-
41 dead
1. [ded] n1. (the dead) собир. мёртвые, умершие, покойникиto raise smb. from the dead - воскресить кого-л.
2. глухая пораin /at/ the dead of night - глубокой ночью, в глухую полночь
3. разг. см. dead letter 24. сл. см. dead-beat15. pl горн. пустая порода2. [ded] a1. 1) мёртвый; умерший; дохлыйdead cat - дохлая кошка [см. тж. dead cat]
to drop /to fall/ dead on the floor - замертво упасть на пол
to shoot smb. dead - застрелить кого-л.
to beat smb. dead - забить кого-л. (насмерть)
he is dead and gone - он давно умер [см. тж. 9, 1)]
he is dead and done for - он умер, с ним всё кончено
he is a dead man - ≅ ему крышка, он приговорён, ему конец
2) связанный со смертьюdead news - известие о смерти; чёрная весть
3) безжизненный; как у мертвецаdead eyes - мертвенный /тусклый/ взор
a face dead with fright - лицо, помертвевшее от страха
4) погибший, кончившийся2. 1) увядший; погибший2) из сухих листьев, веток и т. п.dead hedge /fence/ - забор из хвороста, плетень
3. неодушевлённый, неживойdead matter - неживая материя; неорганическое вещество
4. лишённый признаков жизни, бесплодный, пустойdead soil - бесплодная почва, мёртвая земля
5. онемевший, потерявший чувствительностьmy fingers have gone dead - у меня онемели /затекли/ пальцы
6. бесчувственный, безразличный; слепой или глухой (к чему-л.)dead to shame - бесстыдный, забывший всякий стыд
dead to all feelings - бесчувственный, чёрствый
7. негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силуdead match - негодная, незагоревшаяся спичка
dead track - заброшенная /неиспользуемая/ дорога
dead mine - заброшенная /выработанная/ шахта
dead ball - слабый /неупругий/ мяч [см. 17 и ♢ ]
dead channel - слепой рукав реки; старица; заводь
dead capital [stock] - мёртвый капитал [инвентарь]
the line has gone dead - (телефонная) линия отключилась, телефон отключился
her lips have gone dead - она перестала отвечать на его поцелуи, её губы стали мёртвыми
8. 1) безвкусный2) погасший, потухшийdead coal - погасшие /остывшие/ угли
3) фальшивый, ложныйdead door - фальшивая /ложная/ дверь
9. 1) недействующий, вышедший из употребления; устаревшийdead law - недействующий /утративший силу/ закон
dead customs - обычаи, ушедшие /канувшие/ в прошлое
dead and gone - давно прошедший, вышедший из употребления [см. тж. 1, 1)]
2) вымерший, древний10. 1) глухой ( о звуке)2) тусклыйdead surface - тусклая /матовая/ поверхность
dead colour - мертвенный /тусклый, неяркий/ цвет [см. тж. dead colour]
11. 1) вялый, апатичный2) оцепенелый12. глухой; унылый, однообразный, скучныйdead season - мёртвый сезон; глухая пора
13. 1) лишённый движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывший2) не двигающийся, стоящий на месте3) остановившийся; бездействующий:dead spindle - тех. неподвижный вал
to make dead - эл. обесточить, выключить
14. эмоц.-усил. полный, совершенный, глубокий, крайнийdead sleep - мёртвый /непробудный/ сон
dead faint - глубокий обморок; потеря сознания
to fall in a dead faint - упасть без чувств /замертво/
dead hush /silence/ - мёртвая тишина
I am in dead earnest - я совсем не шучу, мне не до шуток
dead failure /frost/ - полная неудача, полный провал; фиаско
15. эмоц.-усил. смертельно, ужасноto be dead with hunger - умирать с голоду; быть голодным как волк
16. ком. убыточныйdead loss - чистая потеря, чистый убыток
dead rent - рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет
17. спорт. вышедший из игрыdead ball - мяч, который не засчитывается [см. тж. 7 и ♢ ]
18. юр. лишённый прав; поражённый в правах19. физ. поглощающий звуки20. полигр. негодный; использованный21. 1) горн. непроветриваемый ( о выработке)2) застойный ( о воздухе); неподвижный ( о текущей среде)22. горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивныйdead rock /ground/ - пустая порода
23. эл. не находящийся под напряжением, выключенныйdead shot - а) меткий выстрел; б) стрелок, не делающий промаха; снайпер
dead dog - сл. а) ни на что не годный, никчёмный человек; б) ненужная вещь
dead duck - амер. конченный человек
dead spit - точная копия (кого-л., чего-л.)
Dead Sea Apple /Fruit/ - красивый, но гнилой плод
dead above the ears, dead from the neck up - амер. сл. ≅ глуп как пробка
dead to the world - а) в бесчувственном состоянии, без сознания; б) спящий мёртвым сном; в) мертвецки пьяный
dead as a door-nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ - а) без каких-л. признаков жизни, бездыханный; б) вышедший из употребления, исчезнувший без следа; утративший силу, превратившийся в мёртвую букву (о договоре и т. п.)
dead in the water - а) мор. потерявший ход, без хода ( о судне); б) на мели, в безвыходном положении
over my dead body! - (только) через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!
not to be seen dead - лучше умереть, чем...; испытывать омерзение (к чему л.)
