
несов. - принима́ть, сов. - приня́ть1) (вн.; брать предлагаемое, подаваемое) accept (d); take (d)принима́ть пода́рок — accept a present ['prez-]
принима́ть заявле́ние — accept an application
2) (вн. от; брать в своё ведение) take over (d from)принима́ть дела́ от кого́-л — take over smb's duties, take over from smb
принима́ть това́р — accept goods
принима́ть под распи́ску — sign (for)
принима́ть до́лжность — accept [take over] a post
принима́ть кома́ндование (тв.) — assume / take command (of, over)
принима́ть на себя́ что-л — take smth upon oneself; assume smth
принима́ть на себя́ ли́чно управле́ние (тв.) — take personal control (of)
3) (вн. в, на вн.; включать в состав) admit (d to), accept (d for)принима́ть но́вых чле́нов (в вн.) — accept new members (for)
принима́ть в па́ртию — admit (d) to / into the party
принима́ть на рабо́ту — take on (d), hire (d), employ (d)
принима́ть в шко́лу [институ́т] — admit to school [to the institute] (d)
4) (вн.; посетителей и т.п.) receive (d)принима́ть госте́й — receive guests / visitors [-z-]
принима́ть у себя́ кого́-л — play host [həʊst] to smb
принима́ть раду́шно — welcome (d)
он сего́дня не принима́ет — he does not receive visitors today; ( о враче) he does not see patients today
5) (вн.; соглашаться на что-л) accept (d)принима́ть предложе́ние — accept an offer; ( о браке) accept a proposal [-z-] (of marriage)
принима́ть вы́зов — accept the challenge; take up the gauntlet идиом.
принима́ть бой — accept battle
принима́ть как до́лжное — accept as one's due (d); take (d) as a matter of course
6) (вн.; официально утверждать) adopt (d); approve (d)принима́ть резолю́цию — pass / adopt / approve [-ruːv] / carry a resolution
принима́ть зако́н — pass a law
принима́ть законопрое́кт — approve a bill
7) (вн.; провозглашать от своего имени) take (d)принима́ть прися́гу — take the oath (of allegiance)
принима́ть заявле́ние — make / issue a statement
8) (вн.; приобретать какие-л свойства) assume (d)принима́ть фо́рму чего́-л — take / assume the shape of smth
принима́ть вид — assume / affect an air, put / take on an air
принима́ть ожесточённый хара́ктер — become fierce [fɪəs]
его́ боле́знь приняла́ о́чень серьёзный хара́ктер — his illness assumed [took on] a grave character
де́ло при́няло неожи́данный оборо́т — the affair took an unexpected turn
9) (вн.; гражданство, учение, религию и т.п.) adopt (d)принима́ть христиа́нство [мусульма́нство] — adopt Christianity [Islam]
принима́ть креще́ние — be baptized
принима́ть мона́шество — take monastic vows, become a monk [mʌŋk]; ( о женщине) take the veil
принима́ть росси́йское гражда́нство — become a Russian citizen, take Russian citizenship
10) (вн. за вн.; считать кем-л, чем-л) take (d for)он при́нял его́ за друго́го — he (mis)took him for another person
за кого́ вы меня́ принима́ете? — who do you take me for?
11) (вн.; воспринимать, реагировать) take (d)принима́ть (бли́зко) к се́рдцу — take / lay to heart (d)
не принима́йте э́того (бли́зко) к се́рдцу — don't take it to heart
принима́ть что-л в шу́тку — take smth as a joke
принима́ть что-л всерьёз — take smth seriously
12) (вн.; употреблять) take (d)принима́ть пи́щу — take food, eat
принима́ть лека́рство — take one's medicine
13) разг. (вн.; выпивать) drink (d), tipple (d)14) (вн. у; ребёнка при родах) deliver [-'lɪ-] (smb of a child)15) ( менять направление или позицию) moveпринима́ть вле́во [впра́во] — move left [right]
принима́ть наза́д — move backward (a little); back up
16) (вн.; образует устойчивые выражения с рядом сущ.)принима́ть ва́нну [душ] — have / take a bath [shower]
принима́ть ме́ры — take measures
принима́ть ме́ры предосторо́жности — take precautions
принима́ть уча́стие (в пр.) — take part (in), participate (in); partake (in)
принима́ть реше́ние — decide; take [make ; come to; reach] a decision
••так при́нято — см. принято
прими́те моё уваже́ние (в письме) — yours respectfully
принима́ть к све́дению [во внима́ние, в расчёт] — take (d) into consideration / account
не принима́ть к све́дению [во внима́ние] — disregard (d)
не принима́ть в расчёт — discount (d)
принима́я во внима́ние, что — with due account taken of the fact that, considering that
принима́ть чью-л сто́рону — take the part of smb, side with smb
принима́ть на свой счёт — take smth as referring to oneself
-
17 бой бо·й
1) (битва, сражение) battle, engagement, action; (небольшой) fight, combatвести бой — to combat, to fight a battle, to wage a fight
принять бой — to fight, to accept battle
воздушный бой — aerial engagement, air battle
жаркий бой — fierce fighting, hot battle
испытанный в боях — tried in battle, battle-tested
