-
41 да
I частица1) утв. әйе, шулайотвечай прямо: да или нет? — дөресен әйт: шулаймы, түгелме?
2) вопр. шулаймыни, алаймыни, шулаймы, әйемевсё обошлось благополучно, да? — барысы да уңышлы тәмамланды - шулаймы?
3) (вот ещё, кстати) әйда, я ведь должен идти — әй, миңа барырга кирәк бит
4) әйе, дөрестән дәда, хорошее время теперь — әйе, хәзер заманалар яхшырды
5) разг. бит, ич, инде6) ( при отклике на вопрос) нәрсә, ә7) высок....сын•- ну да II союз1) соед. да, һәм2) присоед. өстәвенә, тагын, шуның өстенә, җитмәсә тагыня купил книгу, да еще какую интересную — китап сатып алдым, җитмәсә тагын нинди кызыклысын
3) против. ләкин, әмма, дамал золотник, да дорог погов. — кечкенә булса да төш кенә
-
42 обойтись
сов.1) ( с кем-чем) мөгаләмә итү, эш итүобойтись (с кем-л.) плохо — ( берәр кеше белән) начар мөгаләмә итү
2) ( во что), разг. төшү3) (без кого-чего, кем-чем), разг. канәгатьләнү, канәгать булу, җитү, җиткерү; …сыз да тору4) үтү, узу• -
43 словом
вводн. сл.бер сүз белән әйткәндә, кыскасысловом, всё обошлось благополучно — кыскасы, һәммәсә дә уңышлы булып бетте
-
44 да
але; няхай; так* * *I 1) утвердительная частица так, ага, алевсе здесь? — Да
— усе тут? — Так (ага, але)(что) га, штовсё обошлось благополучно, да?
— усё абышлося добра, так?— вы чулі? Пятроў прыехаў — Праўда? (няўжо, хіба)? А я і не ведаў— грамадзянін Іваноў! — Га (што)?да, хорошее теперь время
— так (сапраўды), добры цяпер часда, ещё одна новость
— ага, яшчэ адна навінаII союзда, ты был там?
— дарэчы, ты быў там?хочет, да не может
— хоча, ды (але) не можа3) (в начале предложения с оттенком заключительности, в середине предложения для усиления следующего слова) ды -
45 Обойтись
- esse; constare;• что-л. никому ни во что не обошлось - aliquid nemini ne minimo quidem fuit sumptui;
-
46 дать крюку
разг.1) ( пройти или проехать лишнее расстояние окольным путём) carry out a detour; make a < big> detour; go a long way roundВсё обошлось превосходно - никто нас не тронул, ни собаки, ни люди. Правда, на всякий случай мы версты три дали крюку по городскому валу. (В. Каверин, Два капитана) — Everything turned out excellently. Nobody interfered with us, neither dogs nor people. True, just to make sure, we did carry out a detour of about two miles round the town wall.
2) уст. (допустить промах, ошибку) go askew; make a blunder; come to grief; miss the markФамусов.
Который же из двух? / "Ах, батюшка, сон в руку!" / И говорит мне это вслух! / Ну, виноват, какого ж дал я крюку! (А. Грибоедов, Горе от ума) — Famusov: There now! Which does she prefer? / 'Papa, the dream's come true!' / We have it straight out loud from her! / Well, well! I'm wrong. What sent me so askew? -
47 и дело с концом
тж. и делу конецразг.and that's that; and there's an end to it all; and that puts the lid on it; and be done with itМожет быть, в другое время и при других обстоятельствах всё обошлось бы без особого шума. Просто приказал бы председатель свезти снопы обратно на ригу, постыдил бы немного Тятюшкина - и дело с концом. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — Perhaps under different circumstances and at another time the matter would have been settled peacefully. The chairman would have simply ordered the flax to be taken back to the threshing floor, Tyatushkin would have received a mild scolding, and that would have been that.
