Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

обычно+об+актёре

  • 81 state compulsory school attendance laws

    Определяют возраст (обычно 16 лет), до которого ребенок должен обучаться в среднем учебном заведении, но не число обязательных лет обучения. Первый законодательный акт такого рода был принят в 1864 в округе Колумбия [ District of Columbia]

    English-Russian dictionary of regional studies > state compulsory school attendance laws

  • 82 DNA methylation

    ДНК-метилированиеферментативный перенос метильных групп на нуклеотиды ДНК, точнее, перенос с σ-аденозил-L-метионина на С5-цитозин (преимущественно у эукариот) и N6-аденин (преимущественно у прокариот) с образованием 5-метил-цитозина и 6-метиладенина, осуществляемый изоферментами ДНК-метилтрансферазами. У бактерий метилтрансферазы являются частью системы рестрикции-модификации, у эукариот — частью более общей системы модификации ДНК. ДНК-м. оснований, особенно в области промотора (см.), может модулировать (изменять, обычно снижать) транскрипционную акт

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > DNA methylation

  • 83 Allen, Woody

    Аллен, Вуди (р. 1935), писатель-юморист, актёр комедийного жанра, сценарист и кинорежиссёр; ставит фильмы и сам играет в них. Обычно исполняет роли нервозных, рефлексирующих нью- йоркских интеллигентов

    ‘Annie Hall' («Энни Холл», 1977)


    ‘Manhattan' («Манхаттан», 1979)


    ‘Hannah and Her Sisters' («Ханна и её сёстры», 1986)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Allen, Woody

  • 84 Bruce, Lenny

    [bru:s] Брюс, Ленни (192666), актёр комедийного жанра, запомнившийся очень «крутыми» выражениями и подвергавший осмеянию то, над чем обычно не принято смеяться

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Bruce, Lenny

  • 85 Lewis, Jerry

    Льюис, Джерри (р. 1926), актёр комедийного жанра, выступающий по телевидению и снимающийся в кино ( обычно с Дином Мартином [*Martin, Dean]). Активный участник разнообразных акций по сбору средств для больных детей

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Lewis, Jerry

  • 86 summer stock

    постоянная театральная труппа, обычно выступающая в одном театре; театральная труппа со средним составом актёров ( без звёзд)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > summer stock

  • 87 try-out

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > try-out

  • 88 BALLS

    простите, но что есть, то есть - яйца. Поэтому в английском соответствующие ассоциации - не с курами, а с баскетболом (мы не шутим, это чистая правда). В чикагском юмористическом журнале "Mad" было фото на всю страницу - огромный баскетболист с кучей мячей, а подпись: "He plays with his balls", т. е., фигурально, онанизмом занимается. Обладание "balls" - предмет гордости, выражения, с ними связанные, обычно положительны. Синонимы: nuts, rocks.

    Balls (to have) — быть настоящим мужчиной, уметь добиваться своего. Сравните весь куст ассоциаций с "ass" - полностью негативных. Можно сказать "She has balls..." Тьфу! Правда, у нас иногда говорят "баба с яйцами" с оттенком уважения к хватке деловой леди.

    Ballsy — мужественный, напористый, пробивной. Имеет грубый оттенок (см. предыдущее слово), применимо для характеристики лиц обоего пола.

    Balls (have someone's) — издеваться над кем-то, помыкать, "держать за яйца".

    Ball (to) — вступить в половой акт.

    American slang. English-Russian dictionary > BALLS

  • 89 OFF

    указывает на завершенность действия, движение из, отделение части от целого, избавление, освобождение от чего-либо.
    С этим предлогом в английском существует огромное количество словосочетаний, обозначающих то, о чем говорить не принято, а значит неприличное и вульгарное (см. по всему словарю). Здесь и смерть, и секс со всевозможными вариациями (некоторые из них до сих пор называют извращениями). Здесь и другие физиологические отправления (во всех прямых и переносных смыслах), которые человек предпочитает не афишировать.
    Такая специфическая роль off понятна: наиболее волнующие, интимные вещи связаны для нас с физическим исходом из организма чего-то.
    Выражения, где off стоит в конце, часто вульгарны (они разбросаны по всему словарю), а те, где off в начале, обычно приличные, во всяком случае, их первый, основной смысл:

    Off — бросить что-то. Но на эбониксе - убить или осуществить половой акт (в русском есть этого же типа вульгаризм - "бросить палку").

