-
21 расп/мин
сокр. от распад в минуту -
22 число
с.2) ( количество) numero m, quantità f3) хим. indice m- число Авогадрочисло натурального ряда, натуральное число — numero (di serie) naturale
- азимутальное квантовое число
- алгебраическое число
- арифметическое число
- атомное число
- ацетильное число
- барионное число
- число без знака
- безразмерное число
- бесконечное число
- бромное число
- число Вебера
- ведущее число
- вещественное число
- число витков
- внутреннее квантовое число
- волновое число
- восьмеричное число
- вызываемое число
- вызывное число
- число вязкости
- гидроксильное число
- главное квантовое число
- двоичное число
- число двойной длины
- двузначное число
- действительное число
- десятичное число
- дробное число
- число жёсткости
- число зародышей кристаллизации
- зарядовое число
- число заходов резьбы
- золотое число
- изотопическое число
- именованное число
- иррациональное число
- йодное число
- число кадров
- кардинальное число
- квантовое число
- кислотное число
- кодированное число
- число колебаний
- количественное число
- комплексное число
- комплексное целое число
- координационное число
- кратное число
- критическое число
- число Лошмидта
- число Льюиса
- число М
- магическое число
- магнитное квантовое число
- массовое число
- число Маха
- медное число
- мнимое число
- многозначное число
- число нейтрализации
- число нейтронов
- нечётное число
- число оборотов
- число оборотов в минуту
- обратное число
- общее передаточное число
- число окисления
- округлённое число
- октановое число
- число омыления
- орбитальное число
- ординальное число
- число основности
- отвлечённое число
- относительное число
- отрицательное число
- число Пекле
- передаточное число
- число переноса
- периодическое число
- перманганатное число
- повышающее передаточное число
- число подач
- подкоренное число
- положительное число
- понижающее передаточное число
- порядковое число
- постоянное передаточное число
- число Прандтля
- приближённое число
- производное число
- произвольное число
- простое число
- противоположное число
- число проходов
- псевдослучайное число
- радиальное квантовое число
- рациональное число
- число Рейнольдса
- серийное число
- случайное число
- смешанное число
- совершенное число
- составное число
- число соударений
- спиновое квантовое число
- число с плавающей запятой
- среднее число
- число степеней свободы
- число строк разложения
- число ступеней
- число с фиксированной запятой
- число считываний
- число тактов
- число твёрдости
- число твёрдости по Бринеллю
- число твёрдости по Виккерсу
- число твёрдости по Моосу
- число твёрдости по Роквеллу
- число твёрдости по Шору
- трансфинитное число
- трансцендентное число
- треугольное число
- трёхзначное число
- троичное число
- число удвоенной точности
- число Фарадея
- флегмовое число
- число Фруда
- характеристическое число
- целое число
- цетановое число
- число циклов
- число Циолковского
- чётное число -
23 вот-вот
1) ( именно так) appunto, proprio così2) ( с минуты на минуту) da un momento all'altroказалось, он вот-вот упадёт — sembrava stesse lì lì per cadere
* * *нар. разг.1) ( выражает подтверждение) ecco...; proprio così2) ( сейчас) da un momento all'altro, lì lìвот-вот пойдёт дождь — da un momento all'altro viene giù la pioggia; sta lì lì per piovere
* * *part.gener. allora allora, gia gia -
24 делать
1) ( изготовлять) fare, fabbricare, produrre2) ( создавать произведения) fare, eseguire, creare3) ( выполнять) fare, compiere, eseguire4) ( поступать) fare, agire5) ( оказывать) fare, rendere6) ( превращать) fare, rendere, trasformare7) ( заказывать) farsi fare8) ( побеждать) battere, superare9)* * *несов. (сов. сделать, проделать)1) (действовать, заниматься чем-л.) fareде́лать по-своему — fare a modo suo
надо было решить, что де́лать — bisognava decidere il da farsi
де́лать нечего — bisogna rassegnarsi; c'è poco da fare, non c'è niente da fare; tant'e...
