Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

обстоятелства

  • 61 situated

    {'sitjueitid}
    1. разположен, с (добро, лошо и пр.) разположение (за сграда)
    2. прен. в някакво положение
    to be rather awkwardly SITUATED в доста неудобно/неловко/затруднено положение съм
    * * *
    {'sitjueitid} a 1. разположен, с (добро, лошо и пр.) разполо
    * * *
    разположен;
    * * *
    1. to be rather awkwardly situated в доста неудобно/неловко/затруднено положение съм 2. прен. в някакво положение 3. разположен, с (добро, лошо и пр.) разположение (за сграда)
    * * *
    situated[´sitʃu¸eitid] adj 1. разположен, с (хубаво, лошо) разположение (за къща) 2. прен. в някакво положение, при някакви обстоятелства; I am rather awkwardly \situated намирам се в доста неудобно положение.

    English-Bulgarian dictionary > situated

  • 62 thing

    {θiŋ}
    1. нещо, предмет, вещ
    not a THING нищо, нищичко
    there was hardly a THING to eat нямаше почти нищо за ядене
    2. pl вещи, принадлежности, багаж, дрехи, облекло
    THINGs personal/real юр. лични вещи движимо имущество/недвижимо имущество, имот
    take off your THINGs свали си палтото, шапката, съблечи се
    3. рl сечива, инструменти
    4. рl прибори, съдове
    5. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство
    good THING сполучлива шега, остроумна забележка, добра сделка, добро/хубаво нещо
    the good THINGs of life благата на живота
    as a general THING изобщо
    as a usual THING обикновено
    the THING is that въпросът e, че
    it's a good THING (that) добре че
    that is not the same THING това не e едно и също
    as THINGs are при сегашното положение на нещата
    as THINGs go както вървят/се развиват нещата
    have THINGs come to that? дотам ли e стигнала работата, дотам ли се е стигнало
    6. нещо необходимо/важно/истинско и пр.
    the THING, just/quite the THING, the right/very THING тъкмо това, което трябва/което се иска
    a good rest is just the THING for you това, от което имаш нужда, е една хубава почивка
    it is not (quite) the THING to не е прилично/прието да
    the latest/last THING in hats/shoes шапки/обувки по посдедна мода
    quite the THING съвсем модерно, най-модерно, по последната мода
    7. човек, същество
    a dear old THING стара бабка, мил/симпатичен дядка
    young THING младо същество, младеж, девойка
    a THING like him тип/гад като него
    dumb THINGs безсловесни същества
    above all THINGs преди/над всичко
    well, of all THINGs! как можа да се случи (точно това/така)! да не очакваш просто! among other THINGs към/освен това, между другото
    and THINGs и други такива, и подобни, и така нататък
    (the) first THING най-напред, първото нещо
    I'll do it (the) first THING in the morning първата ми работа утре сутрин ще бъде да направя това
    (the) first THINGs first най-важните работи-най-напред
    (the) last THING накрая, в последната минута, всичко друго, само не това
    for one THING първо (напърво)
    for one THING... for another едно че... и друго
    (the) next THING след това
    other THINGs being equal при еднакви във всяко друго отношение условия
    no such THING нищо подобно, съвсем не, никак даже
    not to know the first THING about хабер си нямам от
    that's one THING certain това e едно на ръка
    to do the handsome THING by отнасям се добре/внимателно към
    to know a THING or two зная това-онова, не съм вчерашен, и аз разбирам нещо
    to have a THING about разг. не мога да търпя/понасям, побъркан съм на (тема)
    to make a good THING (out) of извличам полза от, печеля добри пари от
    to make a THING of отдавам преголямо значение на, суетя се около, правя голям въпрос от, считам за много важно
    well, of all THINGs! и таз хубава! it's (just) one of those THINGs такова e положението, нищо не може да се направи, не можеш да го избегнеш