    Вот для колорита литературная цитата (Э.Кливер): When I off a nigger bitch, I close my eyes and concentrate real hard. У всех свои проблемы, господа.

    Off artist — вор, обманщик - от rip-off artist (маэстро по воровству).

    Off base — не по канонам, неправильно, неподходяще.

    Offbeat (off the wall) — необычно, странно.

    Off-the-wall — необычный, странный - дословно - свалился со стены (у нас в похожем смысле валятся с неба или с луны).

    Off the hook — избежать ответственности за что-то. Дословно - соскочить с крючка.

    Off the record — не для протокола, конфиденциально.

    Off the wagon — начать пить после периода трезвости (дословно - вывалиться из вагона).

    Off-the-cuff — импровизированный, "от балды" (дословно - "из рукава", как часто предполагают, не в силах понять откуда это появилось у фокусника).

    Off one's nut (rocker, trolley, deep end) — выживший из ума. Мы уже писали, что орех прочно ассоциируется с мозгом (см. nut (NUTS); про другую ассоциацию см. там же). Еще можно сказать - to nut out - означает "шевелить мозгами".

    Off-color — неприличный. Если так можно сказать - слегка порнографический.

    American slang. English-Russian dictionary > OFF

  • 90 carácter

    m
    1) знак, изображение
    2) буква, знак; символ
    4) магический знак, магическая фигура, магическое изображение
    5) тавро; клеймо
    6) (неизгладимый) след; отпечаток
    7) характер, природа ( чего-либо)
    8) характер, натура, склад
    9) характер, черта ( национальные)
    10) признак, черта, свойство
    11) сильная натура, яркий характер; твёрдая (сильная) воля

    no tiene carácter — у него нет характера, он слабовольный человек

    12) характерность, индивидуальность, своеобразие
    13) стиль, манера (игры актёра и т.п.)

    de medio carácter разг. ( обычно о музыке) — неопределённый стиль (характер)

    14) pl шрифт
    15) биол. признак

    Universal diccionario español-ruso > carácter

  • 91 parte

    1. f
    2) часть, доля, пай
    3) сторона, место, местность, край

    en todas partes — повсюду, везде

    4) часть; глава; раздел ( в книге)
    5) сторона, участник

    parte actora юр. — истец; ответчик

    ponerse de parte de uno — встать на сторону кого-либо; принять чью-либо сторону

    6) (de + сущ. с временным знач. + a esta parte обознач. истёкшее время)

    de un mes a esta parte — с месяц как..., уже целый месяц как...

    7) каждое из слов, составляющих строку
    9) актёр, певец ( театральной труппы)
    10) анат. орган, часть тела
    11) pl (тж partes genitales, pudendas, naturales, vergonzosas) половые органы
    12) pl ( обычно с прил. bueno и т.п.) природные данные, задатки, способности
    13) pl банда, шайка
    2. m
    1) ист. почта ( королевская)
    3) извещение, сообщение, сводка

    parte meteorológico — метеорологический бюллетень; метеосводка

    dar parte — сообщать, извещать

    4) воен. сводка, донесение, рапорт, сообщение
    - por todas partes
    - no parar en ninguna parte
    ••

    en parte loc. adv. — частично, отчасти

    por mi (tu, etc.) parte — с моей (твоей и т.п.) стороны

    parte por parte loc. adv. — по порядку; по пунктам

    por partes loc. adv. — последовательно; мало-помалу; постепенно

    echarse a la parte de fuera — уйти в сторону, уйти в кусты

    llevarse la peor parte — остаться в убытке, оказаться в невыгодном положении

    ser parte a (para) que... — способствовать, содействовать ( чему-либо)

    tener (tomar) parte (en) — принимать участие, участвовать ( в чём-либо)

    ¡vamos por partes! — не торопитесь!; давайте разберёмся не спеша!

