Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ніжка+стола

  • 1 foot

    foot [fυt]
    1. (pl feet)
    1) ступня́; нога́ ( ниже щиколотки); ла́па ( животного);

    to be on one's feet быть на нога́х, опра́виться по́сле боле́зни; перен. стоя́ть на свои́х нога́х, быть самостоя́тельным, материа́льно обеспе́ченным

    2) носо́к ( чулка)
    3) основа́ние, опо́ра, подно́жие;

    the foot of a staircase основа́ние ле́стницы

    4) ни́жняя часть, ни́жний край;

    at the foot (of the bed) в нога́х (крова́ти)

    ;

    at the foot of a page (of a table) в конце́ страни́цы (стола́)

    5) но́жка ( мебели); подно́жка, сто́йка
    6) шаг, похо́дка, по́ступь;

    at a foot's pace ша́гом

    ;

    fleet ( или swift) of foot поэт. быстроно́гий

    ;

    light (heavy) foot лёгкая (тяжёлая) по́ступь

    ;

    on foot пешко́м; перен. в движе́нии, в ста́дии приготовле́ния

    ;
    а) приба́вить ша́гу, поторопи́ться;
    б) де́лать всё возмо́жное;

    to run a good foot хорошо́ бежа́ть ( о лошади)

    7) (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см);

    cubic foot куби́ческий фут

    ;

    a square foot of land пядь земли́

    8) прос. стопа́
    9) воен. уст. пехо́та
    10) (pl -s [-s]) оса́док; подо́нки

    to be on foot проекти́роваться

    ;

    to put one's feet up безде́льничать

    ;

    to set ( или to put, to have) one's foot on the neck of smb. поработи́ть кого́-л.

    ;

    to sweep ( или carry) smb. off his feet вы́звать чей-л. восто́рг; си́льно взволнова́ть, возбуди́ть кого́-л.

    ;

    to fall on one's feet сча́стливо отде́латься, уда́чно вы́йти из тру́дного положе́ния

    ;

    to put one's foot down разг. заня́ть твёрдую пози́цию; приня́ть твёрдое реше́ние; реши́тельно воспроти́виться

    ;

    to put one's foot in ( или into) it разг. вли́пнуть, обмишу́литься; соверши́ть беста́ктный посту́пок; сесть в лу́жу

    ;

    to know ( или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot узна́ть чью-л. сла́бость, раскуси́ть челове́ка

    ;

    under foot на земле́, под нога́ми

    ;

    my foot! (кака́я) чепуха́! как бы не так!

    2. v
    1) (обыкн. foot it) идти́ пешко́м
    2) (обыкн. foot it) танцева́ть
    3) опла́чивать ( расходы);

    to foot the bill заплати́ть по счёту [см. тж. 4)]

    4) подыто́живать; подсчи́тывать;

    to foot the bill испы́тывать на себе́ после́дствия, распла́чиваться [см. тж. 3)]

    5) надвя́зывать ( чулок)
    6) составля́ть, достига́ть;

    his losses foot up to £100 его́ убы́ток достига́ет 100 фу́нтов (сте́рлингов)

    7) разг. ляга́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > foot

  • 2 draw

    draw [drɔ:]
    1. n
    1) тя́га; вытя́гивание
    2) то, что привлека́ет, нра́вится; прима́нка;

    the play is a draw э́та пье́са име́ет успе́х

    3) жеребьёвка; лотере́я
    4) жре́бий; вы́игрыш
    5) игра́ вничью́, ничья́
    6) затя́жка ( сигаретой)
    7) замеча́ние, име́ющее це́лью вы́пытать что-л.; наводя́щий вопро́с;

    a sure draw замеча́ние, кото́рое обяза́тельно заста́вит друго́го проговори́ться

    8) амер. разводна́я часть мо́ста́
    9) амер. выдвижно́й я́щик комо́да
    10) бот. молодо́й побе́г

    he is quick on the draw он сра́зу хвата́ется за ору́жие

    2. v (drew; drawn)
    1) тащи́ть, волочи́ть; тяну́ть, натя́гивать;

    to draw wire тяну́ть про́волоку

    ;

    to draw a parachute раскры́ть парашю́т

    ;

    to draw bridle ( или rein) натя́гивать пово́дья, остана́вливать ло́шадь; перен. остана́вливаться; сде́рживаться; сокраща́ть расхо́ды

    2) натя́гивать, надева́ть ( шапку; тж. draw on)
    3) задёргивать; раздвига́ть;

    to draw the curtain поднима́ть или опуска́ть за́навес; перен. скрыва́ть или выставля́ть напока́з (что-л.)

