-
61 sich in die Arme werfen
Универсальный немецко-русский словарь > sich in die Arme werfen
-
62 حِضْنٌ
мн. أَحْضَانٌ1) грудь -
63 favn
-
64 ölelés
объятия в \ölelésях* * *формы: ölelése, ölelések, öleléstобъя́тие с* * *[\ölelést, \ölelése, \ölelések] 1. объйтие;\ölelésre tárja a karját — открыть v. раскрыть объйтия кому-л.;szoros \ölelés — тесные объятия;
2. átv. ld. szeretkezés -
65 αγκων
- ῶνος ὅ1) локтевой сгиб, локотьὀρθωθεὴς ἐπ΄ ἀγκῶνος Hom. — приподнявшись на локте;
ἐπ΄ ἀγκῶνος δειπνεῖν Luc. — кушать облокотившись2) рука; pl. объятияΝίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνων Pind. — упав в объятия (богини) Нике, т.е. одержав победу;
προσπτύσσεσθαί τινα ἐς ἀγκῶνα Soph. — обнимать кого-л.3) излом, выступ(τείχεος Hom., Her.)
4) изгиб, излучина(Νείλου Her.)
γλυκὺς ἀ. Plat. «сладкий поворот» (название краткого, но опасного пути по Нилу от Навкратиса до Мемфиса), перен. и ирон. опасный соблазн5) отрог(τοῦ ἀκροτηρίου Plut.)
6) край, конецἕσπεροι ἀγκῶνες Soph. — западные области, запад
-
66 apskaut
гл.общ. заключать в объятия, заключить в объятия, обнимать, обнять -
67 apskauties
гл.общ. заключать друг друга в объятия, заключить друг друга в объятия, обниматься, обняться -
68 ieskaut
общ. (apkampienos) заключать (в объятия), (apkampienos) заключить (в объятия), (iejozt) окружать -
69 objęcia
objęci|aмн. (ед. \objęciae ☼) объятия;chwycić w \objęcia заключить в объятия, обнять;
trzymać w -ach держать в объятиях, обнимать+* * *мн (ед objęcie с)объя́тияchwycić w objęcia — заключи́ть в объя́тия, обня́ть
trzymać w objęciach — держа́ть в объя́тиях, обнима́ть
Syn: -
70 ԳԻՐԿ
գրկի 1. Объятие. 2. Обхват. 3. (փխբ.) Лоно (перен.). 4. տե՛ս Գոգ: ◊ Գիրկն առնել 1) Обнять, заключить в объятия, 2) Объять. Գիրկը գալ, Գիրկը դառնալ вернуться в лоно (чего). Գիրկն ընկնել նետվել упасть в объятия (чьи). Գիրկ գրկի обнявшись. Գիրկ ու ծոց անել обняться. Բնության գրկում на лоне природы. Մորփեոսի գրկում լինել, Պատմության գիրկն անցնել, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։* * *[N]объятие (N)обхват (M) -
71 ԾՈՑ
ի (բրբ.) 1. Пазуха. 2․ Объятие. 3. Лоно. 4. (փխբ.) Недра. 5. Залив. 6. (փխբ.) Ущелье. 7. (մաթ.) Синус. ◊ Ծոցն առնել заключить в объятия․ Ծոցը բանալ раскрыть объятия. Ծոցը՝ ծոցում օձ սնուցել՝ տաքացնել согреть на груди змею․ Ձեռքը ծոցը՝ ծոցում մնալ осиротеть, обездолиться. Ծոցը տաքացնել нажиться.* * *[N]пазуха (F)объятие (N)залив (M) -
72 se jeter dans les bras de qn
(se jeter [или se réfugier] dans les bras de qn)бросаться в чьи-либо объятия, искать помощи, защиты у кого-либо, отдаваться под чье-либо покровительствоElle se jeta à corps perdu dans les bras que lui tendait, non, du reste, sans une prudente réserve, l'autocrate Russie. (R. Burnand, La Vie quotidienne en France de 1870 à 1900.) — В поисках защиты Республика очертя голову кинулась в объятия, раскрытые для нее, правда, несколько сдержанно, самодержавной Россией.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se jeter dans les bras de qn
-
73 tendre les bras à qn
1) оказать помощь, поддержку2) (тж. tendre les bras vers qn) протягивать руки к кому-либо; призывать на помощь, взывать к кому-либо, умолять кого-либо о помощи3) встретить с распростертыми объятиями, принять в свои объятия (ирон. при неодушевленном подлежащем)Vers sept heures, ils se souvinrent brusquement d'une invitation à dîner boulevard de Clichy. L'omnibus de la place Pigalle leur tendait les bras. Ils s'y installèrent, légèrement émus. (A. Allais, Contes et Chroniques.) — Часов около семи они вдруг вспомнили, что их ждут к обеду на бульваре Клиши. Омнибус на площади Пигаль приветливо раскрывал им свои объятия. Они устроились в нем, слегка взволнованные.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tendre les bras à qn
-
74 tomber dans les bras de qn
1) оказаться в чьих-либо руках, в чьей-либо властиJérôme. - Vous êtes difficile. José est joli garçon. Aline. - Vous n'allez pas me faire article pour lui? Jérôme. - Il n'a pas besoin de ça. Il n'a qu'à pousser la note, et toutes les femmes tombent dans ses bras. (M. Duras, José.) — Жером. - Вы слишком разборчивы. Хозе - красивый малый. Алина. Не собираетесь ли вы делать ему рекламу? Жером. - Он в ней не нуждается. Стоит ему запеть, как все женщины падают в его объятия.
