-
21 все
-
22 КОШКИ
-
23 ВСЕ
-
24 ночью
-
25 ночью
επίρ.τη νύχτα•ночью всё спало τη νύ-τα όλα κοιμούνταν•
днм и ночью μέρα και νύχτα•
ночью все кошки серы παρμ. λυχνίας σβεσθείσης πάσα γυνή ομοία.
-
26 ночью
[nóč'ju] avv.1.di notte, nottetempo2.◇ -
27 ночью
-
28 НОЧЬЮ
днем и ночью -
29 серы
кр. ф. от серый -
30 ночью
ноч||ьюнареч τήν νύχχα:сегодня \ночьюью ἀπόψετή νύχτα:вчера \ночьюыо, прошлой \ночьюью χθες τή νύχτα· \ночьюью и днем νύχτα καί μέρα, νυχθημερόν ◊ \ночьюью все кошки серы погов. λυχνίας σβεσθείσης πάσα γυνή ὀμοία. -
31 ночью
di notte, nottetempo* * *нар.di notte, nottetempo; nella nottataвчера но́чью — iernotte
выехать но́чью — partire di tempo
и днём и но́чью думать о чём-л. — pensarci giorno e notte
••но́чью все кошки серы — al buio tutte le gatte sono bigie
* * *advgener. di notte, di notte tempo -
32 A la luz de la candela toda rústica parece bella.
Ночью все кошки серы.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A la luz de la candela toda rústica parece bella.
-
33 De noche mirada a la luz de la vela, la más vieja burra parece doncella.
Ночью все кошки серы.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > De noche mirada a la luz de la vela, la más vieja burra parece doncella.
-
34 In der Nacht sind alle Katzen grau
Ночью все кошки серы.Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > In der Nacht sind alle Katzen grau
-
35 All cats are grey in the night
Ночью все кошки серы.English-Russian Idioms illustrated collection > All cats are grey in the night
-
36 De noche todos los gatos son pardos
Ночью все кошки серы.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > De noche todos los gatos son pardos
-
37 La nuit tout les chats sont gris
Ночью все кошки серы. -
38 all cats are alike in the night
English-Russian combinatory dictionary > all cats are alike in the night
-
39 CAT
• All cats are alike (black) at night - Ночью все кошки серы (H)• All cats are gray (grey) in the dark - Ночью все кошки серы (H)• All cats look alike in the dark - Ночью все кошки серы (H)• All cats love fish but fear to wet their paws - И хочется, и колется (И)• Bad cat deserves a bad rat (A) - Каков есть, такова и честь (K), Каково лукошко, такова и покрышка (K), Каков Пахом, такова и шапка на нем (K), Каковы сами, таковы и сани (K), По горшку и покрышка (П), По заслугам и честь (П), По Ивашке и рубашка (П), По Сеньке и шапка (П)• Blate cat, a proud mouse (A) - У робкой кошки мышь резвится (У)• Cat has nine lives (A) - Кошку девятая смерть донимает (K)• Cat in gloves catches no mice (A/The) - Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (B)• Cat is absent, the mice dance (The) - Без кота мышам раздолье (Б)• Cat is mighty dignified until the dog comes along (by) (The) - Всякий трус о храбрости беседует (B), Молодец против овец, а против молодца и сам овца (M)• Cat knows whose butter he has eaten (The) - Знает кошка, чье мясо съела (3), На воре шапка горит b (H)• Cat loves fish but dares not wet his feet (The) - Хочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть (X)• Cat loves fish but hates water (The) - Хочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть (X)• Cat may look at a king (A) - Вольно псу и на владыку брехать (B)• Cat may look at the queen (The) - Вольно псу и на владыку брехать (B)• Cats hide their claws - Кошачья лапка мягка, да коготок востер (K), Хорош цветок, да остер шипок (X)• Cat would eat fish, but she will (would) not wet her feet (paws) (The) - И хочется, и колется (H), Хочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть (X)• Crying cat always gets the scratch (The) - Язык мой - враг мой (Я)• He who plays with a cat must expect to be scratched - Не шути с огнем - обожжешься (H)• Mouse lordships where a cat is not (The) - Без кота мышам раздолье (Б)• Muffled cats are not good mousers (catch no mice) - Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Б)• Never was a mewing cat a good mouser - Кто много говорит, тот мало делает (K)• Put not the cat near the goldfish - Лиса кур не сбережет (Л)• Rats will play while the cat's away - Без кота мышам раздолье (Б)• Scalded cat