-
1 обрезки бумаги
-
2 обрезки бумаги
1) Engineering: paper trimmings (оборотный бумажный брак), shredded paper (амортизационный материал)2) Makarov: paper trees -
3 обрезки бумаги
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > обрезки бумаги
-
4 обрезки бумаги
( амортизационный материал) shredded paper -
5 машина для обрезки бумаги
Forestry: paper trimming machineУниверсальный русско-английский словарь > машина для обрезки бумаги
-
6 машина для обрезки бумаги
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > машина для обрезки бумаги
-
7 обрезки
мн. м. обрезки бумаги — paper trimmingsвырубание резины; обрезка резины — rubber trimming
обрезки резины; вырубки резины — rubber trimmings
-
8 обрезки
1) cutting
2) < mining> waste
– обрезки бумаги
– обрезки ткани
гильотина для обрезки фанеры — guillotine veneer clippers
-
9 обрезки
1) General subject: chip (киноплёнки), cuts, cutting, cuttings, debris, odds and ends, paring, parings, ribbons, scissorings, thrums, topping, trimmings, waste, bits and pieces3) Chemistry: second runnings4) Construction: trash cop,, chipping5) Railway term: shearings6) Economy: odd and ends7) Automobile industry: scrap iron10) Polygraphy: cutting (бумаги), offcut (бумажные), scissoring, trim11) Textile: jobs, new cuttings, odd scraps, oddments, rag, scrap material, shorts12) Jargon: cat and dogs13) Leather: shaving14) Ecology: trash16) Automation: rest pieces (на отрезном станке), shearing, slitting, trimming, waste ends (материала)17) Plastics: clippings -
10 обрезки от кромок бумаги
Forestry: trim wasteУниверсальный русско-английский словарь > обрезки от кромок бумаги
-
11 обрезки от кромок бумаги
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > обрезки от кромок бумаги
-
12 обрезки mpl бумаги (идущие в переработку)
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > обрезки mpl бумаги (идущие в переработку)
-
13 необрезная ширина бумаги (картона)
необрезная ширина бумаги (картона)
Ширина полотна бумаги (картона) до обрезки кромок.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > необрезная ширина бумаги (картона)
-
14 обрезная ширина бумаги (картона)
обрезная ширина бумаги (картона)
Ширина полотна бумаги (картона) после обрезки кромок.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обрезная ширина бумаги (картона)
-
15 машина для обрезки стопы
Engineering: pile trimmer (бумаги)Универсальный русско-английский словарь > машина для обрезки стопы
-
16 машина для обрезки кромок бумаги
Makarov: paper-trimming machineУниверсальный русско-английский словарь > машина для обрезки кромок бумаги
-
17 машина для обрезки стоп бумаги
Polygraphy: pile trimmerУниверсальный русско-английский словарь > машина для обрезки стоп бумаги
-
18 shredded paper
обрезки бумаги, применяемые в качестве амортизатораАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > shredded paper
-
19 кусок
сущ.1. piece; 2. slice; 3. lump; 4. blob; 5. wad; 6. chunk; 7. chop; 8. splinter; 9. sliver; 10. clot; 11. cake; 12. section; 13. loaf; 14. cube; 15. crumb; 16. sheet; 17. slip; 18. scrap; 19. clove; 20. barРусское существительное кусок как и его ближайший английский эквивалент piece — являются общими названиями небольшой части какого-либо материала или предмета питания. Размер куска и тип материала передаются разными словами в обоих языках.1. piece — кусок, кусочек; a piece of bread — кусок хлеба/кусочек хлеба2. slice — кусок, ломтик, ломоть: a slice of cake — кусок торта; a slice of lemon —ломтик лимона; a slice of bread — кусок хлеба/ломтик хлеба3. lump — кусок, крупный кусок: a lump of sugar — кусок сахара; lump of pudding — (большой) кусок пудинга4. blob — кусок: a blob of butter — кусок масла5. wad — кусок, кусочек, тампон, комок, шарик: a wad of cotton — ватный тампон/кусок ваты; a wad of chewing tobacco — табачная жвачка6. chunk — ломоть, кусок, большой кусок, кус: a chunk of bread —ломоть хлеба/кусок хлеба; a chunk of meat — большой кусок мяса7. chop — котлета, кусок, отрубленный кусок (чего-либо), кусочек, небольшой