-
1 Шире шаг!
adjmilit. Langtreten! -
2 шире
-
3 делать шире
-
4 держи карман шире
-
5 держи карман шире!
v1) colloq. man wird dir einen Storch braten!2) rude.expr. ich werde ihm etwas husten!3) avunc. Pustekuchen!, für dich gibt's keine Extrawurst, ich pfeif' dir was!, ich werde dir (et) was niesen -
6 думать шире
vgener. hinausdenken (чего-л.) -
7 он попёрек себя шире
proncolloq. er ist so breit wie langУниверсальный русско-немецкий словарь > он попёрек себя шире
-
8 становиться шире
vgener. sich verbreitern -
9 стать шире
ngener. (в результате разрыва, о пуговичной петле) ausreißen -
10 Санационный менеджмент
adjecon. Peparaturmanagement (Санационный менеджмент – это понимаемое несколько шире антикризисное управление с ориентацией на долгосрочные цели), Reparaturmanagement (Санационный менеджмент – это понимаемое несколько шире антикризисное управление с ориентацией на долгосрочные цели)Универсальный русско-немецкий словарь > Санационный менеджмент
-
11 карман
m Tasche f; Fach n; F Geldbeutel; F не по карману (Д für jemanden) unerschwinglich; держи карман шире ! F da kannst du lange warten!; за словом в карман не полезет F jemand ist nicht auf den Mund gefallen* * *карма́н m Tasche f; Fach n; fam Geldbeutel;держи́ карма́н ши́ре ! fam da kannst du lange warten!;* * *карма́н<-а>м Tasche fкарма́н брюк Hosentasche fвы́ложить из со́бственного карма́на разг aus der eigenen Tasche bezahlenэ́то бьёт по карма́ну разг das geht ins Geldэ́то мне не по карма́ну разг das kann ich mir nicht leistenон за сло́вом в карма́н не поле́зет разг er ist nicht auf den Mund gefallen* * *nIT. Zwischenablage -
12 осмотр
n1) gener. (самоличный) Autopsie, Befahrung, Reambulierung, Schau, Sichtkontrolle, Umritt (верхом), Umschau, Untersuchung, (официальный) Beschau (напр. скота), Besichtigung, (тщательный) Musterung2) med. Beschauen, (врачом-специалистом) Konsil (Не путать с "консилиум"!/ В русском языке понятие "консилиум" несколько шире, чем в немецком. В Германии "Konsil" - это осмотр и консультация ОДНИМ врачом-специалистом.)3) obs. Ausschau4) eng. Befahren, Begehung, Durchprüfung, Sichtprüfung, Check-up, Revision5) railw. Bereisung (ïóòè), Durchprüfen, Durchsicht (подвижного состава), (технический) Untersuchung6) law. Absuchung, Augenschein (напр., места преступления, вещественных доказательств), (судебный) Augenscheineinnahme (напр., места преступления, вещественных доказательств), Beschau (Zoll), Einnahme des Augenscheins (на месте происшествия), Prüfung, Reambulieren (íàïð. ein Kataster, eine Grenze), Visitation, Nachschau7) econ. Beschau8) auto. (технический) Inspektion9) artil. Absuchen, Aufsuchen, Nachsehen10) mining. Überwachung11) leath. Sichtprobe12) offic. Beaugenscheinigung, Inaugenscheinnahme13) atom. Befahrung (напр. смонтированного оборудования), Befund (напр. оборудования), visuelle Inspektion14) patents. Musterung15) busin. Beschauprüfung16) cust. Durchsuchung17) microel. visuelle Prüfung18) f.trade. Durchsicht, Kontrolle, Inspektion19) nav. Einblicknahme -
13 чувячный наружный задний ремень
adjtextile. Slopperferse (шире обычного, выступающий за верхний край берцов)Универсальный русско-немецкий словарь > чувячный наружный задний ремень
-
14 чуточку
-
15 weiter
Komp. attr. дальнейший; zeitl. a. последующий; präd. дальше, далее; шире; просторнее; nicht weiter als 2 Kilometer не далее двух километров; des weiteren далее; weiter nichts als ничего кроме (Р); was weiter? что дальше?; keinen Schritt weiter ни шагу дальше; weiter oben выше; bis auf weiteres впредь до отмены; zeitl. пока (что), временно; ohne weiteres безо всего, без труда; просто так; und so weiter и так далее; das Weitere дальнейшее -
16 широкий
1) breitширо́кая у́лица — éine bréite Stráße
широ́кая река́ — ein bréiter Fluss
У шля́пы широ́кие поля́. — Der Hut hat éinen bréiten Rand.
У него́ широ́кие пле́чи. — Er hat bréite Schúltern.
Э́та доска́ на де́сять сантиме́тров ши́ре, чем други́е. — Díeses Brett ist zehn Zentiméter bréiter als die ánderen.
Река́ здесь гора́здо [намно́го] ши́ре, чем в други́х места́х. — Der Fluss ist hier viel bréiter als ánderswo.
2) об одежде weitширо́кая ю́бка — ein wéiter Rock
широ́кие рукава́ — wéite Ärmel
3) в знач. сказ. широ́к шире, чем нужно ist zu weit кому-л. DПиджа́к ему́ широ́кий в плеча́х. — Das Jackétt [ʒɑ-] ist ihm in den Schúltern zu weit.