    Universal diccionario español-ruso > parte

  • 92 гомосексуальность

    Выбор объекта того же пола для достижения субъектом сексуального возбуждения и удовлетворения. Гомосексуальная склонность может быть открытой (то есть сознательно приемлемой и выражающейся в сексуальной активности с соответствующим партнером либо в фантазиях, сопровождающихся мастурбацией и оргазмом), латентной или бессознательной. При латентной гомосексуальности эротическое предпочтение скрыто, но обладает потенциалом для того, чтобы проявиться. Этот термин применяется по отношению к лицам, не вступающим в гомосексуальные отношения по причине социальных запретов либо внутренних конфликтов, временно блокирующих принятие или осознание собственной гомосексуальности. Бессознательная гомосексуальность может быть распознана в скрытой форме при анализе характерологических нарушений, неврозов, сновидений и психозов, хотя такие пациенты редко становятся открытыми гомосексуалистами. Такое разграничение может с пользой применяться во многих случаях, но оно не является общепринятым; часто термины "латентная гомосексуальность" и "бессознательная гомосексуальность" используются как взаимозаменяемые. Бессознательная гомосексуальность в той или иной степени присутствует у каждого гетеросексуального индивида.
    Фрейд полагал, что гомосексуальное либидо отвлекается от физических объектов к социально приемлемым (сублимация) либо "направляется на службу" вызывающему восхищение лицу или делу (в границах, определенных Я-идеалом). Оно может проявляться в сновидениях или других регрессивных состояниях и в усилении тревожности. Вместе с тем даже у лиц с явной гомосексуальностью имеются элементы гетеросексуальности.
    Фрейдом (1905) описаны три типа гомосексуалистов: абсолютные, амфигенные и контингентные. Абсолютный, эксклюзивный или облигаторный гомосексуальный индивид возбуждается только лицами того же пола; к лицам противоположного пола он индифферентен или враждебен. Амфигенный индивид способен вступать в сексуальные контакты с лицами обоего пола. В настоящее время для обозначения такого открытого сексуального поведения термину амфигенный предпочитают обозначение бисексуальный — он не обязательно соотносится с тем, что Фрейд считал общей бисексуальной предрасположенностью человека. Радо (1949) назвал это "вариативной" гомосексуальностью.
    Контингентно гомосексуальные индивиды (ситуативные по Радо) — это лица, способные принять гомосексуальный способ удовлетворения, если объекты противоположного пола недоступны (например, в тюремном заключении). Значительно труднее классифицировать лиц, чья сексуальная ориентация изначально гетеросексуальна, но которые по тем или иным причинам эпизодически вступают в гомосексуальные связи. К этой группе относятся подростки (гомосексуальная активность защищает их от тревоги, характерной для данной стадии развития), а также лица, мотивированные оппортунистическими соображениями.
    Рассмотренные классификации различают виды гомосексуальности соответственно проявлениям сексуального поведения. Они полезны в описательном смысле, однако не учитывают психологические и психодинамические факторы, во многом бессознательные, отвечающие за гомо- или гетеросексуальный выбор объекта. С психоаналитической точки зрения, всякое сексуальное поведение человека предопределяется многочисленными факторами развития в сочетании с влияниями внешней среды. Возникая на доэдиповой и эдиповой стадиях, эти факторы подвергаются вытеснению, становятся бессознательными и не пробуждаются в обычных обстоятельствах. Поэтому некоторые авторы утверждают, что мы не знаем ничего о том, какие ранние факторы определяют выбор объекта. Например, по мнению ряда исследователей и клиницистов, семейные констелляции у многих гетеросексуальных индивидов идентичны тем, что считаются способствующими гомосексуализму, а родительское отношение ко многим гомосексуалистам соответствует "среднеожидаемому" (Isay, 1986). Релевантные динамические факторы могут быть обнаружены только при последовательном применении психоаналитических техник.
