-
1 ввод
м1. (по знач. гл. ввести 1, 3) даровардан(и); ба кор даровардан(и); ввод в действие новых предприятий ба кор андохтани корхонаҳои нав2. тех. ворида, мадҳал (чой ё асбобе, ки ба воситаи он чизе ба чое дароварда мешавад, мас. сими электр) -
2 вещь
ж1. чиз, ашьё; необходимая вещь чизи даркорӣ (лозим) // чаще мн. вещи (имущество) бор, бору бун, молу мулк, лоқу пар, кола, амвол; сдавать вещи в багаж борҳоро бағоҷ кардан2. (произведение литературы, науки, искусства) асар; в репертуаре театра было нёсколько новых вещей дар репертуари театр якчанд асари иав буд3. (явление) ҳодиса; произошла необычайная вещь ҳодисаи аҷибу ғариб рӯй дод4. в знач. сказ. разг. (нечто значительное) чизи ҷолиби диққат, чизи олиҷаноб, кори калон; да, это вещь! оре, ин чизи олиҷа-ноб!5. филос. чиз; вещьв себе и вещь для нас чизи ба худ ва чизи барои мо <> в порядке вещей одатист, муқаррарист, табиист; в природе вещей зотаи, табиатан; силою (в силу) вещей ба сабаби (бинобар) вазъияти рӯйдода; называть вещи свойми (собственными, настоящими) именами ҳаққи гапро гуфтан, шафшаф нагуфта шафтолу гуфтан -
3 внедрение
с (по знач. гл. внедрить) ҷорй кардан(и), ҷойгир кунондан(и), татбик; (по знач. гл. внедриться) маъмул шудан(и); внедрение новых методов ҷори кунондани усулҳои нав -
4 друг
Iм1. дӯст, ёр, ҷӯра; закадычный друг ҷӯраи ҷонй (қарин); искренний друг дӯстӣ самимй; друг детства ҷӯраи айёми бачагй; друзья по оружию ҳамьяроқон; старый друг лучше новых двух посл. як дӯсти дерина беҳ аз ду дӯсти нав; дӯсти дерина - аспи зинкарда2. тарафдор, дӯстдор, пайрав, ишқбози чизе; общество друзей природы ҷамъияти дӯстдорони табиат3. обращ. дӯст, ҷӯра; любезный друг дӯсти меҳрубон <> дома 1) дӯсти хонадон 2) шутл. маъшуқи соҳибхоназан; будь друг (другом) як ҷӯрагӣ кунIIкр. ф. к другой: друга якдигарро, ҳамдигарро; другу ба якдйгар, ба ҳамдигар; другом яке аз дигаре, аз ҳамдйгар (мас. розй)\ друг за другом паи ҳам; друг на друга ба якдигар, ба ҳамдигар; друг о друге дар бораи якдигар (ҳамдигар); друг от друга аз ҳамдигар, аз як-дигар; друг перед \другом яке дар пеши дигар, дар пеши якдигар (ҳамдигар) -
5 запоминание
с (по знач. гл. запомнить) аз ёд кардан(и), дар ёд нигоҳ доштан(и), ба ёд доштан(и), ҳифз кардан(и); т новых слов аз ёд кардани калимаҳои нав -
6 зачаток
м1. биол. ҷанин, нутфа; мабдаъ; зачатки мозга у низших животных мабдаи майнаи оддитарин навъи ҳайвонот2. биол. рудимент (боқимондаи органҳои аҳамияти худро гумкардаи бадан)3. чаще мн. зачатки перен. ибтидо, оғоз, аввал, пайдоиш; г-ки новых отношений ибтидои муносибатҳои нав -
7 инвентаризация
ж1. инвентаризация, рӯйхат кардан(и), барӯйхатгирӣ; инвентаризация новых книг рӯйхат кардани китобҳои нав2. инвентаризация. тафтишот; инвентаризация сельскохозяйственных орудий тафтишоти асбобҳои хоҷагии қишлоқ -
8 искать
сов.1. кого-что ҷустуҷӯ кардан, ҷустан, аз паи чизе гаштан, кофтан; искать нужную книгу китоби даркорнро ҷустан2. кого-что, чего ҷустан; искать защиты ҳимоя (дастгирӣ) ҷустан; искать новых путей в творчестве дар эҷодиёт роҳҳои нав ҷустан3. что с кого, на ком юр. даъво (иддао) кардан, даъво доштан; искать с ответчика две тысячи рублей ба (аз) ҷавобгар ду ҳазор сӯм даъво доштан4. с неопр. уст. книжн. (стремиться) хостан, саъю кӯшиш (ҷидду ҷаҳд) кардан5. в ком, у кого уст. (за искивать) хушомадгӯй (лаганбардорӣ)! кардан искать вчерашний день дар пирӣ айеми ҷавонӣ ҷустан; искать глазами кого--что-л. чашм давонда касеро, чизеро кофтан; искать забвения в чем-л. ба ягон коре машгул шуда ғаму ғуссаро фаромӯш карданӣ шудан; искать чьей-л. руки уст. ба занӣ хостан; ищи-свищи, ищи ветра в поле ёбу гир (дар бораи чизи бедарак гумшуда гуфта мешавад) -
9 лучше
1. сравн. ст. к хороший и к хорошо; старый друг лучше новых двух посл. як дӯсти дерина беҳтар аз ду дӯсти нав; лучше поздно, чем никогда погов. дер ояд, шер ояд2. в знач. сказ. безл. кому беҳ аст, беҳтар аст; мне лучше аҳволам (саломатиам) беҳтар шуд3. в знач. выдел.-огранич. Частицы беҳтар; лучше не спрашивай беҳтараш ин ки напурсӣ4. в знач.вводн. сл. дурусттар, нағзтар <> лучше сказать вводн. сл. беҳтараш ин ки…, ҳатто, дурусттараш; как можно лучше ҳар чи беҳтар; тем лучше боз беҳтар; чем скорей, тем лучше ҳар қадар тезтар бошад, ҳамон қадар беҳтар; лучше: меньше, да - кам бошаду соз бошад ". -
