-
1 Его,
её suus; -
2 его
suus [a, um]; ejus; ipsius -
3 Надежда
- spes (alicujus rei, de aliqua re); fiducia (rei alicujus); praesumptio; exspectatio;• в надежде на что? - qua spe?
• в надежде на что-л. - ad spem alicujus rei;
• возлагать надежды - spem bonam (re)ponere;
• возлагать надежду на кого-л. - habere spem de aliquo; spes in aliquo est;
• полный надежды - spei certus;
• не иметь надежды - desperare; nullam spem habere;
• нет никакой надежды - spei nihil est; nulla spes est;
• нет никакой надежды, что это случится - id fore spes nulla est / ostenditur / relinquitur / nullus spei relictus est locus;
• потерять надежду - spem abjicere (deponere); a spe repelli; decidere a spe;
• потерять надежду на победу - desperare victoriam;
• лишиться надежды - desperare; diffidere; nulla spe pasci; animo cadere; spen omnem deponere / abjicere spem omnium rerum;
• лишить кого-либо надежды - spem alicui adimere / eripere / auferre; de spe dejicere aliquem;
• не питать никакой надежды на мир - desperare pacem;
• когда всякая надежда была потеряна - spe undique abscisa;
• угасшая надежда - spes sublapsa;
• потерявший всякую надежду - spe depulsus;
• лишить надежды - tollere spem;
• возыметь некоторую надежду - in nonnulam spem venire, ingredi, adduci;
• слабая надежда - specula;
• у меня есть надежда - spes me tenet; aliquid in spe est;
• у меня остается еще некоторая надежда - spes me quaedam sustentat;
• есть некоторый луч надежды - spes affulget;
• твоя надежда не тщетна (не напрасна) - ad spem respondet eventus; spes tua non fuit irrita;
• внушать надежду - aliquem in spem vocare;
• моя надежда на успех моей просьбы возросла - majorem spem impetrandi nactus sum;
• мыс Доброй Надежды - - Caput Bonae Spei;
• внушать (подать) надежду - ostendere spem; afferre, facere, dare spem; spondere (ingenium Philippi magnum spondebat virum); in spem inducere aliquem; spem injicere alicui;
• есть надежда на что-л. - ostenditur spes alicujus rei;
• окрылённые надеждой - in spem adducti;
• лелеять надежду - affectare spem;
• питать добрые надежды - bene sperare;
• я имею великую надежду - magna me spes tenet; magna un spe sum; spem bonam habeo;
• подающий бoльшие надежды - in quo certior spes est; (юноша) - adulescens summae spei;
• тешить (обманывать) себя пустой надеждой - blandiri sibi inepta spe;
• льститься пустой надеждой - spes inanes agitare;
• обмануться в надежде - spe dejici, labi;
• надежда достичь чего-л. - spes affectandae alicujus rei;
• в надежде достигнуть власти - spe dominationis, in spe potentiae;
• погибли надежды земледельца - coloni vota jacent;
• вся надежда на него - omnis spes vertitur in eo;
• вся моя надежда на Бога, его милосердие и благость - in unius Dei bonitate atque clementia omnia statuo / colloco / pono; omnes in solo Deo sitas atque locatas rationes et spes habeo; in Deo spes mea omnis residet;
• только эта надежда мне и остается - haec una mihi spes superest; hac una spe nitor;
• надежда его обманула - spes eum frustratur;
• надежда моя осталась тщетной - spes mea in irritum redacta est; ad irritum spes mea cecidit;
• он тешит его тщетной надеждой - ilu надежда - illum inani spe ducit / pascit / lactat;
• ты оправдал наши надежды - exspectationem de te factam explevisti; conceptae de te opinioni egregie respondisti;
• только надежда утешает человека в несчатьи - sola spes hominem in miseriis consolari solet;
-
4 лицо
persona [ae, f]; caput [itis, n]; homo [inis,m]; facies [ei,f] (rubida; cicatricosa); vultus [us,m] (vultum ad sidera tollere); os [oris, n]; frons, ntis, f; forma [ae, f] (forma reliquaque figura); aetas [atis, f] (mea; tua); animus [i,m] (animi totius Galliae); spiritus [us,m] (carissimus alicui)• юридическое лицо collegium [ii,n]