- Бред! - заключил Матвей Касьяныч, сворачивая свиток. - Бред сумасшедшего. В архив - и делу конец. (Л. Лагин, Старик Хоттабыч) — 'Ravings!' the director said, rolling up the scroll. 'The ravings of a madman. Stick it away in the file and be done with it.'
Русско-английский фразеологический словарь > и дело с концом
-
48 нечего бога гневить
нечего (что, полно) бога гневитьразг.cf. God (Lord, Heaven) be praised (thanked); thank God (goodness, Heaven)- Неча бога гневить, всё гладко обошлось... (Л. Леонов, Русский лес) — 'God be thanked, everything went off smoothly...'
Русско-английский фразеологический словарь > нечего бога гневить
-
49 чего там
<да> чего там (тут), тж. ну, что там!разг.oh, come off it!; it is (it was) nothing; it's a mere trifle!; forget it!- Да что говорить, должник я твой на всю жизнь... - Чего там, - махнул рукой Сашка, - обошлось, и ладно. (В. Кондратьев, Сашка) — 'What's the use of talking, I'll never forget what you did...' 'Oh, come off it!' Sashka waved him off. 'It's over and done with.'
Замок щёлкнул, и дверь открылась. - Вот спасибо. - Да чего там, - буркнул он и заспешил вниз. (И. Ракша, Евразия) — The lock clicked and the door swung open. 'Well, thank you!' 'It was nothing,' he muttered and started down the stair.
-
50 обойтись
совер.1. (поступить как-л.) ахаст равдисынплохо обойтись (с кем-л.) – æвзæр ахаст равдисын (искæмæ)
поездка дорого обошлась ему – йæ балц ын зынаргъ слæууыди
3. (удовольствоваться) (истæмæйты) аирвазынвсе обошлось благополучно – хъуыддаг æнæфыдбылызæй ахицæн
-
51 да
I частица
1. нтIэ; ты придешь завтра? - да, приду уэ пщэдей укъэкIуэну? - нтIэ, сыкъэкIуэнущ
2. вопр. пэжкъэ, аракъэ; все обошлось благополучно, да? псори фIыуэ зэфIэкIащ, аракъэ?
3. (кстати) ыхьы, хьейдэхьа; да, чуть не забыл! хьейдэхьа, сщыгъупщэртэкъэ!
4. (разг.) (как же) нтIэ... хъун; я найду тебе книгу. - Да, найдешь! сэ уэ тхылъ къыпхуэзгъуэтынщ. - НтIэ, къомыгъуэту хъурэ! да здравствует! иугъащIэ!
II союз
1. соед. союз-суффикс и, рэ, союз икIи; ты да я уэрэ сэрэ
2. против. ауэ; хотел пойти в кино, да не удалось кином сыкIуэну сыхуейт, ауэ къызэхъулIакъым -
52 обойтись
I (обойдусь, обойдешься), сов.
1. с кем-чем хущытын; строго обойтись с кем-л. зыгуэрым ткIийуэ хущытын
2. тк. 3 л. ихьын, текIуэдэн, поездка обошлась недорого ежьэныгъэм куэд текIуэдакъым
3. без кого-чего, кем-чем (разг.) ирикъун; зэфIэкIын: обойтись без помощи дэIэпыкъуныгъэншэу зэфIэкIын
4. тк. 3 л. зэфIэкIын, нухын; обошлось без скандала хьэлэбэлыкъыншэу зэфIэкIащ -
53 обойтись
сов.1. с кем дэзекIон, фыщытынплохо обойтись с кем-либо зыгорэм дэеу дэзекIон2. (стоить) ыхьын, къыфекIункостюм мне обошелся в пятьсот рублей кIэкозэпылъыр сомэ шъитфкIэ къысфекIугъ3. без кого-чего фырикъунобойтись без посторонней помощи зыгорэ дэIэпымыIэу фырикъун4. разг. зэшIокIынвсё обошлось благополучно зэкIэ шIоу зэшIокIыгъэ5. кем-чем, разг. (удовлетвориться) зыфибгъэкъунобойтись ста рублями сомишъэр зыфибгъэкъун -
54 словом
вводн. сл. зэрэхъурэмкIэ, кIэкIэу пIонэу хъумэ, арышъысловом, всё обошлось благополучно кIэкIэу пIонэу хъумэ, зэкIэ дэгъоу ухыгъэ хъугъэ -
55 обойти
обойду, обойдёшь, παρλθ. χρ. обошёл, -шла, -шло, προστκ. обойди, μτχ. παρλθ. χρ. обошедший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обойдённый, βρ: -дён, -дена, -дено, επιρ. μτχ. обошедши κ. обойдяρ.σ.μ.1. γυρίζω, κάνω γύρο, φέρνω γύρω. || (περι)κυκλώνω, πολιορκώ•обойти зверя περικυκλώνω το θηρίο.