10 мощность
ж1. қудрат, тавоноӣ, қувват, иқтидор, зӯрӣ; мощность голоса зӯрии овоз2. ғафсӣ, зичӣ; мощность угольного пласта ғафсии кабати ангиштсанг3. физ., тех. иқтидор; двигатель мощност -ью в сто лошадиных сил муҳаррики иктидораш сад қувваи асп4. мн. мощности корхонаҳо; мошинҳо; введение новых производственных мощностей ба кор андохтани корхонаҳои нав -
11 обкатка
ж (познач. гл. обкатать 2, 3) ҳамвор (тахт) кардан(ӣ); санҷидан(ӣ), омода кардан(ӣ); обкатка новых тракторов ба кор омода кардани тракторҳои нав -
12 освоение
с (по знач. гл. освоить) аз худ кардан(и); бакордарорӣ, ба кор андохтан(и); освоение новых земель ба кор андохтани заминҳои нав -
13 открыватель
м кушоянда, кашфкунанда, кашшоф, ошкоркунанда; открыватели новых земель кашшофони заминҳои нав -
14 показать
сов.1. кого-что нишон додан, намоиш (тамошо) додан, манзур кардан; показать свою квартиру хонаи худро нишон додан; показать больного врачу касалро ба духтур нишон додан; показать пьесу зрйтелям пьесаро ба мардум намоиш додан; показать язык забонро баро-варда нишон додан; показать фокус най-рангбозӣ кардан2. на кого-что ни-шон додан, ишорат кардан3. кого--что или с придат. доп. нишон додан, тақлид кардан; показать тебе, как ты пишешь? таклиди навишти туро кунам?// нишон (ба қалам) додан, тасвир кар-дан, кашидан; показать в повести новых людей дар кисса одамони навро тасвир кардан4. что нишон додан, фаҳмондан; показать десятичные дроби касрҳои аъшориро фаҳмондан5. что зоҳир (исбот) кардан, нишон (намоиш) до-дан, изҳор доштан; показать прекрасные знания дониши аъло нишон додан; показать свои чувства эҳсоси (ҳиссиёти) худро изҳор доштан//нишон додан, натиҷа овардан; показать лучший результат в плавании дар шиноварӣ натиҷаи беҳтарин нишон додан6. что нишон додан, маълум кардан, собит (исбот) кардан; подсчёты показали правильность записей ҳисобот дурустии навиштаҳоро исбот кард7. что юр. шаҳодат (гувоҳӣ) додан8. кому разг. нишон додан, касд гирифтан; он тебе ещё покажет! вай ҳоло аз ту касда-шро мегирад! показать вид уст. вонамуд кардан; не показать виду (вида) маълум накардан, сир кадодан; показать где раки зимуют прост. то же, что показать кузькину мать; показать [на] дверь комӯ-л. кафши касеро пещ мондан; показать когти (коготки) нохун баровардан; бадраъӣ нишон додан; показать кузькину мать кому прост. онаи зори касеро нишон додан; показать пример ибрат (намуна) шудан; показать пятки думро хода карда гурехтан; показать себя қобилияти худро нишон додан; показать спину 1) (уйтиу не желая объяс-няться) пушт гардонда рафтан, из-ҳори норизой кардан 2) (обратиться в бегство) гурехтан, по ба фирор гузоштан, рӯ ба гурез ниҳодан; \показать товар лицом тарафи хуби чизеро нишон додан; время покажет оянда нишон медиҳад, вақташ расад маълум мешавад -
15 старый
(стар, -а, старо)1. пир, куҳансол, мӯйсафед; старая женщина зани куҳансол // в знач. сущ. старый м разг. пир; старая ж разг. кампир // (старческий) пир(она); старое лицо чеҳраи пир2. в знач. сказ. для чего, с неопр. или с союзом чтобы и с неопр. разг. пир будан; я уж стар учиться ман барои хондан пир шудаам3. дерина, кӯҳна; старые знакомые шиносони дерина; старые воспоминания хотироти кӯҳна; старые обычаи урфу одатҳои кӯҳна; старый друг лучше новых двух посл. стар ҳар чизро наваш нағз, дӯстро кӯҳнааш4. кӯҳна, кӯҳнашуда; старое платье либоси кӯҳна; старая постройка бинои кӯҳна5. бекора, бе эътибор; стар ый пропуск иҷозатномаи бекора6. кадим, қадима; старая монета тангаи қадим7. кӯҳнашуда; старое оборудование асбобу анҷоми кӯҳнашуда8. ба ҳама маълум, кӯҳна; старая истина ҳақиқати ба ҳама маълум; старая тема мавзуи кӯҳна9. пештара, собиқ; старый начальник сардори пештара; старый текст песни матни пештараи суруд10. кӯҳна, пуртаҷриба, пухта; старый боец ҷанговари пухта11. кӯҳна, кӯҳнашуда; старые взгляды ақидаҳои кӯҳнашуда12. кӯҳна, пештара, аз пеш монда; старая боль дарди пештара13. (о хлебе, картофеле) кӯҳна, коқ, пажмурда; старый хлеб нони қок14. в знач. сущ. старое с кӯҳна; борьба старого с новым муборизаи кӯҳна бо нав; кто старое помянет, тому глаз вон посл.