    to see THINGs имам халюцинации, привижда ми се, фантазирам, въобразявам си
    above all THINGs преди/над всичко, повече от всичко друго
    taking one THING with another като размисли човек
    and another THING и още нещо
    to do THINGs to действувам/въздействувам силно на/върху
    to do one's THING постъпвам без задръжки/както ми e свойствено, върша/свършвам нещо, за което ме бива/което ме интересува/влече
    to make THINGs worse, it started raining не стига това, ами взе, че и заваля
    * * *
    {din} n 1. нещо, предмет, вещ; not a thing нищо, нищичко; there was
    * * *
    същество; предмет; вещ; работа; нещо;
    * * *
    1. (the) first thing най-напред, първото нещо 2. (the) first things first най-важните работи-най-напред 3. (the) last thing накрая, в последната минута, всичко друго, само не това 4. (the) next thing след това 5. a dear old thing стара бабка, мил/симпатичен дядка 6. a good rest is just the thing for you това, от което имаш нужда, е една хубава почивка 7. a thing like him тип/гад като него 8. above all things преди/над всичко 9. above all things преди/над всичко, повече от всичко друго 10. and another thing и още нещо 11. and things и други такива, и подобни, и така нататък 12. as a general thing изобщо 13. as a usual thing обикновено 14. as things are при сегашното положение на нещата 15. as things go както вървят/се развиват нещата 16. dumb things безсловесни същества 17. for one thing... for another едно че... и друго 18. for one thing първо (напърво) 19. good thing сполучлива шега, остроумна забележка, добра сделка, добро/хубаво нещо 20. have things come to that? дотам ли e стигнала работата, дотам ли се е стигнало 21. i'll do it (the) first thing in the morning първата ми работа утре сутрин ще бъде да направя това 22. it is not (quite) the thing to не е прилично/прието да 23. it's a good thing (that) добре че 24. no such thing нищо подобно, съвсем не, никак даже 25. not a thing нищо, нищичко 26. not to know the first thing about хабер си нямам от 27. other things being equal при еднакви във всяко друго отношение условия 28. pl вещи, принадлежности, багаж, дрехи, облекло 29. quite the thing съвсем модерно, най-модерно, по последната мода 30. take off your things свали си палтото, шапката, съблечи се 31. taking one thing with another като размисли човек 32. that is not the same thing това не e едно и също 33. that's one thing certain това e едно на ръка 34. the good things of life благата на живота 35. the latest/last thing in hats/shoes шапки/обувки по посдедна мода 36. the thing is that въпросът e, че 37. the thing, just/quite the thing, the right/very thing тъкмо това, което трябва/което се иска 38. there was hardly a thing to eat нямаше почти нищо за ядене 39. things personal/real юр. лични вещи движимо имущество/недвижимо имущество, имот 40. to do one's thing постъпвам без задръжки/както ми e свойствено, върша/свършвам нещо, за което ме бива/което ме интересува/влече 41. to do the handsome thing by отнасям се добре/внимателно към 42. to do things to действувам/въздействувам силно на/върху 43. to have a thing about разг. не мога да търпя/понасям, побъркан съм на (тема) 44. to know a thing or two зная това-онова, не съм вчерашен, и аз разбирам нещо 45. to make a good thing (out) of извличам полза от, печеля добри пари от 46. to make a thing of отдавам преголямо значение на, суетя се около, правя голям въпрос от, считам за много важно 47. to make things worse, it started raining не стига това, ами взе, че и заваля 48. to see things имам халюцинации, привижда ми се, фантазирам, въобразявам си 49. well, of all things! и таз хубава! it's (just) one of those things такова e положението, нищо не може да се направи, не можеш да го избегнеш 50. well, of all things! как можа да се случи (точно това/така)! да не очакваш просто! among other things към/освен това, между другото 51. young thing младо същество, младеж, девойка 52. нещо необходимо/важно/истинско и пр 53. нещо, предмет, вещ 54. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство 55. рl прибори, съдове 56. рl сечива, инструменти 57. човек, същество
