Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

норо

  • 21 инородческий

    инородницький, инородецький.
    * * *
    іноро́дницький

    Русско-украинский словарь > инородческий

  • 22 киноповествование

    кіноро́зповідь, -ді

    Русско-украинский словарь > киноповествование

  • 23 киноролик

    кіноро́лик

    Русско-украинский словарь > киноролик

  • 24 кинороль

    кіноро́ль, -лі

    Русско-украинский словарь > кинороль

  • 25 беспокоиться

    несов. о комчем и без доп.
    1. ба ҳаяҷон омадан, мушавваш (безобита, нороҳат, хавотир) шудан; мать беспокоилась о сыне модар аз писараш хавотир мешуд
    2. ба ташвиш афтодаи, заҳмат кашидан; ғамхорӣ кардан; не - йтесь, мы не устали заҳмат накашед, мо хаста нашудаем

    Русско-таджикский словарь > беспокоиться

  • 26 беспокойный

    (беспоко|ен, -йна, -йно)
    1. ноором(она), нороҳат, нотинҷ, мушавваш; беспокойная обстановка шароити ноором
    2. беқарор, бесабр, ноором; беспокойный человек одами беқарор
    3. ҳаяҷономез, музтариб, пурҳаяҷон; беспокойный взгляд нигоҳи ҳаяҷономез
    4. серҳаракат, пурталотум; беспокойное море баҳри пурталотум

    Русско-таджикский словарь > беспокойный

  • 27 будоражить

    несов. кого-что разг. ба ҳаяҷон (ба изтироб) овардан, бесаришта кардан, ошуфтан; будоражить окружающих атрофиёнро нороҳат кардан

    Русско-таджикский словарь > будоражить

  • 28 вывести

    сов.
    1. кого-что баровардан, хориҷ кардан; вывести из состава президиума аз ҳайати президиум баровардан; вывести кого-л. из игры касеро аз бозӣ баровардан
    2. кого-что баровардан, овардан, равондан; вывести на дорогу ба роҳ баровардан; тропинка вывела нас к озеру пайроҳа моро ба лаби кӯл овард
    3. кого-что из чего баровардан, берун овардан; вывести кого-л. из оцепенения касеро ба ҳуш овардан, касеро ҳушьёр кардан
    4. что (сделать вы-вод) хулоса баровардан; вывести общее заключение из всего сказанного аз суханҳои гуфташуда хулоса баровардан
    5. кого баровардан, парвариш карда расоидан; вывести птенцов чӯҷа баровардан
    6. кого-что сабзондан, рӯёндан, парвариш карда расондаи; вывести новую породу скота зоти нави чорворо ба вуҷуд овардан
    7. что сохтан, бардоштан, рост кардан; вывести стены девор бардоштан
    8. кого-что равондан, нест (нобуд) кардан; вывести пятно доғро ра-вондан; вывести мышей мушҳоро нест кардан
    9. что бо ҳавсала кашидан (навиштан); вывести буквы ҳарфҳоро бо ҳавсала навиштан
    10. кого-что (изобразить в литературном произведении) тасвир кардан <> вывести балл (отметку) баҳо мондан (гузоштан); вывести наружу (на свет божий) что ба рӯи об баровардан; ошкор кардан; вывести в люди кого одам кардан, ба қатори одамон даровардан; вывести в расход кого паррондан, куштан; вывести из равновесия кого бесаранҷом (безобита) кардан; нороҳат кардан; вывести из себя кого асабонӣ кардан; вывести из строя кого-что аз қатор баровардан; вывести из терпения кого-л. тоқати касеро ток кардан; вывести на дорогу (на путь) кого ба қатори мардум даровардан; \вывести на чистую (на свежую) воду кого-л. миси касеро баровардан; куда кривая выведет прост. ҳар чӣ бодо бод

    Русско-таджикский словарь > вывести

  • 29 докука

    ж уст. прост.
    1. (надоедливая просьба) безоркунӣ, чаққашавӣ, баҷонрасони, шилқиншавӣ
    2. (беспокойство) ташвишдиҳӣ, нороҳат кардан(и), докука бесаранҷом кардан(и)

    Русско-таджикский словарь > докука

  • 30 забеспокоиться

    сов. бетоқат (нороҳат, беором)шудан, ба ташвиш афтодан

    Русско-таджикский словарь > забеспокоиться

  • 31 неуютный

    (иеуют|ен, -на, -но) нороҳат, беҳаловат, ноқулай, нобоб, носоз; неуютное помещение хонаи беҳаловат

    Русско-таджикский словарь > неуютный

  • 32 неспокойный

    (неспокойн, -йна, -йно)
    1. ноосуда, нороҳат, ноосоишта, ноором, беқарор; неспокойный человек одами беқарор
    2. нотинҷ, пурташвиш, мушавваш; неспокойная обстановка вазъияти нотинҷ; неспокойная жизнь ҳаёти пурташвиш
    3. ноором, носоз, бад; неспокойная погода ҳавои бад; \неспокойныйое море баҳри пурмавҷ

    Русско-таджикский словарь > неспокойный

  • 33 неудобный

    (неудоб|ен, -на, -но)
    1. носоз, нобоб, ноқулай, нороҳат; неудобное место ҷои нобоб; неудобная поза ҳолати ноқулай
    2. перен. нофорам, душвор, ногувор; хиҷолатовар; попасть в неудобное положение ба ҳолати ногувор афтодан
    3. перен. уст. беодобона, бемаврид