кусок мяса, отбивная котлета, ломоть: mutton (pork) chop — баранья (свиная) отбивная8. splinter — щепка, лучинка, лучина: to chop off splinters — щепать лучину/наколоть лучину; to read by the light of a pine splinter — читать при свете сосновой лучины9. sliver — осколок: a sliver of glass — осколок стекла10. clot — кусок, комок: a clot of clay (of mud) — комок глины (грязи)/кусок глины (грязи)11. cake — ком, комок, кусок: a cake of clay (of mud) — ком глины (грязи)/комок глины (грязи); а cake of soap — кусок мыла12. section —долька: an orange section —долька апельсина13. loaf — буханка, булка, каравай: a loaf of bread — буханка хлеба/каравай хлеба14. cube — кубик, кусочек, кусок: cube sugar — пиленый сахар; a cube of ice — кубик льда/кусочек льда/ кусок льда15. crumb — крошка: a crumb of bread — крошка хлеба16. sheet —лист, кусок, пластинка: a sheet of paper — лист бумаги/кусок бумаги; sheet of notepaper — листок почтовой бумаги; sheet of glass — лист стекла; carbon sheet — листок копирки; sheet steel — листовая сталь17. slip —длинная узкая полоска, кусок: a slip of paper — большая полоска бумаги/длинная полоска бумаги18. scrap — клочок, кусочек, обрывок: a scrap of cloth (of paper) — клочок ткани (бумаги)/кусочек ткани (бумаги); a scrap of meat — (жалкий) кусочек мяса; only a scrap of paper — клочок бумаги; tea without a scrap of sugar — чай без кусочка сахара; scraps of material — обрезки ткани/лоскуты19. clove — зубок: a clove of garlic — зубок чеснока20. bar — кусок, плитка, брусок: а bar of chocolate — шоколадный батончик; chocolate bar — плитка шоколада; wooden bar — брусок дерева
См. также в других словарях:
обрезки — 3.2.76 обрезки: Кромки бумаги или картона, удаляемые обрезкой полотна в процессе производства. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения — Терминология ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения: 67. Абразивность бумаги (картона) Свойство поверхности бумаги (картона) нарушать при контакте гладкость поверхности другого тела Определения термина из разных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Необрезная ширина бумаги (картона) — 25. Необрезная ширина бумаги (картона) Ширина полотна бумаги (картона) до обрезки кромок Источник: ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обрезная ширина бумаги (картона) — 26. Обрезная ширина бумаги (картона) Ширина полотна бумаги (картона) после обрезки кромок Источник: ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
необрезная ширина бумаги (картона) — Ширина полотна бумаги (картона) до обрезки кромок. [ГОСТ 17052 86] Тематики бумага и картон EN untrimmed machine width DE unbeschnittene Bahnbreite FR largeur non rognée de la machine … Справочник технического переводчика
обрезная ширина бумаги (картона) — Ширина полотна бумаги (картона) после обрезки кромок. [ГОСТ 17052 86] Тематики бумага и картон EN maximum trimmed machine width DE beschnittene Bahnbreite FR largeur rogné maximale de la machine … Справочник технического переводчика
необрезная ширина бумаги или картона — 3.2.135 необрезная ширина бумаги или картона: Ширина полотна бумаги или картона, которую можно получить на данной машине до обрезки кромок. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент использования площади бумаги — коэффициент, измеряемый отношением площади полосы к площади страницы до обрезки блока или книги (брошюры) в обложке и выражаемый в процентах. Разные форматы изданий различаются по К. и. п. б. При равных условиях набора и верстки чем этот… … Издательский словарь-справочник
Обрезная ширина бумаги — Ширина полотна бумаги (картона) после обрезки кромок на продольно резательном станке … Краткий толковый словарь по полиграфии
Коэффициент использования бумаги — процентное соотношение между площадью страницы до обрезки и площадью полосы набора без колонцифры, но с колонтитулом. К. и. б. в книжных изданиях колеблется от 46% до 63% … Реклама и полиграфия
Paper trimmings — Обрезки бумаги … Краткий толковый словарь по полиграфии