3. [ded] advdead men don't bite /don't tell tales/, dead men tell no tales - посл. мёртвый не скажет
1. эмоц.-усил. до смерти, крайне; совершенноdead asleep - спящий мёртвым /непробудным/ сном
dead broke - обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
dead sure - полностью /абсолютно/ уверенный
dead drunk - мертвецки пьяный; в стельку пьяный
dead gone on smb. - безумно /по уши/ влюблённый в кого-л.
to cut smb. dead - полностью игнорировать кого-л.; не обращать никакого внимания на /не замечать/ кого-л.; бойкотировать кого-л.
2. точно, ровно, прямоin 28 seconds dead - ровно через /в/ 28 секунд
3. не двигаясь4. [ded] v диал.1. 1) умирать2) терять силы3) охлаждаться2. губить, умерщвлять3. лишать жизненной силы, ослаблять, заглушать -
42 kill
I1. [kıl] n1. добыча ( на охоте)plentiful kill - хорошая охота, богатая добыча
2. редк. отстрел зверя, дичи3. выполнение нападающего удара (теннис, волейбол)4. остановка мяча ( футбол)5. воен. поражение цели2. [kıl] v1. убивать, лишать жизниto kill a man [a fox, a rabbit] - убить человека [лису, кролика]
to be killed in battle [in a motor accident] - погибнуть в бою [в автомобильной катастрофе]
thou shalt not kill - библ. не убий
2. 1) забивать, бить, резать ( скот)2) с.-х. давать какой-л. убойный выходpigs do not kill well at that age - свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса
3. побить морозом4. лишать жизненной силы; подрывать, подтачивать силыthe disease [drink, hardship and privations] slowly killed him - болезнь [пьянство, трудности и лишения] постепенно подтачивала [-ало, -али] его организм
5. 1) ликвидировать, уничтожать (тж. kill off)the frost killed off most of the insect pests - мороз уничтожил почти всех вредных насекомых
to kill a disease [the infection] - победить болезнь [уничтожить инфекцию]
2) губить, подрывать, разрушатьto kill smb.'s love [feelings] - убить чью-л. любовь [чьи-л. чувства]
to kill hopes [ambitions] - разрушить надежды [честолюбивые замыслы]
heavy injuries killed the team's chances of winning the game - тяжёлые травмы лишили команду всякой возможности выиграть игру
6. разгромить, провалить, помешать успехуto kill a bill - провалить /забаллотировать/ законопроект
to kill a play [a novel] - подвергнуть убийственной критике /разнести/ спектакль [роман]
7. уморить со смехуa screamingly funny play, it nearly killed me - необыкновенно смешная пьеса, я прямо умирал со смеху /чуть не умер со смеху/
8. 1) убивать, ослаблять эффект или действие (чего-л.)drugs that kill pain - препараты, снимающие боль
the scarlet carpet kills your beige curtains - ярко-красный ковёр убивает твои бежевые шторы
2) заглушатьthis carpet kills the sound of footsteps - этот ковёр поглощает звук шагов
9. разг. производить сильное впечатление, восхищатьdressed /got up/ to kill - изумительно /эффектно, шикарно/ одетый
10. разг. осушить, выпить до дна13. проводить без пользы ( время); растрачиватьhe killed ten good years on that job - на эту работу он растратил /убил/ десять лучших лет своей жизни
14. разг. мучить, измучить15. полигр.1) вычёркивать, выбрасывать (в корректуре и т. п.)2) передавать форму на разбор16. метал.1) выдерживать плавку в ванне; раскислять, успокаивать сталь2) травить17. эл. резко понизить напряжение; отключить, обесточить18. устранять ( снос самолёта)♢
kill or cure - ≅ пан или пропалto kill by inches - мучить, заставлять умирать мучительной и медленной смертью
to kill the fatted calf - а) библ. заклать упитанного тельца б) радостно и радушно встретить кого-л. (как блудного сына)
II [kıl] n амер.to kill two birds with one stone - ≅ убить двух зайцев одним ударом
канал; пролив; приток реки (обыкн. в топонимике)II [kıl] n редк. -
43 обесточивать
-
44 cut off current
Макаров: обесточивать, обесточить -
45 de-energize
[ˌdiː'enədʒaɪz]1) Общая лексика: выключать2) Техника: выключать питание, обесточивать, отключать напряжение, отключать питание, развозбуждать, разрядить, разрядиться, снимать возбуждение3) Железнодорожный термин: выключать ток4) Космонавтика: выключить, обесточиваться, обесточиться, отключать, отключить, снимать напряжение, снять напряжение5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: обесточить -
46 disconnect