2) (производить, совершать) produrre vt, costruire vt, fabbricare vtде́лать станки — costruire macchine utensili
колесо делает 100 оборотов в минуту — la ruota compie / fa 100 giri al minuto
де́лать уроки — fare i compiti
де́лать гимнастику — fare ginnastica
3) (в сочетании с местоимением "себе" или без него: поручать изготовить что-л. для себя)де́лать себе костюм в ателье — farsi fare un vestito in sartoria
4) ( с существительными) fare vt, compiere vt, effettuare vt, eseguire vtде́лать попытку — fare / compiere un tentativo
де́лать ошибки — fare / commettere degli errori
5) (осуществлять что-л. для кого-л.) fareде́лать добро людям — fare del bene agli uomini
6) (превращать в кого что-л.) fare qc / qd di qc / qdде́лать из кого-л. посмешище — mettere in ridicolo qd
7) (приводить в какое-л. состояние)де́лать помощником — farne un aiutante
••от нечего де́лать — a tempo perso; per ingannare il tempo; per ozio
де́лать вид — far finta (di + inf)
Так не делают! — Non è il modo; così non si fa!
де́лать большие глаза — far tanto d'occhi
де́лать из мухи слона — far di una mosca un elefante
де́лать погоду — fare il bello e il brutto tempo
де́лать честь кому-л. — far onore, onorare vt
де́лать хорошую / весёлую мину при плохой игре — fare buon viso a cattivo gioco
* * *v1) gener. operare, fare, rendere, tirare (вывод)2) colloq. cosare, cosare (употр. вместо любого глагола)3) econ. confezionare -
25 одуматься
1) ( переменить намерение) ricredersi, cambiare idea2) ( опомниться) riaversi, riacquistare la capacità di ragionare* * *сов. - оду́маться, несов. - оду́мываться1) ravvedersi, ripensarci, cambiare / mutare parere / ideaоду́маться в последнюю минуту — ravvedersi all'ultimo minuto
что ты делаешь, оду́майся! — cosa fai, sei impazzito?!
2) ( собравшись с мыслями) riprendersi, riaversiне успели оду́маться, как вор убежал — non fecero in tempo di rendersi conto dell'accaduto che il ladro era scappato
* * *v1) gener. ravvedersi, rinsavire2) obs. risentirsi -
26 отойти
1) ( удалиться) scostarsi, allontanarsi••2) ( отбыть) partire3) ( отлучиться) assentarsi4) (отступить, покинуть позиции) ritirarsi5) ( отстраниться) abbandonare, allontanarsi6) (отделиться, отстать) staccarsi, separarsi7) ( исчезнуть - о пятне) sparire8) ( отклониться) discostarsi, deviare9) ( прийти в обычное состояние) normalizzarsi, tornare allo stato normale, riprendersiона посердится и отойдёт — starà stizzita un pò', ma poi si calmerà
10) ( перейти в собственность) passare in possesso11) ( выделиться) separarsi12) ( пройти) passare, non esserci più* * *сов.1) (удалиться от какого-л. места) allontanarsi, ritirarsiотойти́ от двери к окну — andare dalla porta alla finestra; discostarsi dalla porta per raggiungere la finestra
полк отошёл на подготовленные позиции — il reggimento si ritiro sulle posizioni precedentemente allestite
отойти́ в вечность перен. уст. высок. — andare all'eternità
2) от В (отступить, отстраниться) discostarsi ( da qc), abbandonare vt, allontanarsi ( da qc), divagare vi (a) ( da qc)отойти́ от традиционных взглядов — discostarsi dalle opinioni tradizionali
отойти́ от старых друзей — allontanarsi dai vecchi amici
отойти́ от темы — divagare / allontanarsi dal tema
3) (отделиться, отстать) staccarsi ( da qc)4) (исчезнуть, сойти) levarsi, togliersi, andare via5) разг. ( прийти в обычное состояние) rimettersi, riaversi, riprendersi, tornare normale6)к кому, кому (перейти в собственность) — passare in proprieta ( di qd)
* * *v1) gener. allontanarsi, estranearsi (îò-G), levarsi davanti2) colloq. digerire la bile -
27 отрыв
1) ( изоляция) isolamento м., distacco м.2) ( уход) distacco м., intervallo м.* * *м.1) ( действие) strappo; distacco; scollamentoотры́в от земли ав. — decollo, decollaggio
2) перен. distacco m, differenza fотры́в от действительности — stacco dalla realtà
с большим отры́вом спорт. (в очках) — con largo margine ( di punti)
с отры́вом в 1 минуту — con un distacco di 1 minuto
финишировать с отры́вом от пелотона — tagliare il tragurado distaccando il plotone
* * *n1) gener. distaccamento, stacco2) navy. distacco (от стапеля)3) liter. divorzio4) sports. fuga (напр. в велогонке)5) econ. distacco -
