-
21 ear
I [ıə] n1. ухо2. 1) слухto grate on smb.'s ears - резать слух
the distant roll of thunder reached our ears - мы услышали отдалённые раскаты грома
his pronunciation offends English ears - от его произношения англичанина коробит
2) музыкальный слухto play by ear - играть по слуху [см. тж. ♢ ]
3. pl верхние углы первых полос газеты с рекламным материалом, сводкой погоды и т. п.4. ручка (сосуда и т. п.)6. тех.1) ушко, проушина2) подвеска, дужка3) редк. скважина; отверстие7. эл. зажим для контактного провода8. pl амер. сл. любительская радиостанция♢
to turn a deaf ear - не слушать, не вникатьto lend /to give/ an ear (to) - выслушать кого-л.
he gave ear to this prudent advice - он прислушался к этому благоразумному совету
to have smb.'s ear - пользоваться чьим-л. благосклонным вниманием
to win /to gain/ smb.'s ear - добиться, чтобы тебя выслушали
to be all ears - обратиться в слух, слушать с напряжённым вниманием
in at one ear and out at the other - в одно ухо вошло, в другое вышло
to bring a storm about one's ears - навлечь на себя бурю негодования /град упрёков/
over head and ears, head over ears. up to the ears - по уши; ≅ по горло
he is up to his ears in the conspiracy - он самым непосредственным образом замешан в заговоре
not for one's ears - ни за что; ≅ ни за какие коврижки
I would give my ears for smth. /to do smth./ - я бы дал /пошёл на/ что угодно ради чего-л. /чтобы сделать что-л./
to bend smb.'s ear - амер. надоедать кому-л. скучным разговором; ≅ зудеть
he will bend your ear for hours if given the chance - держитесь от него подальше, он вас до смерти заговорит
on one's ear - в состоянии раздражения, в негодовании
the insults really put me on my ear - эти оскорбления окончательно вывели меня из себя
to have /to keep/ an ear to the ground - быть всегда в курсе событий
to pin smb.'s ears back - избить /исколотить/ кого-л.; ≅ все уши оборвать кому-л.
to play by (the) ear - принимать решение по ходу дела; действовать по обстоятельствам; ≅ там видно будет, что делать [см. тж. 2, 2)]
IIto prick up one's ears - насторожиться, быть начеку
1. [ıə] n1) колос2) початок ( кукурузы)2. [ıə] v1) колоситься, выбрасывать колос2) давать початки -
22 toffee
[ʹtɒfı] nтоффи ( конфета типа ириса)♢
not for toffee - сл. ни за что; ≅ ни за какие коврижкиnot to be able to do smth. for toffee - совершенно не уметь делать что-л.
-
23 I wouldn't touch it with a ten-foot pole!
Разговорное выражение: Да ни за какие коврижки!Универсальный англо-русский словарь > I wouldn't touch it with a ten-foot pole!
-
24 [not...] for all the tea in China
Общая лексика: ни за какие коврижкиУниверсальный англо-русский словарь > [not...] for all the tea in China
-
25 not for (one's) ears
Общая лексика: ни за какие коврижки, ни за что -
26 not for all the tea in China
1) Общая лексика: ни за что на свете2) Австралийский сленг: вообще нет, никак, никаким образом, совсем нет3) Образное выражение: никогда в жизни, ни за какие коврижкиУниверсальный англо-русский словарь > not for all the tea in China
-
27 not for the joe
Сленг: ни за какие коврижки -
28 not for the world
Общая лексика: ни в коем случае, ни за что на свете, ни за что, ни за какие коврижки -
29 not for toffee
1) Общая лексика: вовсе нет, ни за что, ни в какую (used to denote incompetence, especially after 'cannot'), хоть плачь, хоть режь, хоть убей2) Сленг: ни за какие коврижки -
30 not for toffy
Сленг: ни за какие коврижки, ни за что -
31 not on your nellie
Британский английский: да ни в жизнь!, да ни за что!, ни за какие коврижки! -
32 not on your nelly
1) Разговорное выражение: Не в этой жизни! (шотл.), Никогда!2) Британский английский: да ни в жизнь!, да ни за что!, ни за какие коврижки! -
33 not for the joe
идиом. фраз.ни за какие коврижкиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > not for the joe
-
34 not for ears
-
35 for all the tea in China
ни за какие коврижки; ни за что на светеI wouldn't be married to that nasty man for all the tea in China!
