-
81 aile
(f) крыло♦ à tire d'aile очень быстро; одним махом♦ Ailes françaises французский воздушный флот♦ avoir un coup dans l'aile быть под хмельком, под мухой1) быть подбитым, ослабленным2) оказаться в крайне затруднительном положении♦ essayer ses ailes пробовать свои силы1) необходимо соизмерять свои силы2) надо жить по средствам♦ les mauvaises nouvelles ont des ailes; ▼ le mal a des ailes плохие вести не лежат на месте♦ n'aller que d'une aile идти вкривь и вкось1) оказаться в крайне затруднительном положении2) дышать на ладан♦ rogner les ailes à qn подрезать крылья кому-л.♦ se brûler les ailes обжечься на чём-л.♦ voler de ses propres ailes встать на ноги; стать самостоятельным -
82 doigt
(m) палец♦ à deux doigts de qch на волосок от чего-л.♦ à deux doigts du succès [ de la réussite] на грани успеха♦ à la mords-moi les doigts (груб.) по-дурацки; сикось-накось♦ avoir de l'esprit au bout des doigts иметь золотые руки♦ avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts (шутл.) быть чертовски умным♦ avoir deux doigts de plâtre sur la figure быть слишком «наштукатуренной» (о женщине)♦ avoir les doigts de fée иметь золотые руки (о женщине)1) иметь руки загребущие2) быть нечистым на руку1) это находка, золотая жила2) это излишняя роскошь3) это легко превратить в деньги♦ claquer dans les doigts лопнуть; провалиться; не выгореть♦ être unis comme les doigts de la main быть неразлучными; действовать всегда заодно♦ faire qch avec le petit doigt ( sur un pied); ▼ faire qch les doigts dans le nez делать что-л. запросто [одной левой, играючи]♦ les cinq doigts de la main ne se ressemblent pas и на одной руке все пальцы разные♦ mettre le doigt dans l'engrenage попасть в переплёт по собственной неосторожности♦ mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce становиться между мужем и женой; вмешиваться в чужие семейные дела♦ mettre le doigt sur la plaie задеть больное место♦ mon petit doigt me l'a dit (шутл.) я догадался по наитию; сорока на хвосте принесла♦ ne rien faire de ses dix doigts бить баклуши; быть белоручкой♦ obéir au doigt et à l'œil ходить по струнке; быть шёлковым♦ on ne saurait manier du beurre sans s'engraisser les doigts; ▼ quand on met la main à la pâte il en reste toujours qch aux doigts тот, кто связан с деньгами, наверняка нагревает на этом руки♦ savoir qch sur le bout de doigt знать что-л. досконально, как свои пять пальцев♦ se brûler les doigts обжечься♦ se cacher derrière son petit doigt закрывать глаза на реальность; прятать голову в песок♦ se faire montrer du doigt обращать на себя внимание чем-л.; давать повод для пересудов♦ s'en mordre les doigts [ les poings] кусать локти от досады♦ taper [ donner] sur les doigts [ sur les ongles] одёрнуть; поставить на место; дать по рукам; осадить♦ toucher du doigt догадаться о сути; найти разгадку♦ un doigt de qch капельку, чуть-чуть чего-л.1) (ирон.) хватать обеими руками; загребать всей пятерней2) действовать грубо, напористо, бесцеремонно -
83 крапива
51 С ж. неод. (без мн. ч.) bot. nõges ( Urtica); жгучая \крапиваа raudnõges ( Urtica urens), двудомная \крапиваа kõrvenõges ( Urtica dioica), глухая v белая \крапиваа kõnek. piimanõges, sininõges, обжечься \крапиваой nõgese käest v nõgeselt kõrvetada saama -
84 обжигаться
-
85 ожечься
сов. см. обжечься -
86 обжигаться
несов.1. см. обжечься;2. страд. пухта шудан -
87 ожечься
сов. см. обжечься
См. также в других словарях:
ОБЖЕЧЬСЯ — ОБЖЕЧЬСЯ, обожгусь, обожжёшься, обожгутся, прош. вр. обжёгся, обожглась, совер. (к обжигаться), чем или на чем. 1. Получить ожог, повредить себе кожу от прикосновения огня или чего нибудь горячего, едкого, жгучего. Обжечься горячим чаем.… … Толковый словарь Ушакова
обжечься — обуглиться, опалиться, ожечься, осечься, получить урок, обгореть, сжечься, споткнуться, сгореть Словарь русских синонимов. обжечься 1. огнём, кипятком, крапивой: ожечься 2. на солнце: обгореть, сгореть, сжечься (разг.) Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов
Обжечься — (иноск.) нарваться на непріятность (намекъ на послѣдствія неосторожнаго обращенія съ огнемъ). Ср. Пусть онъ обожжется на первомъ урокѣ, какъ людей сватать. Лѣсковъ. Жемчужное ожерелье. См. Ожечься … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОБЖЕЧЬСЯ — ОБЖЕЧЬСЯ, обожгусь, обожжёшься, обожгутся; обжёгся, обожглась; обжёгшийся; обжёгшись; совер. 1. см. жечься. 2. перен. Встретив неожиданное препятствие, потерпеть неудачу (разг.). О. на махинациях. | несовер. обжигаться, аюсь, аешься. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
обжечься — ОБЖЕЧЬСЯ1, разг. обгореть, разг. сгореть, разг. сжечься сов. ОБЖЕЧЬСЯ2, разг., сов. обгореть, разг., сов. сгореть, разг., сов. сжечься … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
обжечься — обжечься, обожгусь, обожжётся (неправильно обожгётся), обожгутся; прич. обжёгшийся; дееприч. обжёгшись (не рекомендуется обожгясь) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
обжечься (на чем) — ▲ нести ущерб ↑ вследствие (чего л), поползновение разг: обломать [ломать. поломать. сломать] зубы на чем, обо что. обжечься. поговорки: обжегшись на молоке, дуют на воду. сломать рога обо что. свихнуть шею на чем. сломать шею [голову] на чем … Идеографический словарь русского языка
обжечься — (иноск.) нарваться на неприятность (намек на последствия неосторожного обращения с огнем) Ср. Пусть он обожжется на первом уроке, как людей сватать. Лесков. Жемчужное ожерелье. См. ожечься … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Обжечься — сов. неперех. см. обжигаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обжечься — обжечься, обожгусь, обожжёмся, обожжёшься, обожжётесь, обожжётся, обожгутся, обжёгся, обожглась, обожглось, обожглись, обожгись, обожгитесь, обжёгшийся, обжёгшаяся, обжёгшееся, обжёгшиеся, обжёгшегося, обжёгшейся, обжёгшегося, обжёгшихся,… … Формы слов
обжечься — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я обожгусь, ты обожжёшься, он/она/оно обожжётся, мы обожжёмся, вы обожжётесь, они обожгутся, обожгись, обожгитесь, обжёгся, обожглась, обожглось, обожглись, обжёгшийся, обжёгшись см. нсв. обжигат … Толковый словарь Дмитриева