|| (στρατ.) υπερφαλαγγίζω.2. παρακάμπτω, περνώ δίπλα. || μτφ. αποφεύγω, δε θίγω. || μτφ. αφήνω στάσιμο, δεν προβιβάζω.3. περιέρχομαι, γυρίζω παντού, τα φέρω όλα γύρω. || περιέρχομαι έναν-έναν, περνώ με τη. σειρά όλους. || διαδίδομαι, ξαπλώνομαι, κυκλοφορώ•новость обошла весь город η είδηση διαδόθηκε σ όλη την πόλη.
4. (κυρλξ. κ. μτφ.) ξεπερνώ, προσπερνώ, προηγούμαι•он обошл эту трудность αυτός την ξεπέρασε αυτή τη δυσκολία.
5. (εξ)απατώ•его обошли τον αξαπάτησαν.
1. φέρνομαι, συμπεριφέρνομαι•обойти грубо συμπεριφέρνομαι απότομα.
2. κοστίζω, στοιχίζω•обед мне обошлся дорого το γεύμα μου κόστισε ακριβά.
3. τα βολεύω, τα βγάζω πέρα•трудно, но как-нибудь обойдусь είναι δύσκολα, όμως κάπως θα τα βγάλω πέρα.
|| τα καταφέρνω•без него обойдёмся χωρίς αυτόν θα τα καταφέρομε.
|| αρκούμαι, περνώ, πορεύω.4. (με την πρόθεση «без») δεν περνώ, δεν κάνω, δε γίνομαι•без пищи нельзя обойти χωρίς τροφή δεν κάνεις.
5. περνώ καλά, αίσια, τελειώνω με το καλό•всё обошлось благополучно όλα πήγαν καλά.
6. συνηθίζω, εξο ικειώνομαι.7. διαλκ. (για αγελάδες, φοράδες) γκαστρώνομαι. -
56 курныж
курныжзоол.1. коршун (кужу шулдыран, кадыр неран вараш урлык кугу кайык)Шем курныж чёрный коршун;
курныж гай неран нос как у коршуна.
Кӱшнӧ-кӱшнӧ, пыл лоҥгаште, турий йӱкшӧ йоҥгалтеш, Орша велне, сирлымаште, курныж эркын йыр пӧрдеш. Н. Мухин. Вверху, в облаках, раздаётся голос жаворонка; на стороне Орши, у обрыва, медленно кружится коршун.
Сравни с:
кугыварашШем курныж чёрный ворон;
шучко курныж страшный ворон.
Ала-кушто, тораште, шем курныж гына, кро-крок кычкырлен, колышо капым вуча. А. Юзыкайн. Только где-то вдали чёрный ворон, каркая, ждёт мертвечину.
3. перен. коршун, ворон (о символе горя, смерти)Курныж-влак толыт, йӱкыштак нунын. Колыштса, кузе тӧрсырын мӱгырат. Е. Янгильдин. Летят стервятники (букв. коршуны), это их гул. Послушайте, как они ревут неровно.