4) массовый, обширный breit, weit; о знаниях и др. umfássendширо́кое демократи́ческое движе́ние — éine bréite [eine lándesweite] demokrátische Bewégung
широ́кие круги́ населе́ния — bréite [wéite] Kréise der Bevölkerung
широ́кая програ́мма нау́чных иссле́дований — ein umfássendes Prográmm der wíssenschaftlichen Fórschungsarbeit
-
17 Сравнительная степень
Сравнительная степень указывает на наличие у объекта какого-либо качества в большей степени, чем у другого объекта:Der Bruder ist älter als die Schwester. - Брат старше сестры.ihr um 3 Jahre älterer Bruder… - её брат, который старше её на 3 года,…Сравнительная степень употребляется, когда сравниваются два предмета или явления:Ein Vater hatte zwei Söhne, davon war der ältere (nicht: der älteste) klug. - У отца было два сына, из них старший (не: самый старший) был умным.Сравнительная степень образуется путем прибавления к основе прилагательного суффикса -er:breit – breiter ширеfleißig – fleißiger прилежнееПри этом у некоторых прилагательных выпадает или может выпадать -e в слоге, предшествующем суффиксу -er (см. Особенности образования степеней сравнения, с. 272).Некоторые односложные прилагательные получают в сравнительной степени умлаут (см. с. 274-275).После сравнительной степени используется союз als:Союз denn устарел. Он употребляется в высоком стиле, в конструкции прилагательное в сравнительной степени + denn + je и с целью избежать повторения als:Dieses Jahr war das Wetter schlechter denn je (zuvor). - В этом году погода хуже чем когда-либо (раньше).Er war als Schriftsteller noch begabter denn als Maler. - Как писатель он был ещё более одарённым, чем как художник.Прилагательные в сравнительной степени могут употребляться в качестве определения и в качестве именной части сказуемого. В первом случае они склоняются, во втором – не склоняются:Das ist ein interessanterer Roman. - Это более интересный роман.Dieser Roman ist interessanter als jener. - Этот роман интереснее, чем тот.У некоторых прилагательных (jung, alt, lang, kurz, groß, klein; alt, neu и т.д.) форма сравнительной степени может означать не бóльшую, а меньшую степень качества по сравнению с положительной:ein jüngerer Mann - не моложе, а старше, чем ein junger Mannein älterer Mann - не старше, а моложе, чем ein alter MannСравнительная степень относится по смыслу к антонимичному прилагательному:jung - älter - altalt - jünger - jungkurz - länger - langDas ist etwas für ältere Leute. - Это кое-что для пожилых людей.Значение сравнительной степени älter передано на русский язык словом пожилой (= начинающий стареть, немолодой).Wir führten ein längeres Gespräch. - Мы вели довольно продолжительную беседу.В переводе добавлено слово „ довольно“, несколько уменьшающее степень качества.Das ist eine größere Stadt. - Это (относительно) крупный город.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сравнительная степень
-
18 карман
m Tasche f; Fach n; F Geldbeutel; F не по карману (Д für jemanden) unerschwinglich; держи карман шире ! F da kannst du lange warten!; за словом в карман не полезет F jemand ist nicht auf den Mund gefallen -
19 широкий
(44; , а, о; Komp. шире; Sup. широчайший) breit (a. Т auf D); weit; weitläufig; weitreichend, weitgehend, weit ausholend; großangelegt, groß; großzügig; umfassend; stark; schwungvoll; klangvoll; Bedarf: täglich; Sinn: weit, weiter; präd. F zu breit, zu weit; (o. K.) Breit-; Weit-; Massen -; широк костью stämmig; широк в плечах breitschult(e)rig; нога -
20 базилика
базилика
Вытянутое в плане прямоугольное здание, разделённое внутри продольными рядами колонн на несколько частей - нефов, причём средний неф выше и шире боковых
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > базилика
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шире (река) — Шире Shire Шире близ города Нсанье … Википедия
шире — просторнее, пошире Словарь русских синонимов. шире нареч, кол во синонимов: 3 • пошире (4) • прост … Словарь синонимов
ШИРЕ (Shire) — река в Малави и Мозамбике, левый приток р. Замбези. Вытекает из оз. Ньяса. 600 км, площадь бассейна ок. 150 тыс. км². В низовьях судоходна. ГЭС … Большой Энциклопедический словарь
ШИРЕ — ШИРЕ. сравн. к прил. широкий и к нареч. широко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШИРЕ ШАГ, МАЭСТРО — «ШИРЕ ШАГ, МАЭСТРО», СССР, МОСФИЛЬМ, 1975, ч/б, 22 мин. Новелла. По одноименному рассказу Василия Шукшина. В ролях: Алексей Сафонов (см. САФОНОВ Алексей), Нина Гребешкова (см. ГРЕБЕШКОВА Нина Павловна), Георгий Бурков (см. БУРКОВ Георгий… … Энциклопедия кино
Шире рыла не плюнешь, а вдоль, как хошь. — Шире рыла не плюнешь, а вдоль, как хошь. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Шире себя жить, не добра нажить. — Шире себя (не сметя себя) жить, не добра нажить. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
шире шаг — нареч, кол во синонимов: 2 • валим отсюда (32) • тянем ногу (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
шире — Держи карман шире не жди, что получишь. Кабы ты проиграл, стал бы ты себе простреливать руку как же, держи карман шире! Тургенев. На широкую ногу богато, по барски. Мечтал пожить на широкую ногу … Фразеологический словарь русского языка
Шире — см. Широкий и Широко. * * * Шире (Shire), река в Малави и Мозамбике, левый приток р. Замбези. Вытекает из озера Ньяса. 600 км, площадь бассейна около 150 тыс. км2. В низовьях судоходна. ГЭС. * * * ШИРЕ ШИРЕ (Shire), река в Малави и Мозамбике,… … Энциклопедический словарь
шире — см.: Поперек себя шире … Словарь русского арго