Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

облаять

  • 81 incendier

    гл.
    1) общ. обжигать, сжигать, вызывать сильное ощущение жжения, озарить заревом, поджигать, возбуждать (умы)
    2) разг. (an) облаять (кого-л.) изругать
    3) перен. вызвать войну, вызвать пожар
    4) тех. выжигать, зажигать
    5) Интернет. (néol.) "наезжать" (проф. жарг.), (néol.) посылать оскорбительные (или агрессивные) сообщения

    Французско-русский универсальный словарь > incendier

  • 82 облаивать

    несов.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > облаивать

  • 83 лаять

    abbaiare, latrare
    * * *
    несов. (сов. облаять, пролаять)
    1) abbaiare vi (a), latrare vi (a)
    2) перен. на кого-что прост. abbaiare vi (a), ringhiare vi (a)
    * * *
    v
    1) gener. schiattire, abbaiare, latrare
    2) obs. gannire

    Universale dizionario russo-italiano > лаять

  • 84 geyja

    v. сильн. VI; praes. gey; praet. gó; conj. gœa
    1) (at e-m) лаять
    2) (acc.) насмехаться, поносить
    * * *
    гл. сильн. VI лаять, облаять
    д-а. gīegan кричать, ш. gö, д. gø, нор. gjø

    Old Norse-ensk orðabók > geyja

  • 85 кузьпель

    Коми-русский словарь > кузьпель

  • 86 увтны

    перех.-неперех.
    1) лаять;
    2) прям. и перен. облаять кого-л;
    3) диал. квакать ( о лягушке)

    Коми-русский словарь > увтны

  • 87 облаивать

    Dictionnaire russe-français universel > облаивать

  • 88 облаивать

    Diccionario universal ruso-español > облаивать

  • 89 megugat

    (átv. is) облаивать/облаять;

    a kutya \megugatta az arrajárókat — собака облаяла прохожих;

    \megugatja a holdat — лаять на луну

    Magyar-orosz szótár > megugat

  • 90 anbellen

    vt фам. "облаять", обругать кого-л., накричать на кого-л. Wie erdreistet sie sich, fremde Menschen so anzubellen! den Mond anbellen напрасно выходить из себя.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anbellen

  • 91 anblaffen

    vt (Ю l. тявкать, лаять на кого-л. Der Hund blafft jeden, der über den Hof geht, an.
    2. фам. накричать, наорать на кого-л., "облаять" кого-л. Was blaffst du mich so an? Kannst du mir das nicht in einem anderen Ton sagen?!
    Sie ist hochnäsig und unfähig zur Kommunikation, blafft die Leute an, sorgt für Chaos und miese Laune.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anblaffen

  • 92 angiften

    vt напуститься на кого-л., "облаять", зло обругать кого-л. Sie ist zänkisch, giftet jeden an.
    Sie hat den jungen Mann so angegiftet, daß er mir direkt leid tat.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > angiften

  • 93 angrobsen

    vt meppum. огран. фам. напуститься на кого-л., "облаять" кого-л.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > angrobsen

  • 94 anniesen

    vt фам. дать кому-л. по мозгам, "облаять" кого-л. Wegen so einer Bagatelle brauchst du ihn doch nicht gleich anzuniesen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anniesen

  • 95 anrotzen

    vt фам. "облаять", обругать последними словами. Ich lasse mich doch von so einem Schnösel nicht anrotzen!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anrotzen

  • 96 Minna

    1. die Grüne Minna шутл. машина для перевозки арестованных [заключённых], "чёрный ворон". Nun mußt du in der Grünen Minna zum Alex! (E. Kästner) 2.: jmdn. zur Minna machen фам. облаять, "отделать" кого-л.
    "разрядиться" на ком-л. Den hab ich ganz schön zur Minna gemacht. Das hat gesessen!
    Sie achtete sogar auf Bienkopps Wohlergehen. "Mach dich nicht zur Minna. Laß Dampf ab, damit du nicht die Managerkrankheit kriegst!" (E. Strittmatter). 3. шутл. домраб (домашняя работница). Wenn wir als kleine Kinder Sorgen hatten, schüttelten wir zuerst unser Herz bei unserer Minna aus.
    4.: ich werde zur Minna молод, возглас удивления: балдёж!, с ума сойти!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Minna