4. в поз. опр. относящийся к коршуну, принадлежащий коршуну; коршунаКурныж чоҥештыме полёт коршуна;
курныж шулдыр крылья коршуна.
Но тӱрлӧ калык кугыжан Российыште курныж кӱчыш логалше шӱшпык семын илен. С. Эман. Но в царской России разные народы жили как соловьи, попавшие в когти коршуна.
5. в поз. опр. относящийся к ворону; воронов, воронаКурныж пун вороновы перья;
курныж шулдыр вороново крыло.
Шинчапунжо гын тугай шеме, пуйто курныж пыстыл. А. Асаев. А брови такие чёрные, как будто перья ворона.
6. перен., в поз. опр. относящийся к кому-чему-л. кровожадному, несущему горе, бедствия, смерть; коршуна, воронов, воронаКурныж кид когти коршуна, ворона;
курныж умша рот коршуна, ворона.
(Кочетовын) чылажат сайын эртымылан, курныж кид гыч утлымылан чонжо куанен. Манаш гына, листовко дене полиций кид гыч утлен. К. Васин. Кочетов был рад, что обошлось хорошо, что он не попал в когти коршуна. Сказать только, с листовками не попал в руки полиции.
Идиоматические выражения:
-
57 шогалаш
шогалашIГ.: шагалаш-ам1. становиться, стать; вставать, встать; принимать (принять) стоячее положение; подниматься (подняться) на ногиЙолварнявуйын шогалаш стать на цыпочки;
унчыливуйын шогалаш стать на голову.
Мый Мария Афанасьевна ден Володян коклаште шинчем ылят, шогальым. А. Асаев. Я сидел между Марией Афанасьевной и Володей, встал.
(Маска) кок йола шогале, Григорий Петрович век ошкедыш. С. Чавайн. Медведь стал на две лапы, зашагал в сторону Григория Петровича.
2. вставать, встать; становиться, стать; располагаться (расположиться), занимать (занять) где-л. место стояОкна воктек шогалаш стать у окна;
омсадӱран шогалаш стать у дверей;
урем покшелан шогалаш стать на середине улицы.
Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. В. Иванов. Жених с невестой встали напротив стола, а сзади них пели участники свадьбы.
Саде пӱнчӧ йымалан рвезе-влак шогальыч. А. Айзенворт. Ребята стали под той сосной.
3. становиться, стать; вставать, встать; приступать (приступить) к какой-л. работе, деятельности, занятию и т. пПостыш шогалаш стать на пост;
бригадирлан шогалаш стать бригадиром.
Кажне шке верышкыже вашка, пашаш шогалеш: икте станок воктек, весе стройкыш. В. Исенеков. Каждый спешит на своё место, становится на работу: один к станку, другой на стройку.
4. становиться, стать; останавливаться, остановиться; прекращать (прекратить) движение, работу и т. д– Мый вет эркын топкем, поктен шуат, – вашештыш ӱдыр, но ыш шогал. П. Корнилов. – Я ведь тихо иду, догонишь, – ответила девушка, но не остановилась.
Кок пачашан кӱ пӧрт деран машина шогале. В. Иванов. Перед двухэтажным кирпичным домом остановилась машина.
5. становиться, стать; вставать, встать; подниматься (подняться) на борьбу против кого-л., на защиту чего-л.Пӱтынь калык сарын первый кечылаштыжак тушман ваштареш уло оҥын шогалын. «Ончыко» В первые же дни войны наш народ грудью стал против врага.
Мланде верч шогалаш! Уло вий дене кредалаш! В. Ошел. Стать за землю! Бороться всей силой!
Сравни с:
кынелаш6. становиться, стать (на какую-л. точку зрения); занять какое-л. положение, позицию по отношению к кому-чему-л.Повестьын геройжо Павел Власов революционный корныш шогалын. Н. Лекайн. Герой повести Павел Власов встал на революционный путь.