28 слабость
1) ( недостаточность) debolezza ж., insufficienza ж.2) ( упадок физических сил) debolezza ж., fiacchezza ж.3) ( пристрастие) debole м., inclinazione ж.* * *ж.1) debolezza; fievolezza; fiacchezzaстарческая сла́бость — debolezza senile
чувствовать сла́бость — avere la debolezza addosso, sentirsi debole
2) ( малодушие) viltà, debolezza d'animo, pusillanimitàв минуту сла́бости — in un momento di debolezza
3) (пробел, слабое место) lacuna, il punto / lato debole; il tallone di Achille4) разг. (влечение, пристрастие) benevolenza, inclinazioneпитать сла́бость к (+ Д) — avere un debole ( per)
* * *n1) gener. delicatezza, fievolezza, fragilita, frigidario, indebolimento, affiochimento (голоса, звука, света и т.п.), aftievolimento, cascaggine, debilitazione, debolezza, esilita, eunucheria, fiaccamente, fiacchezza, floscezza, gracilita, impotenza, infiacchimento, languore, rilassamento, sdilinquimento, sfinimento, straccaggine, tenuita2) med. risoluzione, debilita3) liter. affiochimento, debole, pallino4) poet. fralezza5) econ. languidezza -
29 тот
1.1) ( более удалённый) quelloс того времени — da quel tempo, da quell'epoca
2) ( какой нужен) quello••2.quello, questo3.uno, altro4.помогут не те, так другие — daranno aiuto se non gli uni, allora gli altri
благодаря тому, что — grazie al fatto che
более того — più ancora, e non basta
* * *м. мест. указ.1) ( указывает на отдалённый предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parte
по ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)
в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente
в тот раз — quella volta; in quell'occasione
в ту пору — a / in quell'epoca
тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto
с того времени — da allora / quel tempo
2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...
не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato
4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima
в ту же минуту — nello stesso momento / istante
один и тот же — lo stesso, il medesimo
это не то — è un'altra cosa; questo non c'entra
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che
в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)
несмотря на то, что — nonostante che
подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a
по мере того, как — man mano che; in / nella misura che
к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato
кроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere che
между тем — intanto; nel frattempo
••тот свет — l'altro mondo, l'aldilà
тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia
тем более, что... — tanto piu che...
тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio
и тому подобное — e così via, e via dicendo
у меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questa
не то, что(бы)... — a... non è che..., ma...
ни с того ни с сего — senza <una ragione / un motivo / un perche>; di punto in bianco
то и дело — senza tregua, continuamente
то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosa
то и знай — ogni tanto, molto spesso
того и жди — presto, da un momento all'altro
если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così
нет того, чтобы... — e invece di...
не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri
* * *adjgener. quegli, quel, chi, colui, quello -
30 аккуратный
[akkurátnyj] agg. (аккуратен, аккуратна, аккуратно, аккуратны)accurato, lindo, diligente, puntuale"Сам же я всегда аккуратен, прихожу минута в минуту" (Ф. Достоевский) — "Quanto a me sono puntualissimo, spacco il minuto" (F. Dostoevskij)
-
31 дом
[dom] m. (prepos. в доме, на дому, pl. дома, dim. домик, домишко)1.1) casa (f.), edificio, stabile, palazzo2) abitazione (f.), alloggio, appartamento"Я прошу вас сию же минуту оставить мой дом!" (А. Чехов) — "Fuori! Esca di qui immediatamente!" (A. Čechov)
3) famiglia (f.), casa (f.), faccende domestiche4) dinastia (f.), casato5) club, centro6) domicilioна дому: работать на дому — lavorare a domicilio
2.◆сумасшедший дом (gerg. дурдом) — manicomio
дом терпимости — casa di tolleranza, bordello
торговый дом — ditta (f.)