    * * *
    thing[uiʃ] n 1. нещо, предмет, вещ; 2. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство; the good \things of life благата на живота; that was a near \thing работата беше на косъм; in all \things при какви да е условия, във всички обстоятелства; a square \thing честна постъпка, честна сделка; the polite \thing разг. добро възпитание, благовъзпитаност, етичност; the real \thing разг. нещо истинско (не имитация); нещо първокачествено; as a general \thing изобщо; as a usual \thing обикновено; the \thing is that въпросът е, че; it's a good \thing ( that) добре, че; it's not my \thing at all разг. това не е моя работа, това изобщо не ме интересува; as \things are при сегашното положение на нещата; as \things go както вървят работите; one of those \things неизбежна неприятност (от ежедневието); above all \things преди всичко; well, of all \things! как да се случи! тю да се не види! да не очаква човек! among other \things между другото; впрочем; ... and \things... и подобни, и така нататък; ( the) first \thing най-напред; first \thing after веднага след; ( the) first \thing in the morning първата ми работа утре; first \things first най-напред, най-важното; ( the) last \thing най-после, накрая, в последния момент; неочаквано, без да искам, случайно; всичко друго, но не и това; one \thing and another това (и) онова, какво ли не (още); for one \thing първо (на първо); ( the) next \thing след това; other \things being equal при еднакви условия във всяко друго отношение; no such \thing нищо подобно, съвсем не; yes, that's certainly one \thing (one \thing certain) това е едно на ръка; to know a \thing or two зная това-онова (някои и други неща); не съм вчерашен; to be on to a good \thing в изгодна позиция съм; to make a \thing of 1) правя на въпрос; 2) горещя се, паля се; good \things лакомства; to make a good \thing ( out) of извличам полза; печеля добри пари от; to make \things hum действам енергично, раздвижвам нещата, не оставям работата да спре; to make \things worse не стига това; to take one \thing with another като размисли човек; to see \things имам халюцинации, бълнувам; to be all \things for all men старая се да угодя всекиму; to have a \thing about s.o. or s.th. падам си по някого (нещо); to make a \thing of ( about) s.th. разг. преувеличавам, изопачавам; to do o.'s own \thing разг. живея според собствените си разбирания; не обръщам внимание на хорското мнение; 3. същество, човек, създание; old \thing разг. драги (мой); a dear old \thing мил(а) старец (старица); a little \thing дете, детенце; a poor \thing сиромах, сиромахкиня, завалия; poor \thing! бедният! горкият! горкичката! горкото!; young \thing младо същество, младеж, девойка; a bright young \thing безпътен (лекомислен) младеж; spiteful \thing злобна гад, гадняр, злобар; a \thing like him тип като него; he is a mean \thing той е подлец; dumb \things безсловесни същества; 4. нещо необходимо (важно, истинско, подходящо, подобаващо); мода; the done \thing общоприето поведение; това, което е редно; just ( quite) the \thing, the right ( very) \thing тъкмо това, което трябва (както трябва); it is not the \thing to stare at people не е прилично да се заглеждаш в хората; this is the latest \thing in hats тази шапка е последната дума на модата; not to be ( feel) at all the \thing не се чувствам никак добре; 5. pl вещи, принадлежности, багаж; дрехи, облекло; \things personal юрид. движима собственост, движимости; \things real юрид. недвижим имот, недвижимости; to pack up o.'s \things стягам си багажа, прен. тръгвам си, отивам си; I got my \things wet дрехите ми се намокриха; take off your \things свали си палтото, съблечи се; 6. pl сечива, инструменти; 7. pl прибори, съдове; tea\things чаен сервиз.