– Пашазе велышкат шогалаш огеш лий, оза шыдешка, десятник гычат луктын кертеш. Н. Арбан. – И на сторону рабочих нельзя стать: хозяин рассердится, и с десятника может уволить.
7. вставать, встать; становиться, стать; принимать (принять) вертикальное положение; устремляться (устремиться), тянуться (потянуться) вверх, распрямляться, распрямитьсяШонанпыл шогале. Н. Арбан. Встала радуга.
Кечыйол шогале. Г. Ефруш. Тянется солнечный луч.
Ик кугу ий унчыли шогалын. М. Шкетан. Одна большая льдина встала вертикально.
8. останавливаться, остановиться; приходить (прийти) к какому-л. решению, заключениюТайра, шонен-шонен, ик оеш шогалеш. Ӱмыр мучко тыге илен шукташ огеш лий. Д. Орай. Тайра думала-думала, остановилась на одной мысли. Всю жизнь так не прожить.
Сравни с:
шуаш9. останавливаться, остановиться; задерживаться, задержаться; сосредотачиваться, сосредоточиться на ком-чём-л.Мастарлык нерген ойлымо годым меат эн ончычак литературный йылмеш шогалына. М. Казаков. При разговоре о мастерстве и мы прежде всего остановимся на литературном языке.
Василий Иванович педсоветыште ситыдымаш-влакеш гына шогалын. М. Евсеева. Василий Иванович на педсовете останавливался только на недостатках.
10. останавливаться, остановиться; удержать себя от продолжения какого-л. действияКарасим кутыра, шогалынат ок керт. Ю. Артамонов. Карасим говорит, не может остановиться.
Сравни с:
чарнаш11. останавливаться, остановиться; временно расположиться, обосноваться где-л. по приезде, прибытии куда-л.– Шкет шоҥго кувам ит тургыжландаре, мемнан деран шогал, – мане Анна Яковлевна. М.-Азмекей. – Ты не беспокой одинокую старуху, остановись у нас, – сказала Анна Яковлевна.
– Те кушан шогалында? – Унагудеш. «Ончыко» – Вы где остановились? – В гостинице.
12. вставать, встать; подниматься, подняться; протянуться вверх (о дыме, пыли и т. д.)Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. М. Иванов. Над ржаной стерней появился вихрь, поднялась пыль столбом.
Мемнан пуш ончылнат вӱд меҥгыла шогале. А. Ягельдин. И перед нашей лодкой вода поднялась столбом.
13. вставать, встать; подниматься, подняться; появляться, появиться; возникать, возникнутьГаврил Андреевич ончылнат ынде кузе-гынат колхоз озанлыкым кӱлеш кӱкшытыштӧ кучаш задаче шогале. А. Юзыкайн. Теперь и перед Гаврилом Андреевичем встала задача как-нибудь держать колхозное хозяйство на должном уровне.
Источникын ончыклыкшо нерген вопрос туран шогале. «Ончыко» Прямо стал вопрос о судьбе источника.
14. останавливаться, остановиться; вставать, встать; становиться, стать; прекращаться (прекратиться), прерываться (прерваться) в своём движении, течении(Комбайн) пудырга гын, пӱтынь паша шогалеш. Й. Осмин. Если комбайн сломается, вся работа встанет.
(Лыстывий:) Илыш ок шогал, тудо ончыко кая. М. Рыбаков. (Лыстывий:) Жизнь не прекращается, она идёт вперёд.
15. останавливаться (остановиться), переставать (перестать) развиваться, совершенствоваться в чём-л.Ыштыме сеҥымашеш ме шогалшаш огынал, тыге мемнан партий туныкта. «Мар. ком.» Мы не должны останавливаться на достигнутом (букв. на сделанных победах), так учит наша партия.
16. останавливаться, остановиться, вставать, встать, стать; переставать (перестать) работать, действовать (о механизме или предприятии)Жапым палаш ок лий, шагат шогалын. М. Иванов. Невозможно узнать время, часы остановились.