    Попытки установить соматические (хромосомные и гормональные) факторы, влияющие на формирование сексуальной ориентации, пока неубедительны.
    Соматические факторы, особенно в пренатальный период, определяют анатомический пол; выбор же объекта, как представляется, детерминирован средой. Как постулируют психоаналитики, конфликты стадии сепарации-индивидуации или эдиповой стадии могут приводить к идентификации с родителем противоположного пола и к гомосексуальному выбору объекта.
    До 50-х годов текущего столетия исход эдиповой стадии рассматривался как главное объяснение возникновения гомо- и гетеросексуальности. Многие гомосексуальные мужчины переживали чрезмерную привязанность к матери в период ранних эдиповых взаимоотношений. Оставаясь "верными" ей, они не могли перенести свои сексуальные чувства на других женщин без того, чтобы не испытывать инцестуозные фантазии и соответствующие запреты, а поэтому переориентируются с женщины на мужчину. Негативному разрешению эдиповой стадии способствуют также страхи кастрации, сопровождающиеся частичной регрессией к оральному или анальному уровню интеграции и фиксации. Хотя мальчик и боится вмешательства и проникновения в свой мир (или кастрации) со стороны более могущественного мужчины (отца), он может желать инкорпорировать отцовскую силу — оральным либо анальным путем — и стремиться к безопасности, основанной на зависимости от отца. Негативный эдипов комплекс, способствующий гомосексуальному исходу, обычно связан также с проблемами более ранних доэдиповых взаимоотношений с матерью, во многом влияющими на чрезмерную привязанность к отцу.
    Новейшие исследования в области сексуальной ориентации и раннего детского развития подчеркивают значимость доэдиповых влияний, определяющих неудачный переход от единства матери и ребенка (в младенческом возрасте) к индивидуации. Хотя в некоторых случаях выявлены преобладающие доэдиповы и эдиповы влияния, большинство включает механизмы, соответствующие многим уровням фиксации и регрессии. Корреляции с различными уровнями психопатологии, зависящими от точки фиксации или задержки развития, уровня функций Я и использования примитивных защит, могут быть аналогичны как для гомо-, так и для гетеросексуальных лиц. Соответственно, хотя психоаналитические исследования детской сексуальности, конфликтов, защит и компромиссных образований предоставляют базовые данные относительно психосексуальности, детерминанты гомосексуального выбора объекта до сих пор не отслежены с достаточной ясностью. Бессознательные основы гомосексуального и гетеросексуального выбора объекта различны. Они не обязательно коррелирует с клинической картиной, наблюдениями, а распознаются только при психоаналитическом исследовании.
    Многие гомосексуалисты способны к адаптации и не обнаруживают явных признаков психопатологических нарушений. Гомосексуальный акт может являться защитой от конфликтов и тревоги, допуская тем самым высокий уровень личностного развития и достижений в иных областях. Нарушения по одной из линий развития может не оказывать заметного разрушающего влияния на другие линии. Таким образом, вполне возможно, что объектные отношения детерминированы своего рода психопатологией, которая может сосуществовать с гомосексуальностью так же, как и с гетеросексуальностью. Как гомо-, так и гетеросексуальные индивиды в равной степени способны поддерживать зрелые и длительные привязанности; в то же время те и другие могут обнаруживать признаки мазохистских, нарциссических, депрессивных, пограничных или психотических расстройств. В связи с этим Фрейд писал:
    1. Инверсия [этому термину он отдавал предпочтение перед термином гомосексуальность] обнаруживается у людей без признаков каких-либо других существенных отклонений от нормы.
    2. Она обнаруживается у людей с несниженной продуктивностью, отличающихся при этом высоким интеллектуальным развитием и уровнем этической культуры (с. 138—139).
    Женская гомосексуальность (лесбиянство) исследуется и описывается аналитиками не столь активно, как мужская, и сформулированные положения относительно этого феномена более спорны. Как и в случае мужской гомосексуальности, в ранних теоретических представлениях внимание концентрировалось на конфликтах фаллически-эдиповой фазы, инцестуозных желаниях девочки по отношению к отцу (и братьям), соперничестве и неприязни по отношению к матери (и сестрам); то и другое порождают тревогу и чувство вины, что может завершиться защитной регрессией на уровень доэдиповых отношений девочки с матерью. Интенсивность конфликтов часто подкрепляется реальной или воображаемой первичной сценой обнажения, а также садомазохистскими представлениями о половом акте. Острый страх кастрации и зависть к пенису, страх пассивных желаний и пенетрации, разочарование в отце ассоциируются с возрастающей тенденцией к маскулинной идентификации. Девочка может идеализировать мать, но иногда в ходе анализа обнаруживается, что мать была отчуждена, назойлива, контролировала телесные функции и запрещала инфантильное сексуальное удовлетворение (включая мастурбацию). В этом контексте партнер становится эрзацем "хорошей матери", и в гомосексуальной активности, по-видимому, отыгрываются счастливые симбиотические отношения, что являет попытку отрицать эдипов конфликт: дочь не ненавидит мать, а любит ее, мать же не фрустрирует сексуальные желания, а удовлетворяет их. Такое разрешение конфликта, однако, как правило, является нестабильным, поскольку интенсивная близость может нести угрозу, а маскулинная идентификация может возникать как защита от тревоги, основанная на фантазии о слиянии с матерью.
    Современные авторы также признают значение эдипова конфликта, но большее внимание уделяют нарушениям взаимоотношений матери и ребенка в доэдиповой фазе процесса сепарации-индивидуации. Эти нарушения могут усиливаться, а половая идентичность искажаться врожденными дефектами, повторяющимися медицинскими процедурами, физическим или эмоциональным отсутствием матери. Это приводит к фиксации и делает более вероятной регрессию вследствие эдипова конфликта. В ситуациях депривации и пренебрежения со стороны матери гомосексуальный партнер может представлять собой переходный объект, утрата которого вызывает острую тревогу или депрессию, угрожает интеграции личности или половой идентификации. Острая физическая или душевная боль усиливает зависимость ребенка от матери, а также обостряет враждебность и агрессию по отношению к ней; как следствие, иногда возникает защитный мазохизм. Если мать поощряет зависимость дочери или принижает значение ее телесности, интенсифицируются фантазии и страхи, связанные с кастрацией. Большое значение в формировании женской гомосексуальной ориентации имеет позиция отца, критикующего и дискредитирующего мужчин, которые интересуются дочерью, разочарование в гетеросексуальной любовной жизни или супружестве или же сомнение в доступности гетеросексуальных объектов. Таким образом, феномен гомосексуальности обусловливается комплексным взаимодействием биологических, онтогенетических, интрапсихических и культурных влияний.
    \
    Лит.: [52, 158, 233, 256, 301, 316, 320, 444, 675, 696, 787, 789]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > гомосексуальность