• знать кого-л. в лицо aliquem facie cognoscere [noscitare]
• черты лица – отображение души imago animi vultus est
• выражение лица vultus (laetus; tristis; torvus; plenus furoris; vultu terrere aliquem)
• расстроенное выражение лица coloris et vultus turbatio
• притворное выражение лица vultūs ficti simulatique
• быть к лицу decere (toga picta decet aliquem)
• красивое лицо vultus praeclarus
• лицо дурное, безобразное deformis facies; vultus distortus
• бесстыдное лицо durum / ferreum os
• лицо веселое, приятное moena, hilaris, blanda
• лицо притворное / лукавое simulata frons; obvelatum os; fictus / simulatus vultus
• лицо отвратительное taeter horridusque vultus
• лицо его показывает, что он плохо ко мне расположен ex oculis et fronte constat eum male in me animatum esse
• ничего в его лице нет приятного nihil in illo est ad aspectum venusti et praeclari
• лицом он похож на отца, а нравом на деда vultu patrem refert, moribus avum
• я знаю его в лицо illum de facie novi
• печальное, смутное лицо vultus tristis et severus
• лицо показывает совсем не то, что сердце animus dissentit a vultu
• сделать сердитое лицо vultum severum induere
• знатное лицо splendida persona
-
5 Взирать:
suspicere (in, ad caelum); aspicere; spectare; tueri; intueri;• не взирая на его слёзы, на его бедность - nulla ratione habita ejus lacrimarum, ejus paupertatis;
• не взирая на лица - nulla cujusquam habita ratione; omni discrimine remoto;
• не взирая на моё отсутствие - ut ego absim;
• не взирая на опасность - etiam ut periculum sit;
-
6 Видно
- apparet; patet; patefit;• по его глазам видно - ex oculis ejus intelligo;
• видно, что он хочет обмануть меня - id indicium est, eum me decipere velle;
• по глазам видно, что он виноват - ejus vultu scelus proditur;
• видно, что его господин человек бедный - apparet hunc servum esse domini pauperis;
-
7 Искать
- inquirere; quaerere (aliquem, occasionem); quaeritare; requirere (aliquem; libros); exquirere; vestigare (aliquem oculis); sequi; arcessere; circumspicere; indagare; srutari; perscrutari;• искать случая (повода) к чему-л. - quaerere causam alicujus rei;
• чтобы не искать мне примеров ни в древности, ни среди иноземцев - ne et vetera et externa quaeram; quaeritare (hospitium);
• искать покоя - persequi otium;
• я его везде искал, но его и след простыл - undique hominem quaesivi / scrutatus sum omnia, neque tamen vestigium illius apparebat;
-
8 Оружие
- arma; ferrum; machaera; tela (n); telum; ornamentum;• оружие оборонительное и наступательное - arma et tela;
• бить кого-л. его собственным оружием (опровергать его же доводами) - suo sibi gladio aliquem jugulare;
• охотно взяться за оружие - benigne arma capere; addere in arma manus;
• законы разрешают использовать оружие против тех, кто вооружен - arma in armatos jura sinunt;
• необходимость, которая является последним и самым могущественным оружием - necessitas, quae ultimum ac maximum telum est;
• призвать мужей к оружию - suscitare in arma viros;
• быть, находиться при оружии - in armis esse; sub armis esse;
-
9 Память
- memoria (tenax); recordatio; fama, nomen, existimatio; retinetia (actarum rerum); animus (ex animo excidere, effluere); (компьютера) - instrumentum memoriale, apparatus us memorialis;• вводить в память, сохранить в памяти - in instrumento memoriali condere;
• память есть способность души возобновлять бывшее, хранилище изобретенного умом. - Memoria est, per quam animus repetit illa, quae fuerunt, thesaurus rerum inventarum.