    4) (обыкн. pass.) вытя́гивать; искажа́ть;

    a face drawn with pain лицо́, искажённое от бо́ли

    5) вдыха́ть, втя́гивать, вбира́ть;

    to draw a sigh вздохну́ть

    ;

    to draw a breath передохну́ть

    ;

    to draw a deep breath сде́лать глубо́кий вдох

    6) привлека́ть (внимание, интерес); вовлека́ть ( в разговор и т.п.);

    I felt drawn to him меня́ потяну́ло к нему́

    ;

    the play still draws пье́са всё ещё де́лает сбо́ры

    7) выта́скивать, выдёргивать; вырыва́ть;

    to draw the sword обнажи́ть шпа́гу; перен. нача́ть войну́

    ;

    to draw the knife угрожа́ть ножо́м

    8) получа́ть ( деньги и т.п.);

    to draw a prize получи́ть приз

    9) че́рпать ( вдохновение и т.п.)
    10) добыва́ть (сведения, информацию)
    11) черти́ть, рисова́ть; проводи́ть ли́нию, черту́;

    to draw the line (at) поста́вить ( себе или другому) преде́л

    12) конча́ть ( игру) вничью́
    13) приближа́ться, подходи́ть;

    to draw to a close подходи́ть к концу́

    14) выводи́ть ( заключение);

    to draw conclusions де́лать вы́воды

    15) вызыва́ть (слёзы, аплодисменты)
    16) навлека́ть;

    to draw troubles upon oneself наклика́ть на себя́ беду́

    17) вызыва́ть (на разговор, откровенность и т.п.); заста́вить раскры́ться;

    to draw no reply не получи́ть отве́та

    18) карт. вы́бить (у партнёра) ко́зыри и т.п.
    19) достава́ть ( воду) из коло́дца; выче́рпывать ( воду)
    20) пуска́ть ( кровь)
    21) име́ть тя́гу;

    the chimney draws well в трубе́ хоро́шая тя́га

    22) наста́ивать(ся) ( о чае)
    23) тяну́ть, броса́ть ( жребий);

    they drew for places они́ бро́сили жре́бий, кому́ где сесть

    24) составля́ть, оформля́ть ( документ); выпи́сывать (чек, часто draw out, draw up)
    25) проводи́ть ( различие)
    26) сиде́ть в воде́ ( о судне);

    this steamer draws 12 feet э́тот парохо́д име́ет оса́дку в 12 фу́тов

    27) потроши́ть;

    to draw a fowl потроши́ть пти́цу

    28) метал. отпуска́ть ( сталь); зака́ливать
    29) метал. тяну́ть, волочи́ть
    draw aside отводи́ть в сто́рону;
    а) уводи́ть;
    б) уходи́ть, удаля́ться;
    в) отвлека́ть;
    г) спорт. оторва́ться от проти́вника;
    draw back отступа́ть; выходи́ть из де́ла, предприя́тия, игры́;
    а) спуска́ть (штору, занавес);
    б) навлека́ть (гнев, неудовольствие и т.п.);
    в) втяну́ть; затяну́ться ( сигаретой и т.п.);
    а) бли́зиться к концу́ ( о дне); сокраща́ться ( о днях);
    б) вовлека́ть;
    в) сокраща́ть ( расходы и т.п.);
    г):

    to draw in on a cigarette затяну́ться сигаре́той

    ;
    а) снима́ть, стя́гивать (сапоги, перчатки и т.п.);
    б) отводи́ть ( воду);
    в) отвлека́ть;
    г) оття́гивать ( войска);
    д) отступа́ть ( о войсках);
    а) натя́гивать, надева́ть ( перчатки и т.п.);
    б) наступа́ть, приближа́ться;

    autumn is drawing on о́сень приближа́ется

    ;
    в) привлека́ть, зама́нивать;
    г) = draw down б);
    а) вытя́гивать, выта́скивать;
    б) затя́гиваться, продолжа́ться;

    the speech drew out interminably речь тяну́лась без конца́

    ;
    в) станови́ться всё длинне́е ( о днях);
    г) вызыва́ть на разгово́р, допы́тываться;
    д) набра́сывать;

    to draw out a scheme наброса́ть план

    ;
    е) выводи́ть ( войска);
    ж) отряжа́ть, откомандирова́ть;
    draw over перема́нивать на свою́ сто́рону;
    draw round собира́ться вокру́г (стола, огня, ёлки и т.п.);
    а) составля́ть ( документ);
    б) воен. выстра́ивать(ся);
    в) остана́вливаться;

    the carriage drew up before the door экипа́ж останови́лся у подъе́зда

    ;
    г) refl. подтяну́ться; вы́прямиться;
    draw upon че́рпать, брать (из средств, фонда и т.п.)