стар ба гузашта салавот старый воробей гурги борондида, мурғи домдида; старая дева пирдухтар; Старый Свет уст. Олами Қадим (тамоми қитъаҳо ба ғайр аз Америка); старый стиль тақвими кӯҳна; по старой памяти аз рӯи одати кӯҳна; гузаштаро ба ёд оварда; [и] стар и мал, [и] старый и малый пиру ҷавон, хурдукалон; старая песня тосу ҳаммо-ми куҳна, Аҳмади порина; человек \старыйой закалки одами ҳаётдида, одами гармию сардичашида -
16 строительство
с1. сохтан(и), сохтмон(и), биносозӣ; строительство новых кварталов сохтмони маҳаллаҳои нав; сельское строительство сохтмони деҳот2. бинокорӣ, сохтмон; работать на строительстве дар бинокорӣ кор кардан 3, перен. сохтмон; задачи хозяйственного строительства вазифаҳои сохтмони хоҷагӣ; еоциалистическоестроительство сохтмони социалистӣ; строительство коммунизма сохтмони коммунизм <> зеленое \строительствоо дарахтшинонӣ
См. также в других словарях:
новых — набраться новых сил • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
НОВЫХ ХИМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ИНСТИТУТ РАН — организован в 1964 в Черноголовке (Московская обл.). Фундаментальные и прикладные исследования в области неорганической химии и теоретических основ химической технологии; создание энергоемких соединений, материалов для радиоэлектроники и… … Большой Энциклопедический словарь
Новых друзей наживай, а старых не теряй! — См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Новых друзей наживай, а старых не утрачивай. — Новых друзей наживай, а старых не утрачивай. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НОВЫХ ХИМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ИНСТИТУТ РАН — НОВЫХ ХИМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ИНСТИТУТ РАН, организован в 1964 в Черноголовке (Московская обл.). Фундаментальные и прикладные исследования в области неорганической химии и теоретических основ химической технологии; создание энергоемких соединений,… … Энциклопедический словарь
новых друзей наживай, а старых не забывай — Ср. Novos par ans amicos, ne obliviscere veterum. Hermolaus Barbaras (XV в.). Ср. Erasm. 2280. Ср. Νέους φίλους ποιών, των παλαιών μη επιλανθάνου. Новых друзей приобретай, старых не забывай. Apostol. 21,1. Ср. Не оставляй старого друга, ибо новый … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Новых строительных материалов институт — научно исследовательский и проектно конструкторский Всесоюзный (ВНИИНСМ). Находится в ведении министерства промышленности строительных материалов СССР. Создан в Москве в 1939 на базе НИИ новых строительных материалов, отделки и… … Большая советская энциклопедия
Новых друзей наживай, а старых не забывай — Новыхъ друзей наживай, а старыхъ не забывай. Ср. Novos parans amicos, ne obliviscere veterum. Hermolaus Barbarus (XV в.). Ср. Erasm. 2280. Ср. Νέους φίλους ποιῶν, τῶν παλαιῶν μὴ ἐπιλανθάνου. Пер. Новыхъ друзей пріобрѣтай, старыхъ не забывай.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Новых (Распутин), Григ. Ефимов. — авт. брош, "Благочестивые размышления" (СПб., 1912). Всесильный "старец" наших дней, крестьянин Тобольской губ., р. в 1870 х гг. Убит 17 дек. 1917. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Новых химических проблем институт — РАН, организован в 1964 в Черноголовке (Московская область). Фундаментальные и прикладные исследования в области неорганической химии и теоретических основ химической технологии; создание энергоёмких соединений, материалов для радиоэлектроники и… … Энциклопедический словарь
«новых рубежей» политика — «новых рубежей» политика, правительственная программа, провозглашённая президентом США Дж. Кеннеди 20 октября 1961, была направлена на сохранение и упрочение политической и экономической зависимости латиноамериканских стран от США. Центральное… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»