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > for all the tea in China
-
36 not for love or money
ни за что на свете; ни за какие коврижкиYou won't get a room here, not for love or money.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not for love or money
-
37 Not for toffee!
• Not for toffee [toffy]! Вовсе нет! Ни за что! Ни за какие коврижки!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Not for toffee!
-
38 Not for toffy!
• Not for toffee [toffy]! Вовсе нет! Ни за что! Ни за какие коврижки!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Not for toffy!
-
39 not for toffee
-
40 a month of Sundays
разг.; шутл.долгий срок, целая вечность‘Haven't seen any of your folks for a month of Sundays, Kim,’ her father was saying. (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Sunday I’) — - Не видел твоих родителей целую вечность, Ким, - сказал отец Гини.
He could live with Jean all right but what about her family? Already he'd made his mind he couldn't - ‘Not in a month of Sundays.’ (S. Chaplin, ‘The Watchers and the Watched’, ch. 4) — С Джин-то вполне можно жить, а вот уживется ли он с тещей и тестем? Он решил уже, что нет, не сможет... Ни за какие коврижки.
They'll never break in, not in a month of Sundays! (S. Chaplin, ‘The Watchers and the Watched’, ch. 4) — За год судейским эту дверь не выломать!
См. также в других словарях:
ни за какие коврижки — предл, кол во синонимов: 22 • была охота (11) • дожидайся (20) • дудки (25) • … Словарь синонимов
ни за какие благополучия, ни за какие деньги, ни за какие коврижки, ни за какие сокровища, ни за что — См … Словарь синонимов
Ни за какие коврижки — Прост. Экспрес. Ни за что на свете; ни при каких условиях (не согласен). Ни за какие бы коврижки не оставил он неоконченную тарелку жирных ленивых щей с чесноком (Мельников Печерский. На горах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни за какие коврижки — нареч. качеств. обстоят. разг. Ни при каких обстоятельствах; никогда, ни за что I (при выражении усиленного отрицания чего либо или нежелания что либо сделать). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ни за какие коврижки. — см. Ни за белые калачи … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ни за какие коврижки — Прост. Ни при каких обстоятельствах. ФСРЯ, 200; ЗС, 295, 344 … Большой словарь русских поговорок
ни за какие коврижки — Ни за что … Словарь многих выражений
ни за какие(конфеты, орехи) коврижки — (иноск.) ни за что (не соглашаться) Ни за какие благовония не сделать. Ср. Да... всего лучше ездить одной. И я уже заявила своему благоверному, что в будущем году я его за границу не возьму ни за какие конфеты! Боборыкин. Дома. 4. Ср. Приезжай… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ни за какие блага — нареч, кол во синонимов: 17 • нет (128) • ни в жизнь (26) • ни в каком случае (14) • … Словарь синонимов
Ни за какие(конфеты, орехи) коврижки — Ни за какія (конфеты, орѣхи) коврижки (иноск.) ни за что (не соглашаться). Ни за какія благовонія не сдѣлать. Ср. Да ... всего лучше ѣздить одной. И я уже заявила своему благовѣрному, что въ будущемъ году я его за границу не возьму ни за какія… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ни за что — на свете, ни за какие (деньги, блага, сокровища, благополучия, коврижки), ни в (коем, каком) случае, ни в коем разе, ни под каким (видом, соусом), ни ни, нипочем, ни в (жизнь, какую); ни под каким видом, даром, зря, зазря, ни в жисть, нет,… … Словарь синонимов