отказать кому-л. от дома — mettere qd. alla porta
дом родной — (a) casa natia; (b) (gerg.) prigione
-
32 задумчивость
[zadúmčivost'] f.:"Мою задумчивость она в минуту разогнать умела" (А. Пушкин) — "Sapeva scuotermi in un attimo" (A. Puškin)
-
33 на
I [na] prep.1. + acc.1) ( moto a luogo) su, sopra2) ( direzione) a, in, per3) (mezzo di trasporto, non si traduce):4) (tempo, non si traduce):5) (destinazione, durata) per6) ( divisione) in, per7) ( misura di differenza) di ( o non si traduce)2. + prepos.1) ( stato in luogo) su, a, in2) ( mezzo di trasporto) con, in3) ( destinazione) per4) ( tempo) a, durante, in ( o non si traduce)3.◆II [na] particella pred.делать что-л. на ять — fare un lavoro eccellente
1.tieni, to'на, это тебе! — prendi, è per te!
на-ка (popol. на-ко-поди) — guarda un po' (ma va')!
2.◆III [na] particella:◆какой ни на есть — uno, uno qualunque
надо найти ей мужа, какого ни на есть! — bisogna trovarle uno straccio di marito
-
34 настоящий
[nastojáščij] agg.1.1) presente, attualeв настоящее время — attualmente (avv.), oggigiorno (avv.)
2) vero, autentico, schietto3) n. настоящее il presente, l'oggi, il momento attuale2.◆настоящее время — (gramm.) il presente
-
35 обхватывать
-
36 первый
[pérvyj] num. ord.1.1) primoпервый этаж — pianterreno (m.)
первые овощи — primizie (pl.)
первое представление — (teatr.) la prima
первым выступил... — per primo è intervenuto...
первыми пришли... — i primi ad arrivare furono...
2) primo, migliore3) iniziale4) primo, più importante5) qualsiasi2.◆первым делом (первым долгом, в первую очередь) — prima di tutto
не ты первый, не ты последний — capita a tutti (non sei né il primo né l'ultimo a cui capita)
первый отдел — sezione segreta del KGB in fabbriche, enti ecc
3.◇первый блин комом — (iron.) cominciamo bene!
-
37 тот
[tot] pron. e agg. dimostr. (f. та, n. то, pl. те)1.1) quelloв то время (в ту пору) — allora (a quel tempo, a quell'epoca)
на той неделе — (a) la settimana scorsa; (b) la prossima settimana
"Да он не в этот дом вошёл, а вон в тот" (И. Гончаров) — "Ma non è questa la casa in cui è entrato, è quella lì" (I. Gončarov)
2) quello, colui, ciò ( o non si traduce)тот, кто — colui che
то, что — ciò che
всё то, что — tutto ciò che
это тот, кто... — è quello che... (è colui che)
я хорошо запомнил то, что он сказал — mi ricordo bene quel che ha detto
"Что случилось, того уж не поправишь" (А. Чехов) — "Quel che è stato è stato" (A. Čechov)
"Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей" (А. Пушкин) — "Chi visse e meditò, in cuor suo non può fare a meno di disprezzare gli uomini" (A. Puškin)
это тот (из двух), который играет на рояле? — è quello che suona il pianoforte?
ты знаешь (того), кто на ней женился? — conosci quello con cui si è sposata?