  • 93 фетишизм

    Естественный или искусственный материальный объект, наделяемый сверхъестественной духовной силой и магическими возможностями, помогающими его обладателю в достижении целей и предохраняющий владельца от повреждений и заболеваний. Идолы и талисманы являлись важнейшими фетишами в примитивных религиях. В психоанализе используется наиболее узкое понятие, обозначающее неодушевленные предметы или части тела, необходимые фетишисту для достижения сексуального возбуждения и оргазма. Многим фетишистам, чтобы вступить в сексуальные отношения, требуется видеть, осязать или обонять фетиш либо, в крайнем случае, представлять его в фантазии. Некоторые из них требуют от партнера обнажения или, наоборот, сокрытия отдельных частей тела и объектов, либо облачения в специфическую одежду и т.п. Часть фетишистов довольствуется фантазиями, в которых фетиш выступает необходимым компонентом для сексуального возбуждения и достижения оргазма при мастурбации.
    Подавляющее большинство фетишистов — мужчины. Наиболее распространенными фетишами являются ноги, волосы, женское белье, а также обувь. Среди гомосексуалистов популярны фетиши, изготовленные из кожи. Фетишистская активность и фантазии могут сочетаться с такими перверсиями, как садомазохизм и трансвестизм.
    Динамика и бессознательные аспекты фетишизма освещены Фрейдом в двух монографиях, опубликованных в 1905-м и 1927 годах. Он показал, что фетиш представляет собой конкретную форму бессознательных фантазий, выступающих в виде защиты от осознания отсутствия у женщины пениса; фетиш представляет собой женский, обычно материнский, фаллос. Расщепление в Я между реалистическим сознательным восприятием и бессознательным, а также противоречивые фантазии подкрепляют отрицание "кастрации" женщины и смягчают страх кастрации, позволяя индивиду совершать половой акт и достигать сексуального удовлетворения.
    Воспоминания о фетишистском возбуждении могут вернуться в эдипов период. Как правило, они представляют собой покрывающие воспоминания, маскирующие ранние травмы и интенсивный доэдипов страх кастрации (Greenacre, 1970). Новейшие исследования показывают, что фетиш может быть бессознательным символом не только воображаемого женского фаллоса, но и груди, ягодиц и даже фекалий и мочи. Отношение переходного объекта к фетишизму можно рассматривать в аспекте развития, в терминах "различающихся стадий сходного процесса". У ребенка фетиш появляется в течение первых двух лет жизни и свидетельствует о неадекватных объектных отношениях, дефекте влечений и развития Я. Он может быть предшественником фетиша взрослого человека (Roiphe & Galenson, 1981).
    \
    Лит.: [165, 256, 314, 377, 730, 731]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > фетишизм

  • 94 blackface

    ['blækfeɪs]
    сущ.
    2) амер. актёр, выступающий в роли негра см. тж. Christy Minstrels

    Англо-русский современный словарь > blackface

  • 95 catchword

    ['kæʧwɜːd]
    сущ.

    The German Deutsche Bibliographie is published weekly and provides both an author and catchword index. — Немецкая "Дойче Библиографи" выходит еженедельно и содержит указатель имён авторов и предметный указатель.

    2) модное словечко или фраза ( обычно в политике); лозунг, слоган; набившая оскомину цитата

    In the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schools. — Во второй половине 20 века противники расовой интеграции в государственных школах США сделали своим лозунгом понятие "внутренних прав отдельного штата".

    Public virtue is only the catchword of knaves to delude fools. — Общественная нравственность - всего лишь пустышка, которую проходимцы пускают в ход, чтобы одурачить глупцов.

    3) театр. последнее слово монолога или реплики актёра, служащее знаком для партнёра
    4) полигр. колонтитул
    5) полигр. заглавное слово словарной статьи
    6) полигр.; ист. кустода (первое слово следующей страницы, помещавшееся в нижнем правом углу предыдущей страницы в старинных книгах; в наше время применяется в изданиях, стилизованных под старину)

    Англо-русский современный словарь > catchword

  • 96 cothurnus

    [kəu'θɜːnəs]
    сущ.; лат.; мн. cothurni
    2) книжн. трагедия
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > cothurnus

  • 97 crossover

    ['krɔsˌəuvə] 1. сущ.
    1) амер. мост; путепровод
    2) акт или момент пересечения
    3) полит. смена партийной принадлежности
    а) физ. минимальное поперечное сечение электронного пучка
    б) физ. прибор для разделения спектра звукового сигнала
    в) биол. скрещивание
    г) биол. генотип, возникший в результате скрещивания
    д) муз. музыкальный стиль, соединяющий разные направления, например, джаз и поп-музыку

    Crossover and Fusion have been quite valuable in increasing the jazz audience. — Кроссовер и фьюжн весьма способствовали расширению джазовой аудитории.