Кок кече гыч чыла машина шогал кертеш. В. Бердинский. Через два дня могут остановиться все машины.
17. уст. начинаться, начатьсяЮмылан тау, сар шогале, сарыш кайышым. М. Шкетан. Слава богу, началась война, я ушёл на фронт.
Вашке Англий дене сар шогалшаш, киндым погаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Скоро должна начаться война с Англией, будут собирать хлеб.
Сравни с:
тӱҥалаш18. Г.ставать, стать; обходиться, обойтись в какую-н. цену (о стоимости чего-н.)Махань ӓкеш мӓмнӓн литр шӹшернӓ шагалеш? Н. Ильяков. Во что нам обойдётся литр молока?
Лымым качмашыжы тӹдӹлӓн (Миколайлан) утлаок шергеш шагалын. Н. Ильяков. То, что Миколай ел снег, обошлось ему слишком дорого.
19. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением однократной завершённости действияПелед шогалаш зацвести;
пӧршаҥ шогалаш заиндевенеть;
лӱдын шогалаш испугаться;
ӧрын шогалаш растеряться;
пудырген шогалаш сломаться.
Кызыт тиде ото уэш кушкын шогалын. А. Асаев. Теперь эта роща снова выросла.
Марий ял пеледалтын шогале. С. Вишневский. Расцвела марийская деревня.
20. Г.в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении начинать, начать, стать; собираться (собраться) что-л. делать, приступать (приступить) к какому-л. действиюПурлыкдам, вольыкдам лыкташ шагалмыкына, мӓмнӓм идӓ вырсы. Н. Игнатьев. Когда мы начнём выносить добро, выводить скотину, не ругайте нас.
(Микитӓ) кидӹшкӹжӹ ӓнгӓлтӹш пандым нӓлеш дӓ лӓктӓш шагалеш. В. Сузы. Микита берёт в руку посох и собирается выйти.
21. Г.в сочет. с неопр. ф. гл. употр. как всп. гл. в значении стать, быть (в буд. вр.)Ти темдӹмӹ, шык кӹрӹшвлӓ доно шиэдӓлӓш шагалат? Г. Матюковский. Не станешь же драться с этими ненасытными, жадными ершами?
Петр йӱӓш йӱкӓлӓ, дӓ коли пӓшӓ веремӓн йӱӓш шагалеш? Н. Игнатьев. Пётр выпивать-то выпивает, но неужели в рабочее время будет пить?
22. Г.в сочет. с сущ. употр. как всп. гл. в значении стать, быть в чём-л.Теве пырак веле шагальы, кӹтӧӓт толеш. Н. Игнатьев. Вот поднялась пыль, уже стадо возвращается.
Нӹнӹ вӹрвузык шагалыт ыльы. К. Беляев. Они оказывались все в крови.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: шагалаш-ем1. пахать, вспахать; взрыхлять (взрыхлить) почвуМарий аҥам шогала, шолдыра пырчым шавалта. Н. Мухин. Мужик пашет участок, сеет ядрёные зёрна.
2. диал. окучивать, окучить; взрыхляя землю вокруг растения, окружить ею нижнюю часть стебляПареҥгым кок гана шогаленна. Мы картофель окучивали два раза.