я видел (то), что он написал — ho visto ciò che ha scritto
вот (тот) дом, который они хотят купить — quella è la casa che vogliono comprare
это (то) письмо, о котором я тебе говорил — è la lettera di cui ti ho parlato
это (та) девушка, в которую он влюблён — è la ragazza di cui è innamorato
это (те) книги, которые оставил ему отец — sono i libri ereditati dal padre
3)тот же (самый) — stesso, medesimo, già citato
несмотря на то, что — nonostante, benché
тем не менее — tuttavia (ciò non di meno, ciònonostante)
перед тем, как — prima di
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — visto che
в то время, как — mentre
по мере того, как — man mano che (nella misura in cui)
по мере того, как пёс старел, его глаза становились всё грустнее — man mano che il cane invecchiava, i suoi occhi diventavano sempre più tristi
после того, как... — dopo che (una volta che)
после того, как все заснули — una volta che tutti dormivano
5) pron.:"Он оглянулся на Варвару, та сидела, закрыв лицо руками" (Д. Григорович) — "Guardo Varvara: lei stava lì, con il viso nascosto tra le mani" (D. Grigorovič)
у него мало друзей, да и те далеко — ha pochi amici e anche quei pochi sono lontani
"Те шепчутся, а те смеются меж собой" (И. Крылов) — "Gli uni parlocchiano, altri ridono tra loro" (I. Krylov)
6) si tratta di"Кто-то постучал в дверь. То была Марианна" (И. Тургенев) — "Qualcuno bussò alla porta. Era Marianna" (I. Turgenev)
"То слёзы бедных матерей" (Н. Некрасов) — "Furono lacrime di povere madri" (N. Nekrasov)
2.◆то ли дело лето: тепло! — in estate si sta molto meglio
тому назад — fa
и тот, и другой — tutti e due (l'uno e l'altro)
до того, что... — al punto di
он до того крепко спал, что не слышал будильника — dormiva così sodo da non aver sentito la sveglia
не то, чтобы... — non tanto... quanto
она была не то, чтобы красива, но обаятельна — non è che fosse bella, ma era piena di fascino
"Покойный дед был человек не то, чтобы из трусливого десятка" (Н. Гоголь) — "Il nonno, buon'anima, non era un pusillanime" (N. Gogol')
ни то, ни сё — né carne né pesce
"Всё не то, ребята!" (В. Высоцкий) — "Non ci siamo, ragazzi" (V. Vysockij)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
минуту — повремени, одну секунду, секунду, побудь здесь, побудьте здесь, один момент, постой, побудь на месте, подождите, секундочку, погоди, погодите, момент, не уходи, не уходите, одну минуту, постойте, подожди, минутку, побудьте на месте, минуточку… … Словарь синонимов
минуту — минуту … Орфографический словарь-справочник
минуту — выждать минуту • времяпрепровождение минуту длиться • продолжение, времяпрепровождение находить минуту • обладание постоять минуту • времяпрепровождение улучить минуту • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
С МИНУТЫ НА МИНУТУ — кто, что быть; прийти, появиться и т. п.; доставить и т. п.; ждать Очень скоро; сейчас. Имеется в виду, что лицо (часто официальное) или группа объединённых общей деятельностью лиц (X) совершит действие (p) или что событие (p) произойдёт в самое… … Фразеологический словарь русского языка
МИНУТА В МИНУТУ — прийти и т. п.; произойти; делать что л. Точно в назначенный срок. Имеется в виду, что лицо или предмет (X) совершает действие (p) в строго установленное время или что событие (p) происходит именно тогда, когда и должно произойти. реч. стандарт.… … Фразеологический словарь русского языка
сию минуту — Разг. Неизм. Немедленно, сейчас же; сейчас, в настоящий момент. = Сию секунду. С глаг. несов. и сов. вида: когда? сию минуту начинать, приступать, увидеть, начать, приступить… Вставай! Что ты за человек? друг или недруг! Отвечай сию минуту! (М.… … Учебный фразеологический словарь
с минуты на минуту — Разг. Неизм. Очень скоро, в самое ближайшее время, вот вот. С глаг. несов. и сов. вида: ждать, начинать, появиться, прийти… когда? с минуты на минуту. Меня посадили на первую парту, прямо перед кафедрой, которая была придвинута к ней вплотную и… … Учебный фразеологический словарь
В минуту жизни трудную — Въ минуту жизни трудную (иноск.) въ тяжелые, невеселые дни. Ср. «Въ минуту жизни трудную». Салтыковъ. Ср. Въ минуту жизни трудную, Тѣснится ль въ сердце грусть, Одну молитву чудную Твержу я наизусть. М. Ю. Лермонтовъ. Молитва. Ср. Если постигнутъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Огромные перемены в последнюю минуту (фильм) — Огромные перемены в последнюю минуту Enormous Changes At The Last Minute Жанр драма В главных ролях Эллен Баркин Кевин Бэйкон Длительность … Википедия
Минута в минуту (фильм) — Минута в минуту Due Date Жанр комедия роуд муви Режиссёр Тодд Филлипс Продюсер Скотт Будник Сьюзэн Дауни Джозеф Гарнер … Википедия
в одну минуту — Неизм. Очень быстро, мгновенно. = В два счёта, в мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну секунду, одним <единым> духом (во 2 знач.). Обычно с глаг. сов. вида: как скоро? в одну минуту сделать, собраться… Мы собрались в одну… … Учебный фразеологический словарь