-
41 обжарить
-
42 тушить
1) General subject: blow out (свечу, керосиновую лампу и т. п.), bonnet (огонь), braise (мясо), do, douse, extinguish, get under (пожар), jug (зайца, кролика), out, pot, put out (огонь), quench, slake (огонь), slock (пожар), snuff out (свечу), steam, stew, stifle (огонь), stifle joint (огонь), subdue, blow out, put out, tread out (огонь), get under (пожар), turn out (свет), choke (огонь)2) Engineering: extinguish (огонь), quench (кокс), slake (кокс), turn off (свет)4) Gastronomy: ragout, ragout (мясо), smother, sautэ (обжаривать в масле на медленном огне)5) Forestry: extinguish (fire; пожар)7) Silicates: quench (люминесценцию)10) oil&gas: harden -
43 обжарить
сов. от обжаривать -
44 обжарить
сов. от обжаривать -
45 обжарить
vt pf ipfобжаривать rune (ved stegning); riste. -
46 обжариваться
-
47 обжарить(ся)
сов. см. обжаривать(ся) -
48 обжарить(ся)
сов. см. обжаривать(ся) -
49 обжариваться
-
50 обжарить
см. обжаривать -
51 ожаривать
несов.; сов. - ож`арить1) см. обжаривать2) (перен.: сильно бить, ударять) пері́щити, опері́щити и упері́щити, жа́рити, ужа́рити, шква́рити, ушква́рити -
52 обжариваться
несов. - обжа́риваться, сов. - обжа́риться1) ( поджариваться со всех сторон) be fried on all sides -
53 обжарить
-
54 обжарить
свсм обжаривать -
55 жарить
-
56 жариться
broil глагол: -
57 зажаривать
broil глагол: -
58 поджариваться
-
59 Удвоение согласной
После ударной краткой гласной удваивается согласная. Это исходит из исторически сложившегося написания родственных слов:das As → das Ass туз, ас ← die Asse тузы, асыfritieren → frittieren обжаривать во фритюре ← die Frittüre фритюр (жир)numerieren → nummerieren (про)нумеровать ← die Nummer номерder Karamel → der Karamell жжёный сахар ← die Кaramelle карамельder Mop → der Mopp верёвочная щётка ← moppen подметать полplazieren → platzieren поместить ← der Platz местоder Step → der Stepp степ, чечётка ← steppen танцевать степder Stop → der Stopp остановка (мяча) ← stoppen останавливатьder Stukkateur → der Stuckateur лепщик ← der Stuck лепнинаder Tip → der Tipp подсказка, совет ← tippen допускатьder Tolpatsch → der Tollpatsch недотёпа ← toll сумасбродныйder Zierat → der Zierrat украшение ← der Vorrat запасГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Удвоение согласной
-
60 обжариваться
1. несов. см. обжариться2. несов. страд. от обжаривать
См. также в других словарях:
ОБЖАРИВАТЬ — ОБЖАРИВАТЬ, обжарить цыпленка, изжарить, пожарить его хорошенько снаружи, зарумянить. Барин татарин, кошку обжарил (насмешка над господами, кои едят все, напр. зайца). ся, страд. и ·возвр. Хорошо ли обжарилось жаркое? Однако, вы на солнце… … Толковый словарь Даля
ОБЖАРИВАТЬ — ОБЖАРИВАТЬ, обжариваю, обжариваешь. несовер. к обжарить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обжаривать — ОБЖАРИТЬ, рю, ришь; ренный; сов., что. Слегка поджарить со всех сторон. О. мясо. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Обжаривать — несов. перех. Жарить со всех сторон. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обжаривать — обж аривать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обжаривать — (I), обжа/риваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
обжаривать — см. Обжарить … Энциклопедический словарь
обжаривать — см. обжарить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
обжаривать(ся) — об/жар/ива/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
Мясо в китайском стиле — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 2 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ВЕРГУНЫ — Основное кондитерское изделие украинской национальной кухни. Заимствовано из тюркской кухни в XVI в. и получило украинскую обработку. По русски носит название «хворост», но приготавливается в более упрощенном виде, без тех правил … Большая энциклопедия кулинарного искусства