Смотри также:
кораш -
58 обойтись
сов.1. с кем-чем рафтор (муомила) кардан; с ним хорошо обошлись ба ӯ нағз муомила карданд2. разг. арзидан, афтидан, фуромадан; починка обошлась недорого таъмир арзон афтид3. разг. қаноат кардан, илоҷе ёфтан; обойтись без чьёй-л. помощи бе ёрии касе илоҷ ёфтан; обойдёмся тем, что есть ба будаш қаноат мекунем4. чаще безл. без кого-чего.рӯй додан, гузаштан, афтидан, анҷом ёфтан; всё обошлось благополучно кор ба хубӣ анҷом ёфт; обойтись в копеечку бисёр қимат (гарон) афтидан; даром не обойдётся что кому оқибаташ хуб (ба хайр) намешавад -
59 вызывающий беспокойство
вызывающий беспокойство
страх
Реклама, стремящаяся вызвать у потребителя беспокойство или опасения, преодолеть которые он может, купив рекламируемый продукт или воспользовавшись предлагаемой услугой. Есть история про двух человек, которые переходили дорогу, и их сбил автомобиль. Вот лежат они в больничной палате, один вздыхает, говорит, что подождали бы они минут пять, и все бы обошлось. А другой смеется: «Да ладно, ты радуйся, что жив остался и отделался синяками и ушибами, а могли ведь погибнуть». Это называется разный взгляд на вещи. Та же штука и с рекламой: можно пугать наркоманов жуткими последствиями потребления героина, а можно говорить о пользе здорового образа жизни. Но это вовсе не значит, что «пугалки» неэффективны. Наверное, больше всего усилий в части запугивания человечества приложили производители средств личной гигиены. Именно они внушили мысль о том, что запах изо рта, перхоть, потные подмышки и наличие подозрительных пятен на женской одежде в критические дни неизбежны, если мы не будем пользоваться их продукцией. Вот так, жил себе homo sapiens, не тужил много-много лет, зато теперь эффективно сражается с природными явлениями организма с помощью разных средств гигиены тела. И все благодаря рекламе.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вызывающий беспокойство
См. также в других словарях:
обошлось — дело обошлось • действие, субъект, окончание, положительная … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Дело не обошлось — ДЕЛО НЕ ОБОЙДЁТСЯ без кого, чего. ДЕЛО НЕ ОБОШЛОСЬ без кого, чего. Разг. Что либо не произойдёт, не случится без участия кого либо, не получится без наличия чего либо. [Фамусов:] А наши старички? … Прямые канцлеры в отставке по уму! Я вам скажу,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в копеечку стало(обошлось) — (иноск.) дорого (недешево) стоило Ср. Но эта послуга обошлась уж родным моим в копеечку . Повишке вместо красной дали беленькую деньгами да один воз провизии послали... Салтыков. Пошехонская старина. 2. Мое рождение. См. красненькая … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
обойтись — обойдусь, обойдёшься; обошёлся, шлась, шлось; обошедшийся; обойдясь; св. 1. Поступить с кем л. каким л. образом. О. ласково, приветливо. Грубо, невежливо обойтись с кем л. С ним обошлись как с мальчишкой. Она обошлась со мной, как мать. Смотри,… … Энциклопедический словарь
обойтись — обойду/сь, обойдёшься; обошёлся, шла/сь, шло/сь; обоше/дшийся; обойдя/сь; св. см. тж. обходиться 1) Поступить с кем л. каким л. образом. Обойти/сь ласково, приветливо. Грубо, невежливо обойтись с кем л. С ним обошлись как с мал … Словарь многих выражений
обойти́сь — обойдусь, обойдёшься; прош. обошёлся, шлась, шлось; прич. прош. обошедшийся; деепр. обойдясь; сов. (несов. обходиться). 1. Поступить с кем л. каким л. образом. [Володе] было стыдно, что с ним только что обошлись, как с мальчиком. Чехов, Володя.… … Малый академический словарь
Дворец танцевального спорта — Достопримечательность Дворец танцевального спорта Страна Россия Город Санкт Петербург, участок 1 (северо западнее пересечени … Википедия
Сад Ивана Фомина (общественное движение) — Общественное движение «Сад Ивана Фомина» Тип Общественное движение Год основания 1980 Расположение … Википедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Revolting Cocks — Жанры индастриал метал альтернативный рок Годы с 1985 Страна … Википедия
Ретвизан (броненосец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ретвизан. «Ретвизан» (1901 1904) «Хидзэн»(1905 1924) … Википедия