    English-Bulgarian dictionary > thing

  • 63 anlass

    Anlass m, Anlässe повод; случай, причина; основание; aus Anlass seines 70. Geburtstages по повод 70 годишнината му; aus gegebenem Anlass по настоящата причина, по настоящия повод, поради създадените обстоятелства; bei jedem Anlass при всеки повод; bei feierlichen Anlässen при тържествени случаи; jmdm. Anlass zu etw. (Dat) geben давам някому повод за нещо; etw. (Akk) zum Anlass nehmen възползвам се от нещо (като повод).
    * * *
    der,...sses,... дsse 1. (zu) повод; причина (за); 2. случай.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anlass

  • 64 bedingung

    Bedíngung f, -en 1. условие; 2. предпоставка; 3. nur Pl. условия, обстоятелства; jmdm. eine Bedingung stellen поставям някому условие; unter keiner Bedingung в никакъв случай; unter erschwerten Bedingungen arbeiten работя при трудни условия.
    * * *
    die -en условие

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bedingung

  • 65 erschweren

    erschwéren sw.V. hb tr.V. правя (по-)труден, утежнявам, усложнявам; Die Rettungsarbeiten erschweren Затруднявам спасителните работи; Jur erschwerende Umstände утежняващи вината обстоятелства.
    * * *
    tr затруднявам, правя по-труден; юр отегчавам; unter erschwerten Bedingungen при неблагоприятни условия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erschweren

  • 66 jeweilig

    jéweilig adj съответен; даден, наличен; unter den jeweiligen Umständen при дадените, съответните обстоятелства.
    * * *
    a (някой, нещо) дадено време, съответен: der =е Besitzer притежателят в дадено време, съответният притежател.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jeweilig

  • 67 kram

    Kram m o.Pl. 1. дреболии, ненужни неща; боклуци, джунджурии; 2. работа, нещо (което се върши без интерес); umg das passt ihm nicht in den Kram това се разминава с плановете му; ich habe den Kram satt всичко това ми омръзна; den ( ganzen) Kram hinschmeißen преставам да върша нещо (поради липса на интерес).
    * * *
    der 1. дреболии, незначителни неща; дребна търговия, бакалия; 2. гов обстоятелства, работи; da liegt der = ! там е работата!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kram

  • 68 obwalten

    obwálten sw.V. hb tr.V. geh veraltend съществува; наличен е; господства; unter den obwaltenden Umständen при дадените обстоятелства.
    * * *
    itr, trnb (e-r Sache D =) канц владее, разпорежда се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > obwalten

  • 69 obwaltend

    a съществуващ, даден, господствуващ; unter den =den Umstдnden при господствуващите обстоятелства.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > obwaltend

  • 70 sachlage

    Sáchlage f o.Pl. положение, състояние на нещата, ситуация, обстановка, обстоятелства; ohne Kenntnis der Sachlage без познаване на ситуацията.
    * * *
    diе, -n положение на работите, на нещата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sachlage

  • 71 verhaeltnis

    das, -ses, -se 1. (zu) (съ)отношение (към); = сравнение с него; 2. рl и условия (за живот); обстоятелства; 3. гов любовна връзка;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verhaeltnis

  • 72 vorwalten

    vór|walten sw.V. hb itr.V. veraltend 1. съществува (обстоятелства); 2. господствува; преобладава.
    * * *
    itr преобладава, гов госпотствува.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vorwalten

  • 73 zubilligen

    zú|billigen sw.V. hb tr.V. давам, признавам (някому нещо); jmdm. eine Erleichterung zubilligen давам някому облекчение; jmdm. mildernde Umstände zubilligen признавам някому смекчаващи вината обстоятелства.
    * * *
    tr признавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zubilligen

  • 74 zusammenkommen

    zusámmen|kommen unr.V. sn itr.V. 1. срещам се; събирам се; 2. стичам се (обстоятелства); 3. натрупват се, събират се (пари); jeden Tag im Klub zusammenkommen срещаме се, събираме се всеки ден в клуба; ich komme mit vielen Leuten zusammen срещам се с много хора; heute ist aber alles zusammengekommen! Днес обаче ми се събра всичко!
    * * *
    itr в срещам се, събирам се (с нкг); прен Geld kommt = събират се пари.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenkommen

  • 75 zwang

    Zwang m, Zwänge 1. o.Pl. принуда, насилие, натиск; 2. давление, натиск (на неизменяеми обстоятелства); Zwang auf jmdn. ausüben упражнявам насилие (върху някого); etw. (Akk) unter Zwang tun върша нещо по принуда; ohne Zwang без насилие, доброволно; aus Zwang насила; seinen Gefühlen keinen Zwang antun не се стеснявам, не се притеснявам; wirtschaftliche Zwänge икономическа принуда; den gesellschaftlichen Zwängen ausgesetzt sein намирам се под натиска на обществените норми.
    * * *
    der принуда, насилие; ich muЯte mir = antun трябваше да се насилвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zwang

  • 76 Anlaß

    Ánlaß Anlass m, Anlässe повод; случай, причина; основание; aus Anlaß seines 70. Geburtstages по повод 70 годишнината му; aus gegebenem Anlaß по настоящата причина, по настоящия повод, поради създадените обстоятелства; bei jedem Anlaß при всеки повод; bei feierlichen Anlässen при тържествени случаи; jmdm. Anlaß zu etw. (Dat) geben давам някому повод за нещо; etw. (Akk) zum Anlaß nehmen възползвам се от нещо (като повод).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Anlaß

  • 77 gegeben

    gegében adj 1. даден, действителен; 2. подходящ; 3. Math даден, известен (величина); unter den gegebenen Umständen при дадените обстоятелства.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gegeben

  • 78 Sachzwänge

    Sáchzwänge nur Pl. натиск, принуда от социални, икономически и др. обстоятелства.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Sachzwänge

  • 79 strafmildernd

    stráfmildernd adj смекчаващ наказание; strafmildernde Umstände смекчаващи вината обстоятелства.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > strafmildernd

  • 80 Verkettung

    Verkéttung f o.Pl. 1. Tech свързване, сцепване; стиковане; 2. geh свързване, преплитане; eine Verkettung unglücklicher Umstände нещастно стечение на обстоятелства.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Verkettung

См. также в других словарях:

  • обстоятелства — същ. условия, среда, ситуация, положение, околност, обкръжение, обстановка същ. момент, случай същ. състояние …   Български синонимен речник

  • конюнктура — същ. обстоятелства, условия, обстановка, положение, стечение на обстоятелства …   Български синонимен речник

  • Паисий Лигарид — (или Лихарид; в миру Пантелеймон) митрополит Газы Иерусалимской, дух. писатель, ум. 24 августа 1678 в Киеве, в Братском монастыре. Чуждый нам по своему происхождению, он, однако, "по великому своему участию, как выразился митр. Евгений… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКАЯ СОЦИОЛОГИЯ — в узком (строгом) смысле социологическая концепция Шюца и его последователей, основанная на переинтерпретации и развитии идей понимающей социологии М. Вебера с позиций со циологизированной версии феноменологии позднего Гуссерля; в широком смысле… …   Новейший философский словарь

  • атмосфера — същ. въздух, хава същ. среда, условия, обстоятелства същ. настроение, дух …   Български синонимен речник

  • даденост — същ. наличност, реалност, действителност, обстоятелства същ. факт, същност …   Български синонимен речник

  • действителност — същ. реалност, същност, положение, обстоятелства, обстановка, състояние същ. истина …   Български синонимен речник

  • декор — същ. декорация, украса, украшение, премяна, орнамент същ. сцена, обстоятелства, фон, среда …   Български синонимен речник

  • кога — нар. по кое време, в кой момент нар. в какъв случай, при какви обстоятелства …   Български синонимен речник

  • обкръжение — същ. обстановка, среда, общество същ. околност, обстоятелства същ. обсада, блокада, ограждане, заграждане същ. обкръжаване, обграждане, заобикаляне, обикаляне същ. произход, минало същ. кръг …   Български синонимен речник

  • обстановка — същ. уредба, наредба, мебелировка, мебели, покъщнина същ. разположение, позиция, място, месторазположение, обстоятелства, условия, среда, обкръжение, ситуация, положение, атмосфера същ. гледка, пейзаж, зрелище същ. принадлежности, екипировка,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»