  • 97 fly

    I
    noun
    1) муха
    2) agric. collocation вредитель
    a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда
    а fly on the wheel = самомнения ему не занимать стать
    there are no flies on him он не дурак, его не проведешь
    II
    1. noun
    1) полет; расстояние полета; on the fly на лету
    2) obsolete одноконный наемный экипаж
    3) tech. маятник; балансир
    4) (pl.) theatr. колосники
    5) крыло (ветряка)
    6) длина (флага)
    7) край (флага)
    8) откидное полотнище палатки
    9) ширинка (у брюк)
    2. verb
    (past flew; past participle flown)
    1) летать, пролетать; to fly across the continent лететь через (весь) континент
    2) спешить; the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери
    3) развевать(ся)
    4) улетать, исчезать (тж. перен.); the bird has flown = 'птичка улетела', преступник скрылся; it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться
    5) to fly pigeons гонять голубей
    6) пилотировать (самолет)
    7) переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху
    8) (past и p. p. fled) улепетывать, удирать; спасаться бегством
    fly at
    fly in
    fly into
    fly off
    fly on
    fly out
    fly over
    fly round
    fly upon
    to fly open распахнуть(ся)
    to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым
    to fly the flag naut. нести флаг; плавать под флагом
    the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги
    to fly in the face of smb. бросать вызов кому-л.; открыто не повиноваться; не считаться; to fly in the face of Providence искушать судьбу
    to make the money fly
    а) швырять(ся) деньгами;
    б) промотать деньги
    to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить
    to send smb. flying сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. ударом на землю
    to send things flying расшвырять вещи
    to fly to arms взяться за оружие; начать войну
    to fly to smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия
    Syn:
    escape
    III
    adjective collocation
    1) ловкий; проворный
    2) хитрый
    * * *
    (v) летать; лететь; полететь
    * * *
    1) (flew, flown) летать 2) муха
    * * *
    [ flaɪ] n. муха; маятник; вредитель; полет; расстояние полета, одноконный наемный экипаж; откидное полотнище палатки; колосники; ширинка v. летать, лететь, полететь, пролетать; нестись, проноситься, спешить; перемахнуть; развеваться (о флаге), развевать; спасаться бегством, удирать, улепетывать; облаять; пилотировать, поднимать (аэростат), переправлять грузы по воздуху, переправлять пассажиров по воздуху adj. осмотрительный, умный, знающий
    * * *
    балансир
    вспылить
    длина
    исчезать
    край
    крутиться
    крыло
    крыльчатка
    летать
    лететь
    ловкий
    муха
    отлетать
    пилотировать
    полет
    полететь
    поспешать
    проворный
    пролетать
    пролететь
    развевать
    раззадорить
    рассердиться
    спешить
    удирать
    уклоняться
    улетать
    улететь
    хитрый
    * * *
    I сущ. этимологически то же слово, что и fly II 1) а) устар. любое насекомое б) муха; с.-х. разг. в) что-л. мелкое 2) насекомое-наживка; муляж насекомого, используемый как наживка II 1. сущ. 1) а) полет; дальность полета б) быстроходный конный экипаж, пролетка; кэб 2) а) тех. маятник б) тех. маховик в) мн. театр. колосники г) край флага; длина флага д) откидное полотнище палатки е) ширинка (у брюк) 2. гл.; прош. вр. - flew, прич. прош. вр. - flown 1) летать 2) перен. а) разлетаться, распространяться (с большой скоростью) б) пролетать, быстро проходить 3) развевать(ся) 4) пилотировать, управлять 5) а) улепетывать, удирать; спасаться бегством б) исчезать III прил.; разг. 1) ловкий 2) быстрый, проворный, ловкий (о движениях пальцев)

    Новый англо-русский словарь > fly

  • 98 oszczekać

    глаг.
    • облаять

    Słownik polsko-rosyjski > oszczekać

  • 99 söyüş

    ругань, брань, надругательство, матерщина. söyüşə basmaq обругать, облаять.

    Азербайджанско-русский словарь > söyüş

  • 100 ladrar

    vi
    2) разг. угрожать, грозить ( на словах)
    3) разг. обругать, облаять ( кого-либо); накинуться с бранью ( на кого-либо)

    Universal diccionario español-ruso > ladrar

См. также в других словарях:

  • облаять — См …   Словарь синонимов

  • ОБЛАЯТЬ — ОБЛАЯТЬ, см. облаивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Облаять — (иноск.) поносить, обругать, собачиться. Ср. Старый газетчикъ въ порывѣ усердія, Такъ отзывался о немъ: «Другъ справедливости! жрецъ милосердія!» То вдругъ облаялъ потомъ ... Некрасовъ. Папаша …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ОБЛАЯТЬ — ОБЛАЯТЬ, облаю, облаешь, совер. (к облаивать), кого что. 1. О собаке сильно полаять на кого что нибудь (разг.). Собака облаяла прохожего. 2. Обругать, грубо выбранить (прост. вульг.). «Один в деле по рассудку спросит, другой облает.» Писемский.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБЛАЯТЬ — ОБЛАЯТЬ, аю, аешь; янный; совер., кого (что). 1. О собаке: накинуться на кого н. с лаем (разг.). 2. перен. Грубо обругать (прост.). | несовер. облаивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • облаять — (иноск.) поносить, обругать; собачиться Ср. Старый газетчик в порыве усердия Так отзывался о нем: Друг справедливости! жрец милосердия! То вдруг облаял потом... Некрасов. Папаша …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Облаять — сов. перех. разг. см. облаивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • облаять — облаять, облаю, облаем, облаешь, облаете, облает, облают, облая, облаял, облаяла, облаяло, облаяли, облай, облайте, облаявший, облаявшая, облаявшее, облаявшие, облаявшего, облаявшей, облаявшего, облаявших, облаявшему, облаявшей, облаявшему,… …   Формы слов

  • облаять — обл аять, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • облаять — (I), обла/ю, ла/ешь, ла/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • облаять — аю, аешь; св. кого что. 1. Накинуться с лаем (о собаке). Дворовая собака облаяла прохожего. // Охотн. Найдя зверя, лаем дать знать об этом охотнику. О. белку. О. глухаря. 2. Разг. сниж. Грубо обругать. Ни с того ни с сего меня облаял. За что нас… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»