    2. прил.
    1) пересекающийся, расположенный крест-накрест; с перехлёстом, перехлёстывающийся ( обычно об одежде)
    2) критический; переходный; угрожающий

    a crossover pointмат. критическая точка (функции)

    Syn:
    3) амер.; полит. изменивший убеждения, переметнувшийся на другую сторону, перешедший в другую партию

    Англо-русский современный словарь > crossover

  • 98 flop

    [flɔp] 1. гл.; разг.
    1) висеть, свисать, болтаться (обычно о чём-л. тяжёлом)
    3) амер. валиться от усталости
    4) шлёпаться, плюхаться; тяжело, неуклюже передвигаться

    Tortoises flopped into the water. — Черепахи поплюхались в воду.

    5)
    а) ударять, хлопать крыльями; биться
    6) потерпеть неудачу, фиаско

    She flopped as a stage actress. — Она потерпела полное фиаско на актёрском поприще.

    Syn:
    7) =flop over переметнуться, перекинуться, внезапно изменить политические взгляды
    8) амер. дрыхнуть, завалиться спать
    Syn:
    9)
    а) сдать экзамен на хорошую оценку, используя шпаргалку
    - flop around 2. сущ.
    1) шлёпанье, глухой удар при падении

    He stuffed his finger into his mouth and pulled it out suddenly, with what he called a flop. — Он засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдёргивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлёп".

    2) разг. провал, фиаско, неудача
    Syn:
    4) амер.; разг. шляпа с мягкими полями
    5) разг. толстяк, толстуха

    She was a flop of a woman. — Она была, что называется, женщина в теле.

    6) амер.; разг. розыгрыш
    7) внезапное изменение взглядов, переход в другую партию
    8) амер.; разг. кровать, постель; ночлег
    3. нареч.; разг.
    с шумом; со шлепком

    The beetles fell flop into the water. — Жуки с плеском падали в воду.

    4. межд.

    Damned if he didn't fall into the pond, flop! — Будь я проклят, если он не упал в пруд - бу-ултых!

    Англо-русский современный словарь > flop

  • 99 leader

    ['liːdə]
    сущ.
    1)
    а) руководитель, глава, лидер; вождь, правитель; командир

    born leader; natural leader — прирождённый лидер

    majority leaderамер.; полит. руководитель большинства ( обычно в парламенте)

    military leader — генерал; полководец

    Syn:
    б) спорт. спортсмен, возглавляющий гонку, лидер
    в) регент ( хора); дирижёр; ведущий музыкант
    Syn:
    г) проводник, гид; экскурсовод
    Syn:
    2)
    а) брит. передовица, передовая статья ( в газете)
    Syn:
    б) первое, наиболее важное сообщение в последних известиях
    в) разг. первая реплика; первое замечание, вопрос ( которые дают начало разговору и определяют основную его тему)
    3) театр.; кино
    4)

    The near leader violently shook his head. (Ch. Dickens) — Находящаяся ближе всего к нам передняя лошадь в упряжке неистово трясла головой.

    б) диал. возчик, извозчик
    Syn:
    5) главная ветвь, главный побег ( растения)
    Syn:
    6) эл. проводник
    7) товар, продаваемый по низкой цене для привлечения покупателей
    Syn:
    8) полигр. ( leaders) пунктир, пунктирная линия
    9) анат. сухожилие; мускулатура, мышечная система
    Syn:
    10) приманка, наживка ( в рыбной ловле)
    12) профессионал, ас

    Here is Mr. Black, the leader of his profession. — Это мистер Блэк, настоящий профессионал в своём деле.