• память верная, твердая - memoria tenax; иметь хорошую п. - memoria vigere;
• прекрасная память - virtus memoriae;
• у него память слаба - memoria ei labat;
• иметь нетвердую память - memoria vacillat;
• иметь большую память - esse magna memoria;
• слабая память - segnis ac lenta memoria;
• не иметь памяти - defici memoria;
• обременять память - memoriam obruere;
• память теряется - memoria occidit;
• Это запечатлено глубоко в моей памяти - hoc in memoria mea penitus insidet;
• врезаться в чью-л. память - alicui in visceribus haerere;
• Пока я буду жив, всегда буду хранить ее в памяти - semper illius meminero, dum vivam; nunquam ex animo discedet illius memoria.
• привести себе что на память - rem in memoriam reducere; rei memoriam renovare;
• изгладить из памяти - rem e memoria evellere;
• Это вышло у меня из памяти - haec exciderunt e memoria;
• выйти из памяти - effluere ex animo;
• Это приходит мне на память - hoc in memoriam redit;
• иметь кого в свежей памяти - tenere vivam alicuius memoriam;
• Это приводит мне на память Платона - haec res affert mihi memoriam Platonis;
• упражнять, изощрять память - memoriam agitare, exercere;
• сохранить в памяти - memoria custodire;
• память его для нас драгоценна - quem memoria colimus;
• воскресить чью память - intermortuam alicuius memoriam renovare;
• истребить память - rei famam supprimere;
• память о нем погибла - periit (vetustate abiit) eius memoria;
• память, передаваемая нашим детям - memoria prodenda liberis nostris;
• увековечить память чего - in animis omnium aliquid condere;
• оставить по себе добрую память - bonam sui famam relinquere;
• оставить по себе память своими заслугами - alios sui memores facere bene merendo;
• составить себе вечную, бессмертную память - immortalitatem adipisci;
• омрачить чью память - famam obscurare;
• Это оскорбляет его память - hoc eius nomini officit, hoc eius famam imminuit, laedit;
• человек, оставивший о себе отличную память - vir liberrimi nominis;
• сегодня память по моем отце - Hodie res divina fit pro anima mei defuncti parentis;
• годы уносят всё, вплоть до памяти - omnia fert aetas, animum quoque;
• если память позволяет (в состоянии удержать) - si memoria suffragatur;
-
10 жизнь
vita [ae, f] (misero longa, felici brevis; rustica); aetas [atis, f]; spiritus [us, m] (spiritum patriae reddere); caput, itis, n• продолжительность жизни duratio vitae
• власть над чьей-л. жизнью и смертью potestas vitae necisque in aliquem
• образ жизни modus vivendi; via vitae, vivendi; victus (Persarum); studium vitae
• вести (какой-л.) образ жизни vitae cursum tenere
• образ жизни не по средствам cultus major censu
• блестящий образ жизни splendor vitae
• ведущий утонченный образ жизни victu excultus
• так уж заведено самой жизнью suscepit vita consuetudoque communis
• вести жизнь диких животных vitam more ferarum tractare
• лишить себя жизни mortem sibi consciscere
• расстаться с жизнью a vita discedere; (e) vita (ex)cedere (abire); de vita decedere, vitam ponere
• жизнь отлетела vita in ventos recessit; +лишить кого-либо жизни consumere (mulier consumenda damnata); alicui vitam adimere (auferre); aliquem vitā privare (expellere)
• отдать жизнь за кого-л. vitam pro aliquo profundere
• жертвовать жизнью для кого-л. abjicere vitam [salutem] pro aliquo
• заплатить жизнью за что-л. aliquid spiritu luere
• прожить жизнь в сельской глуши secretis ruris abscondere annos
• проводить жизнь в спокойствии (безмятежно) aetatem agere [degere] intranquillitate
• спасти жизнь expedire salutem
• жизнь впроголодь esuritio
• вся жизнь omnis aetas
• в течение всей жизни vitā perpetuā
• рисковать своей жизнью за плату sua funera vendere
• клянусь жизнью! ita vivam!
• видеть смысл жизни в литературных занятиях studiis suis vivere
• будем наслаждаться жизнью и любить vivamus et amemus!