fears cold water (A/The) - Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O)• Scalded cats fear even cold water - Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O)• Send not a cat for lard - Волк не пастух, свинья не огородник (B)• Shy cat makes a proud mouse (A) - У робкой кошки мышь резвится (У)• Singed cat dreads the fire (A) - Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O)• Sleeping cats catch no mice - Много спать - добра не видать (M), Станешь лежать на печи, так не будет ничего в печи (C), Хочешь есть калачи, так не лежи на печи (X)• Son of the cat pursues the rat (The) - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O)• So's your sister's cat - От такого же слышу (O)• That cat won't fight (won't jump) - Этот номер не пройдет (3)• That that comes of a cat will catch mice - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O)• То a good cat a good rat - По заслугам и честь (П)• То a good rat a good cat - На крепкий сук - острый то пор (H)• When the cat is full, then the milk tastes sour - Сытой мышке и сало не вкусно (C)• Well kens the mouse when the cat's out of the house - Без кота мышам раздолье (Б)• When candles are out all cats are gray (grey) - Ночью все кошки серы (H)• When (While) the cat is away, the mice will play - Без кота мышам раздолье (Б)• You can have no more of a cat but her skin - С паршивой овцы хоть шерсти клок (C) -
40 all cats are grey in the dark
Пословица: в темноте все кошки серы, ночью все кошки серы, (in the night) ночью все кони вороныеУниверсальный англо-русский словарь > all cats are grey in the dark
См. также в других словарях:
ночь матка — все гладко! — Ночью все дороги гладки. Ночью все кошки черны. Ср. Назад из Селивановых ворот уже не было поворота... Куда их девал Селиван?.. Сова летит, лунь плывет ничего не видно: буря, метель и... ночь матка все гладко. Лесков. Пугало. 3. Ср. Вечерком,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
кошка — I и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. см. тж. кошечка, кошачий 1) а) Домашнее животное с повадками хищника, истребляющее мышей и крыс; самка кота. Ласковая ко/шка. Пушистая ко/шка. Полосатая … Словарь многих выражений
КОШКА — КОШКА, и, жен. 1. Хищное млекопитающее сем. кошачьих. Дикая к. Лесная, степная к. (разные виды дикой кошки). Камышовые кошки (вид диких кошек, обитающих в зарослях камышей, кустарников). Домашняя к. 2. Домашний вид такого животного, а также мех… … Толковый словарь Ожегова
кошка — 1. КОШКА, и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. Домашнее животное с повадками хищника, истребляющее мышей и крыс; самка кота. Ласковая к. Пушистая к. Полосатая к. Сибирская, персидская, сиамская к. Завести кошку в доме. К. мурлыкает. Глаза как у… … Энциклопедический словарь
Фрам (литературный проект) — У этого термина существуют и другие значения, см. Фрам (значения). Фрам литературный проект издательства «Амфора» и Макса Фрая. Название ФРАМ составлено из первых букв ФРай+АМфора, а также подразумевает знаменитый полярный корабль Фрам, название… … Википедия
сетчатка — и; ж. Анат. Внутренняя светочувствительная оболочка глаза; ретина. * * * сетчатка (ретина), внутренняя оболочка глаза, состоящая из множества светочувствительных палочковых и колбочковых клеток (у человека в сетчатке около 7 млн. колбочек и 75… … Энциклопедический словарь
Депардьё, Жерар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Депардьё. Жерар Депардьё Gérard Depardieu … Википедия
Депардьё, Жерар Ксавье — Эту страницу предлагается переименовать в Депардьё, Жерар. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/6 января 2013. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или… … Википедия
Депардьё, Жерар Ксавие — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Депардьё. Жерар Ксавие Марсель Депардьё Gérard Depardieu … Википедия
Депардье — Жерар Депардьё Gérard Depardieu Имя при рождении: Gérard Xavier Marcel Depardieu Дата рождения: 27 декабря 1948 (60 л … Википедия
Депардье, Жерар — Жерар Депардьё Gérard Depardieu Имя при рождении: Gérard Xavier Marcel Depardieu Дата рождения: 27 декабря 1948 (60 л … Википедия