    Русско-таджикский словарь > неудобный

  • 34 обременить

    сов. кого-что ташвиш (заҳмат) додан, нороҳат кардан, ма-лол овардан; обременить кого-л. касеро заҳмат додан

    Русско-таджикский словарь > обременить

  • 35 побеспокоить

    сов. кого-что ташвиш (заҳмат) додан, беором (нороҳат) кардан; разрешите вас побеспокоить иҷозат диҳед, шуморо ташвиш диҳам

    Русско-таджикский словарь > побеспокоить

  • 36 побеспокоиться

    сов.
    1. муддате ташвиш кашидан (нороҳат шудан)
    2. ғамхорӣ кардан, мушавваш шудан

    Русско-таджикский словарь > побеспокоиться

  • 37 отравить

    сов.
    1. кого-что заҳр додан (хӯрондан, нӯшондан), дода куштан; отравить ядом заҳр додан // кого-что олудан, олуда кардан; отравить газами ба газ олудан // что заҳролуд (заҳрдор) кардан; отравить воду обро заҳролуд кардан
    2. кого-что перен. заҳролуд кардан, таъсири бад (ҳалокатовар) расондан; отравить чье-л. сознание шуури касеро заҳролуд кардан; отравить душу (сердце) кому-л. дили касеро афгор кардан
    3. что перен. безобита (беқарор, нороҳат) кардан; отравить кому-л. существование зиндагии касеро талх кардан; удовольствие кому-л. димоғи касеро сӯзондан

    Русско-таджикский словарь > отравить

  • 38 перетормошить

    сов. кого-что даст кофта бедор кардан, нороҳат (бесаранҷом) кардан; ба ҷунбиш (ҳаракат) овардан; перетормошить всех соседей ҳамаи ҳамсояҳоро бедор (бесаришта) кардан

    Русско-таджикский словарь > перетормошить

  • 39 покои

    м
    1. оромӣ, оромиш, хомӯшй, қарор, осоиш, сукунат; от убранных полей веяло покоем дар заминҳои бегиёҳ оромй сукунат дошт
    2. фароғат, осудагӣ, фориғболӣ, роҳат, осоиш, оромӣ, истироҳат; больной не находил покоя бемор орому қарор на-дошт; нарушить чей-л. покой осоиши касеро халалдор кардан, касеро нороҳат кардан; оставить в -покое кого-л. касеро ташвиш надодан; не давать поко я безор кардан, орому қарор на-додан; не знать покоя оромиш надоштан
    3. беҳаракатӣ, сукунат; вывести тёло из состояния покоя ҷисмро аз ҳолати оромй баровардан
    4. уст. чаще мн. покои манзил, оромгоҳ, вечный -покой оромии абадӣ; приёмный покой қабулгоҳи беморон; жить на покое уст. дар истеъфо будан; удалиться (уйтй) на \покоий истеъфо додан

    Русско-таджикский словарь > покои

  • 40 полошить

    несов. кого прост. ноором (нороҳат, мушавваш) кардан

    Русско-таджикский словарь > полошить

См. также в других словарях:

  • нороҳат — [ناراحت] 1. он чи дар он роҳату осоиш нест; нобоб; заҳмату ташвишовар: ҷои нороҳат, либоси нороҳат 2. нотинҷ, ноором; нороҳат кардан безобита кардан, ташвиш додан; нороҳат шудан безобита шудан, нотинҷ гаштан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Норо Эйтаро — (30.4.1900, Хоккайдо, ‒ 19.2.1934, Токио), деятель японского рабочего движения. В 1925 окончил университет Кэйо в Токио. Со студенческих лет был связан с рабочим и профсоюзном движением. В 1926 и 1929 подвергался арестам. С 1926 работал в Бюро по …   Большая советская энциклопедия

  • НОРО-АВА — Паксьава, в мордовской мифологии хозяйка поля. Н. а. молили об урожае, просили о помощи в полевых работах, оставляли для неё в поле несжатые полоски, хлеб и т. п. Считалось, что Н. а. может испортить урожай, наказать человека солнечным ударом. Во …   Энциклопедия мифологии

  • Норо, Иссэй — Иссэй Норо 野呂 一生 Дата рождения 1 января 1957(1957 01 01) (55 лет) Место рождения Сэтагая (Токио, Япония) …   Википедия

  • Норо —         Эйтаро (30.4.1900, Хоккайдо, 19.2.1934, Токио), деятель японского рабочего движения. В 1925 окончил университет Кэйо в Токио. Со студенческих лет был связан с рабочим и профсоюзном движением. В 1926 и 1929 подвергался арестам. С 1926… …   Большая советская энциклопедия

  • НОРО — Эйтаро (30.IV.1900 19.II.1934) деятель япон. рабочего движения. В 1925 окончил ун т Кейо в Токио. Со студенческих лет принимал активное участие в рабочем и профсоюзном движении. В 1926 и 1929 подвергался арестам. С 1926 работал в Бюро по изучению …   Советская историческая энциклопедия

  • нороҳатӣ — [ناراحتي] 1. безобитагӣ, ташвиш 2. нотинҷӣ, нооромӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • норовистость — норовистость, норовистости, норовистости, норовистостей, норовистости, норовистостям, норовистость, норовистости, норовистостью, норовистостями, норовистости, норовистостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • норок — ласка, Мustela nivalis . От норка, нора; ср. язвец от язва; см. Соболевский, РФВ 71, 433; Преобр. I, 612 и сл. •• [См. норка. – Т.] …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • інородець — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • інородницький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»