2) крепко обняться, упасть в объятияLes deux amis sont tombés dans les bras l'un de l'autre, mais, sans même laisser à son confrère le temps d'ouvrir la bouche, Rabasse était déjà reparti dans un nouveau discours plein de flamme [...]. (A. Soubiran, Un grand amour.) — Друзья крепко обнялись, но Рабас, даже не дав своему коллеге времени открыть рот, продолжил свою пламенную речь. [...]
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans les bras de qn
-
75 περίπτυξις
(-εως) η уст. обнимание, заключение в объятия;перен.
θανάσιμος περίπτυξις — объятия смерти -
76 품
I품1. объём (верхнего платья) в груди; пазуха; объятия2. затраты труда (силы)품을 팔다 наниматься; работать на кого
3. признак; состояние; обстановкаII일이 되어가는 품이 시원치 않은 것 같다 Похоже на то, что ход дела неудовлетворителен.
품【品】качество; товар; вещь; предметIII-품【品】товар; предмет -
77 abbracciare
io abbraccio, tu abbracci1) обнимать, заключать в объятия2) охватывать, включать, заключать в себе••3) принять, последовать* * *гл.1) общ. принимать, заключать в объятия, обнимать, обхватывать руками, предпочитать, содержать в себе, хватать, обвивать (о растениях)2) перен. охватывать -
78 абнімкі
-
79 arms
(n) военные действия; вооружение; оружие; род войск* * *I герб; символ, эмблема II объятие; объятия* * *n. оружие, доспехи; род войск, военная профессия; военные действия; герб; объятия* * *вооружениевооруженияоружие -
80 embosom
verb1) обнимать, прижимать к груди2) окружать; trees embosoming the house окружающие дом деревья* * *(v) лелеять; обнимать; окаймлять; окружать; прижимать к груди; прятать за пазухой; прятать на груди; таить; хранить* * *обнимать, заключать в объятия, прижимать к груди* * *[em·bos·om || ɪm'bʊzəm] v. обнимать, прижимать к груди, окружать* * *обниматьобнимитеокружать* * *1) а) обнимать, заключать в объятия, прижимать к груди б) лелеять (в душе надежду, мысль) 2) поэт. окружать, огораживать; окаймлять 3) скрывать, укрывать, утаивать (в душе, в груди)
См. также в других словарях:
объятия — безумные (Щепк. Куперник); властные (Щепк. Куперник); горячие (Веневитинов); жаркие (Драверт, Надсон); крепкие (Горький); распростертые (Юшкевич); распаленные (Фет); сладостные (Кузьмин); страстные (Щепк. Куперник); трепетные (Льдов) Эпитеты… … Словарь эпитетов
Объятия — являются составляющей частью сексуальной игры. Существуют два типа объятий: первый с женщиной, не ведавшей до этого близости с мужчиной, второй с опытной женщиной. Первый тип является признаком любви к партнеру и бывает четырех… … Сексологическая энциклопедия
Объятия — Объятие форма физической близости, которая вовлекает закрытие или проведение рук (руки) вокруг другого человека. Объятие вероятно самый общий человеческий признак любви и привязанности. Объятие также признак поддержки и комфорта. Объятие обмен… … Википедия
объятия — • крепкие объятия … Словарь русской идиоматики
Объятия вампира (фильм) — Объятия вампира Embrace of the Vampire Жанр ужасы / драма Режиссёр Аннэ Гурсо В главных ролях Алисса Милано Шарлотта Льюис … Википедия
Объятия вампира — Embrace of the Vampire Жанр ужасы / драма Режиссёр Аннэ Гурсо В главных ролях Элисса Милано Шарлотта Льюис Кинокомпания New Line Cinema … Википедия
объятия свои открывать — (иноск.) радушно приглашать, принимать Ср. С распростертыми объятиями . Ср. Жизнь зовет к себе, открывает всем свои объятия. Гончаров. Обрыв … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Объятия — мн. 1. процесс действия по гл. объять I 1., 2., объяться 1. 2. Результат такого действия; выражение дружеских или родственных чувств, отношений. 3. Движение или положение рук, охватывающих кого либо в знак выражения ласки. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
объятия — Принять с распростертыми объятиями кого (книжн.) встретить, принять кого н. очень радушно, приветливо. В этом доме нас всегда встречали с распростертыми объятиями … Фразеологический словарь русского языка
ОБЪЯТИЯ — ♥ Обниматься с кем либо во сне счастье в семейной жизни. ↑ Представьте, что вы обнимаете своих родных и близких с любовью … Большой семейный сонник
Объятия свои открывать — Объятія свои открывать (иноск.) радушно приглашать, принимать. Ср. «Съ распростертыми объятіями». Ср. Жизнь зоветъ къ себѣ, открываетъ всѣмъ свои объятія. Гончаровъ. Обрывъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)