[ˌdɪskə'nekt]2) Компьютерная техника: завершить связь, несвязный, отсоединить, отсоединять3) Техника: отключение, прерывать, разъёмное соединение, разъединение, расстыковать, разрывать (цепь)4) Химия: разъём5) Математика: разбивать, разобщить, разомкнуть7) Электроника: отключать, отключить, разъединитель, разъединить, разъединять8) Вычислительная техника: размыкать, разъединённый9) Связь: разъединять абонентов10) Космонавтика: расстыковывать11) Бурение: выключать12) Сетевые технологии: разбирать13) Макаров: обесточивать, обесточить, разобщать (бревна), разъединять (бревна), выключать (ток, напряжение, питание) -
47 make dead
1) Техника: обесточивать, отключать2) Железнодорожный термин: выключить, замкнуть на землю, отключить, снять напряжение3) Электроника: обесточить -
48 lahmlegen
гл.1) общ. обесточить (электричество)2) авиа. выводить из строя3) мед. нейтрализовать, обездвижить4) перен. останавливать, парализовать, подавлять5) ВМФ. обезвреживать, сковывать -
49 stromlos machen
-
50 kill
ослаблять, успокаивать; протравливать; обесточить.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > kill
-
51 cortar la corriente
Испанско-русский универсальный словарь > cortar la corriente
-
52 être à la masse
гл.1) разг. "отключиться" (от жизни), "выпасть" (на некоторое время) (от электротехн. термина "замкнуть на массу", обесточить), быть не в курсе, отстать от жизни, тормозить2) прост. быть в состоянии обалдения3) арго. быть под кайфом, зависнуть, наширяться, обдолбаться -
53 отключиться , выпасть
colloq. (от жизни)(на некоторое время) être à la masse (от электротехн. термина "замкнуть на массу", обесточить)Dictionnaire russe-français universel > отключиться , выпасть
-
54 обесточивать
см. обесточить* * *несов. - обесто́чивать, сов. - обесто́читьспец.* * *velectr.eng. porre fuori tensione, diseccitare, spegnere -
55 áramtalanít
[\áramtalanított, \áramtalanítson, \áramtalanítana] vill. обесточивать/обесточить -
56 kikapcsol
1. (kapcsot) расстёгивать/расстегнуть, отстёгивать/отстегнуть;\kikapcsolja a kapcsokat — расстегнуть застёжки/крючки;\kikapcsolja a gallérját — расстегнуть воротник;
2. műsz. выключать/выключить, отключать/отключить, обесточивать/обесточить; (szétkapcsol) размыкать/разомкнуть, разъединить/разъединить;\kikapcsolja a gépeket — выключать/выключить машины/станки; \kikapcsolja a motort — выключать/выключить мотор; \kikapcsolja a rádiót — выключать/выключить радио; \kikapcsolja — а telefont выключать/выключить телефон v. теле фонный аппарат;\kikapcsolja az áramot — выключать/выключить v. размыкать/разомкнуть ток;
3.ezt a kérdést nem lehet \kikapcsolni — этого вопроса нельзя обойтиátv.
\kikapcsol a forgalomból — выключить из движения; -
57 de energize
-
58 deenergize
/vt/ обесточить -
59 deenergize
/vt/ обесточить -
60 deenergize
/vt/ обесточитьEnglish-Russian dictionary of modern telecommunications > deenergize
См. также в других словарях:
ОБЕСТОЧИТЬ — ОБЕСТОЧИТЬ, чу, чишь; ченный; совер., что (спец.). Лишить ток 1 (в 3 знач.). О. участок. | несовер. обесточивать, аю, аешь. | сущ. обесточивание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обесточить — что. Обесточить проводку … Словарь управления
обесточить реле — отключить питание реле [Интент] Тематики реле электрическое Синонимы отключить питание реле EN de energize relay … Справочник технического переводчика
Обесточить — сов. перех. см. обесточивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обесточить — обесточить, обесточу, обесточим, обесточишь, обесточите, обесточит, обесточат, обесточа, обесточил, обесточила, обесточило, обесточили, обесточь, обесточьте, обесточивший, обесточившая, обесточившее, обесточившие, обесточившего, обесточившей,… … Формы слов
обесточить — обест очить, чу, чит … Русский орфографический словарь
обесточить — (II), обесто/чу, чишь, чат … Орфографический словарь русского языка
обесточить — чу, чишь; св. что. Лишить тока; прекратить подачу тока куда л. О. проводку. О. участок высоковольтной линии. О. приёмник, трансформатор. О. помещение. ◁ Обесточивать, аю, аешь; нсв. Обесточиваться, ается; страд … Энциклопедический словарь
обесточить — чу, чишь; св. см. тж. обесточивать, обесточиваться что Лишить тока; прекратить подачу тока куда л. Обесто/чить проводку. Обесто/чить участок высоковольтной линии. Обест … Словарь многих выражений
обесточить — о/бес/точ/и/ть … Морфемно-орфографический словарь
обесто́чить — чу, чишь; сов., перех. (несов. обесточивать). электр. Лишить тока, прекратить подачу тока куда л. Обесточить проводку. Обесточить опасный участок высоковольтной линии … Малый академический словарь