• при жизни Ганнибала vivo Hannibale
• за всю мою жизнь me vivo; in meā vitā
• при жизни (их) обоих vivo utroque
• при его жизни и на его глазах vivus vidensque
• на склоне жизни supremis suis annis
• общественная жизнь vitae societas
• изыскать себе средства к жизни vitam sibi reperire
• жажда жизни cupīdo lucis
-
11 anthropologia
,ае fнаука о происхождении и эволюции физической организации человека и его рас -
12 cephalotomia
, ae fрассечение черепа мертвого плода для устранения его содержимого и уменьшения размера головы -
13 corrigens
, ntis (remedium)лекарство, прибавляемое к другому лекарству для улучшения запаха, вкуса или цвета его -
14 glossectomia
, ae fудаление языка или его части -
15 Idiosyncrasia
, ae fособо повышенная (врожденная, а иногда приобретенная) чувствительность организма или части его по отношению к опреде ленному воздействию -
16 Беспокоиться
satis agere (de aliqua re); angi; sollicitari;• Я о тебе беспокоюсь. - De te laboro, tibi timeo;
• Не беспокойся по пустякам. - Mitte sollicitudinem falsam, quae te excruciat.
• Не беспокойтесь, я его достаточно хорошо знаю. - Otiosus es, ego illius sensum probe calleo.
• Не беспокойтесь из-за меня - проложайте ваше дело. - Noli mea causa morari (omittere, quae agis).
-
17 Бледность
- pallor;• б-ь покрыла его лицо - pallor occupat (inficit) ora;
-
18 Вина
- culpa; noxa, noxia (noxiae poena par esto); crimen; admissum (gentis admissa dolosae); causa; vitium; meritum;• по вине автора - culpa auctoris;
• это моя вина - mea culpa est; meum est vitium;
• отрицать свою вину - culpam a se amovere;
• сваливать вину на кого - culpam in aliquem conferre, transferre; alicui attribuere, assignare; crimini substitui;
• брать вину на себя - trahere in se crimen; принять на себя чью-л. вину - suscipere in se alicujus crimen; subire crimen;
• это его вина - is est in culpa; culpa est penes eum;
• искупить вину - expendere poenas;
• вменяться в вину кому-л. - alicui noxiae esse;
• ставить в вину - culpare; alicui aliquid vitio dare (vertere);
• быть виной - in causa esse;
-
19 Винить
- accusare, incusare; culpare (aliquem in re); crimini dare; criminari; vitio vertere; vituperare; reprehendere; infamare (aliquem alicujus rei); coarguere; obligare;• не вини его, это сделано неумышленно - noli eum vituperare, accusare, hoc inconsulto fecit;
• Я не виноват в том, в чём меня винят - quod me accusant, sum extra culpam;
• винить в излишней строгости - aliquem durum insimulare;
-
20 Висеть
- pendere; impendere; haerere;• висеть на дереве - ex, in arbore pendere;
• его жизнь висит на волоске - ejus vita tenui filo pendet; in summo discrimine versatur; pendet perlevi momento;
См. также в других словарях:
Его Божественная Тень — Его Божественная Тень (англ. His Divine Shadow) в сериале «Лексс» правитель Вселенной Света и Лиги 20 000 планет. Содержание … Википедия
Его тень — Его Божественная Тень Его Божественная Тень (англ. His Divine Shadow) в сериале Лексс правитель Вселенной Света и Лиги 20 000 планет. История За много тысячелетий до событий, непосредственно описываемых в сериале Лексс, во Вселенной Света… … Википедия
Его новая работа — His New Job Жанр комедия … Википедия
Его доисторическое прошлое — His Prehistoric Past Жанр комедия короткометражный немой Режиссёр Чарльз Чаплин … Википедия
Его место для свиданий — His Trysting Place Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин … Википедия
Его музыкальная карьера — His Musical Career Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин … Википедия
Его новая работа (фильм — Его новая работа (фильм, 1915) Его новая работа His New Job Жанр комедия … Википедия
Его новая профессия — His New Profession Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин Продюсер Мак Сеннет … Википедия
Его звали Роберт (фильм) — Его звали Роберт Жанр Фантастическая комедия Режиссёр Илья Ольшвангер В главных ролях Композитор Андрей Петров … Википедия
Его новая работа (фильм, 1915) — Его новая работа His New Job Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин Продюсер Джесс Роббинс … Википедия
Его выздоровление — His Regeneration Жанр комедия короткометражный немой Режиссёр Брончо Билли Андерсон П … Википедия