    to draw amiss охот. идти́ по ло́жному сле́ду

    ;

    to draw a bow at a venture сде́лать или сказа́ть что-л. науга́д; случа́йным замеча́нием попа́сть в то́чку

    ;

    to draw the cloth убира́ть со стола́ (особ. перед десертом)

    ;

    to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вы́звать ого́нь на себя́

    ;

    draw it mild! разг. не преувели́чивай(те)!

    to draw one's pen against smb. вы́ступить в печа́ти про́тив кого́-л.

    ;

    to draw the teeth off вы́рвать жа́ло у змеи́; обезвре́дить

    ;
    а) нарыва́ть ( о фурункуле);
    б) назрева́ть; достига́ть апоге́я;

    to draw the wool over smb.'s eyes вводи́ть кого́-л. в заблужде́ние; втира́ть очки́

    Англо-русский словарь Мюллера > draw

См. также в других словарях:

  • Подъёмник-теле́жка — механическое приспособление для перекладывания больного с кровати, операционного или перевязочного стола и транспортировки его в пределах лечебного учреждения, представляющее собой тележку с передвижной платформой, высота подъёма, наклон и… …   Медицинская энциклопедия

  • доро́жка — и, род. мн. жек, дат. жкам, ж. 1. уменьш. к дорога (в 1 знач.). 2. Устроенная для ходьбы узкая дорога в садах, парках и т. п. Расчистить дорожки в парке. □ [Петр] быстро вскочил, оделся и по росистым дорожкам сада побежал к старой мельнице.… …   Малый академический словарь

  • обніжок — жка, ч. 1) Вузька неорана смуга землі між ланами, городами і т. ін. 2) розм. Перекладка, поперечка між ніжками стола або стільця …   Український тлумачний словник

  • 97.140 — Меблі ГОСТ 2056 77 Кровать армейская разборная. Технические условия. Взамен ГОСТ 2056 54 ГОСТ 5994 93 (ИСО 5970 79) Парты. Типы и функциональные размеры. Взамен ГОСТ 5994 86 ГОСТ 11015 93 (ИСО 5970 79) Столы ученические. Типы и функциональные… …   Покажчик національних стандартів

  • дорожка — и; жек, жкам; ж. 1) уменьш. к дорога 2) а) Узкая дорога для ходьбы в садах, парках. Боковая доро/жка. Расчистить дорожки в парке. Посыпали садовые дорожки песком. * Прямо стали георгины Вдоль серебряной дорожки (Ахматова) …   Словарь многих выражений

  • Словарь бильярдных терминов — Эта страница глоссарий. Ниже представлен список наиболее часто используемых в бильярде терминов и понятий. Большинство из этих терминов являются неофициальными …   Википедия

  • Фиксики — Логотип мультсериала …   Википедия

  • Список изобретений, сделанных в Китае — Колесница с зонтом в упряжке из четырёх лошадей из терракотовой армии …   Википедия

  • тумба — и, ж. 1) Стовпчик біля тротуару або дороги. || Металевий або залізобетонний грибоподібний стовпчик для кріплення суден швартовими канатами. 2) Кругла дерев яна споруда для наклеювання афіш, оголошень і т. ін. 3) Невелика шафка для різноманітного… …   Український тлумачний словник

  • НОЖКА — НОЖКА, ножки, жен. 1. уменьш. ласк. к нога. 2. Опора, стойка (мебели, утвари и т.п.). Ножка дивана, стола, стула, самовара. 3. У гриба нижняя часть, на которой сидит шляпка. 4. Раздвижная половинка (циркуля; спец.). ❖ Подставить ножку кому… …   Толковый словарь Ушакова

  • Проножка — ж. Планка для скрепления ножек стула, стола и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»