кровопролитный бой — bloody / sanguinary battle
2) (борьба) fight, fightingжестокий / ожесточённый бой — severe fight / fighting
-
18 спор
мargument (about/over sth, between/with sb); полемика controversy, debate; обсуждение discussion; конфликт dispute; ожесточённый и длительный wrangleжа́ркий спор — heated argument/debate/discussion
пограни́чный спор — border controversy
по́сле до́лгих споров — after much debate, after a drawn-out argument/debate/discussion
зате́ять спор — to get into/to start an argument/a debate
разреши́ть спор — to settle/to clinch coll an argument/a controversy/a dispute
-
19 рукопашный бой
-
20 бой
I м.1) (битва, сражение) battle, fight, action, combatпринима́ть бой — accept battle
выходи́ть из бо́я — withdraw from action
выходи́ть с боя́ми из окруже́ния — fight one's way out of the encirclement
бли́жний бой — in-fighting; close combat
возду́шный бой — air combat
реши́тельный бой — decisive battle
наступа́тельный бой — offensive battle / action
оборони́тельный бой — defensive battle / action
бои́ ме́стного значе́ния — local fighting sg, local engagements
ожесточённые бои́ — furious / violent fighting sg
тяжёлые бои́ — heavy fighting sg
кру́пные бои́ — major engagements
в бою́ — in action, in battle
2) (состязание, борьба) fight; struggleбой быко́в — bullfight
петуши́ный бой — cock-fight(ing)
кула́чный бой — fistfight, fisticuffs pl
3) (дт.; активный отпор) fight (against)дать бой нарко́тикам — put up a fight against drugs
объяви́ть бой корру́пции — declare war on corruption
пья́нству - бой! — drunkenness won't be tolerated!
4) ( убой) killing, slaughteringбой кито́в — whaling
бой тюле́ней — sealing
5) ( характеристика огнестрельного оружия) shooting; ( точность) accuracy••взять с бо́ю — take by force
II м.взять без бо́я — take without striking a blow
(разбивание; тж. собир. битая посуда и т.п.) breakageбой стекла́ — breakage of glass
III м.бой кирпича́ — brickbats
( звук)бой часо́в — striking of a clock; clock chimes pl
часы́ с бо́ем — striking clock sg
часы́ с часовы́м бо́ем — clock with an hour chime
бараба́нный бой — drumming, drumbeat
См. также в других словарях:
ожесточённый — ожесточённый, ожесточённая, ожесточённое, ожесточённые, ожесточённого, ожесточённой, ожесточённого, ожесточённых, ожесточённому, ожесточённой, ожесточённому, ожесточённым, ожесточённый, ожесточённую, ожесточённое, ожесточённые, ожесточённого,… … Формы слов
ОЖЕСТОЧЁННЫЙ — ОЖЕСТОЧЁННЫЙ, ожесточённая, ожесточённое (книжн.). 1. (краткие формы ожесточён, ожесточена, ожесточено). прич. страд. прош. вр. от ожесточить. Враг, ожесточённый сопротивлением. 2. (кратк. ожесточён, ожесточённа, ожесточённо). Исполненный… … Толковый словарь Ушакова
ожесточённый — ожесточённый, прил., кратк. ф. ожесточён, ожесточённа, ожесточённо, ожесточённы и ожесточённый, прич., кратк. ф. ожесточён, ожесточена, ожесточено, ожесточены … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ОЖЕСТОЧЁННЫЙ — ОЖЕСТОЧЁННЫЙ, ая, ое; ён. Полный ожесточения. О. бой. О. спор. | сущ. ожесточённость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ожесточённый — ожесточённый; кратк. форма прич. ён, ен а; кратк. форма прил. (ставший безжалостным, жестоким; упорный, напряженный) ён, ённа ( их сердц а ожесточённы; сп оры б ыли ожесточённы) … Русский орфографический словарь
ожесточённый — ая, ое; чён, чена/, чено/. см. тж. ожесточённо, ожесточённость 1) а) Ставший жестоким, безжалостным; озлобленный. О ые подростки. О ое население. б) отт. Свойственный такому человеку … Словарь многих выражений
ожесточённый — 1. ожесточённый, ён, ена, ено, ены, прич.; она была ожесточенаневзгодами 2. ожесточённый, ён, ённа, ённо, ённы, прил.; борьба была длительна и ожесточённа … Русское словесное ударение
ожесточённый — ён, ена ожесточённый, ён, ена ,и, и (прил.) ён, ённа … Словарь употребления буквы Ё
ожесточённый — 1. прич.; кр.ф. ожесточён, ожесточена/, чено/, чены/. Эти люди ожесточены тяжёлым, непосильным трудом и постоянной нуждой. 2. прил.; кр.ф. ожесточён, ожесточённа, чённо, чённы; ожесточённее. Лица собравшихся на митинг людей были ожесточённы … Орфографический словарь русского языка
ожесточённый — идут ожесточённые бои • действие, субъект, продолжение идёт ожесточённая борьба • действие, субъект, продолжение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ожесточённый — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от ожесточить. 2. в знач. прил. (кратк. ф. чён, чённа, чённо). Потерявший душевную мягкость, ставший жестоким, безжалостным. [Белинский] полюбил его [Некрасова] за его резкий, несколько ожесточенный ум, за те… … Малый академический словарь