    13) шотл.; амер. водопроводная труба; водосточная труба

    Англо-русский современный словарь > leader

  • 100 outrage

    ['autreɪʤ] 1. сущ.
    1) грубое нарушение (закона, прав, приличий); произвол; акт насилия

    The terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year. — Теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стало третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год.

    2) возмущение, гнев, негодование

    to stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит. — оскорблять, наносить оскорбление

    Syn:
    abuse 1., affront 1., insult 1.
    3) разг. возмутительный случай, поступок

    It was an outrage to take innocent civilians hostage. — Брать в заложники мирных жителей было вопиющим злодеянием.

    It is an outrage that so much public money have been wasted in this way. — Это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую.

    It was an outrage that her name was omitted. — Было оскорбительно, что её не упомянули.

    2. гл.
    1) обычно страд. оскорблять, шокировать

    Ann's relatives were outraged at her choice of a social inferior. — Семья Энн была оскорблена тем, что она выбрала человека ниже себя по положению.

    Syn:
    2) приводить в гнев, в ярость, возмущать
    3) преступать закон, грубо нарушать права; совершать насилие

    Англо-русский современный словарь > outrage

См. также в других словарях:

  • Акт свидетельств — (фр. Acte de notoriété) термин французского права, которым именуется свидетельский документ, составляемый, как правило, членом суда малой инстанции вне рамок судебного процесса по какому либо делу и подтверждающий наличие определенного факта …   Википедия

  • акт банкротства — Правовые действия по признанию банкротства. Действия, связанные с банкротством, обычно могут быть начаты только тогда, когда существуют доказательства того, что должник совершил акт банкротства. Таким актом могут быть признаны: 1) вывоз или… …   Справочник технического переводчика

  • Акт — (лат. actum; франц. acte, действие) система сцен, связанных между собой неразрывным исполнением во времени и составляющих законченную часть драматического произведения. Количество А. пьесы условно и зависит как от эпохи, так и от господства той… …   Литературная энциклопедия

  • АКТ — (от лат. actus действие) 1) официальный документ, имеющий юридическую силу. В зависимости от того, кем и на каком уровне управления выпускается (принимается) акт, и от его содержания принято различать государственные, ведомственные, нормативные,… …   Экономический словарь

  • Акт о реорганизации штатов — 1956 года (англ. States Reorganisation Act)  крупнейшая в истории современной Индии реформа, практически полностью изменившая административно территориальное деление страны. Содержание …   Википедия

  • акт — 1. Официальный документ, имеющий юридическую силу. В зависимости от того, кем и на каком уровне управления выпускается (принимается) акт, и от его содержания принято различать государственные, ведомственные, нормативные, региональные и другие… …   Справочник технического переводчика

  • акт идеомоторный — переход представления о движении мышц в реальное выполнение этого движения; иначе, появление нервных импульсов, обеспечивающих движение, как только возникает представление о нем. Эти акты непроизвольны, неосознаваемы и обычно имеют слабо… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Акт —     АКТ действие, отдельная часть сценического произведения (драм, пьесы, оперы, балета, пантомимы и пр.); завершенный кусок в развитии общего хода пьесы (акт от латин. actum содеянное, совершенное), отделенный от остальных кусков перерывом,… …   Словарь литературных терминов

  • акт нормативный — 1. Официальный письменный документ, принимаемый уполномоченным органом государства: устанавливает, изменяет или отменяет нормы права. Нормативные акты обычно носят более или менее общий характер, направлены на регулирование определенного вида… …   Справочник технического переводчика

  • акт о безучетном потреблении электроэнергии — Документ составленный в случае выявления того, что потребление электроэнергии происходит либо при отсутствии прибора учета, либо было вмешательство в его работу. Обычно рассчитывается с использованием данных о максимальной мощности… …   Справочник технического переводчика

  • Акт (документация) — У этого термина существуют и другие значения, см. Акт. Акт (от лат. actus  действие)  это официальный документ, который констатирует произошедшее действие или факт хозяйственной жизни и подписывается уполномоченными должностными… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»