Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

не+хватает

  • 61 shy

    The new dictionary of modern spoken language > shy

  • 62 be a shingle short

    разг.-фам.
    ≈ винтика в голове не хватает, не все дома [первонач. австрал.]

    Mum and Billy Rocca both say that Lord Freddie may be a shingle short - but there's many shorter who think they're all there (K. S. Prichard, ‘Haxby's Circus’, ch. VII) — Мама и Билли Рокка говорят, что если у лорда Фредди и не хватает винтика в голове, то имеется много людей, у которых винтиков еще меньше, а они считают себя вполне нормальными.

    Large English-Russian phrasebook > be a shingle short

  • 63 have a screw loose

    разг.; шутл.
    ≈ винтика в голове не хватает, не все дома

    I don't go much with anarchists. It's my judgement they nearly always have a screw loose. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 31) — Я вообще не вожусь с анархистами. По-моему, у них у всех винтика в голове не хватает.

    Large English-Russian phrasebook > have a screw loose

  • 64 have no words for smth.

    (have no words for smth. (или to express smth.))
    не хватает слов, чтобы выразить что-л.

    I have no words to express my gratitude. — У меня не хватает слов выразить мою благодарность.

    Large English-Russian phrasebook > have no words for smth.

  • 65 he is no conjurer

    разг.; ирон.
    ≈ он пороха не выдумает, он звёзд с неба не хватает

    By the account I have heard of him, he is no conjurer. — Судя по тому, что я о нем слышал, он звезд с неба не хватает.

    Large English-Russian phrasebook > he is no conjurer

  • 66 lack

    1. n недостаток, нехватка; отсутствие; нужда
    2. v испытывать недостаток, нуждаться, не иметь

    they are not lacking in food — у них хватает продовольствия, они не испытывают нужды в питании

    he lacks nothing — у него ни в чём нет недостатка; у него есть всё

    for lack of — из-за отсутствия; из-за недостатка

    3. v обыкн... недоставать, не хватать, быть недостаточным
    Синонимический ряд:
    1. failure (noun) absence; dearth; defalcation; default; defect; deficiency; deficit; failure; inadequacy; insufficience; insufficiency; need; paucity; poverty; privation; scantiness; scarceness; scarcity; shortage; underage; want
    2. miss (verb) miss; need; require; want
    Антонимический ряд:
    enough; excess; have; plenty; profusion; supply; surplus

    English-Russian base dictionary > lack

  • 67 attic

    [ˈætɪk]
    attic шутл. голова, "чердак"; to have rats in the attic жарг. = винтиков не хватает attic шутл. голова, "чердак"; to have rats in the attic жарг. = винтиков не хватает

    English-Russian short dictionary > attic

  • 68 balmy

    [ˈbɑ:mɪ]
    balmy ароматный balmy бальзамический; бальзамовый, дающий бальзам (о дереве) balmy благоуханный, приятный (о воздухе); нежный (о ветерке) balmy a sl. глупый; he's balmy у него винтика в голове не хватает balmy целительный; успокоительный balsamic: balsamic = balmy balmy a sl. глупый; he's balmy у него винтика в голове не хватает

    English-Russian short dictionary > balmy

  • 69 buoyancy

    [ˈbɔɪənsɪ]
    buoyancy жизнерадостность, душевная энергия; he lacks buoyancy ему не хватает энергии buoyancy оживление на рынке buoyancy плавучесть; способность держаться на поверхности воды buoyancy повышательная тенденция (на бирже) buoyancy повышательная тенденция на бирже buoyancy жизнерадостность, душевная энергия; he lacks buoyancy ему не хватает энергии

    English-Russian short dictionary > buoyancy

  • 70 button

    [ˈbʌtn]
    activate button вчт. пусковая кнопка button бутон button застегивать(ся) на пуговицы button кнопка; to press the button нажать кнопку; перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи button вчт. кнопка button молодой, неразвившийся гриб button пришивать пуговицы button пуговица button спорт. шишечка (на острие рапиры) button attr. кнопочный; button switch кнопочный выключатель button attr. кнопочный; button switch кнопочный выключатель button up закрыть(ся), запереть(ся) (внутри помещения) button up застегнуть(ся) на все пуговицы button up воен. приводить в порядок войска to button up one's mouth разг. хранить молчание; to button up one's purse (или pockets) разг. скупиться to button up one's mouth разг. хранить молчание; to button up one's purse (или pockets) разг. скупиться choice button вчт. клавиша выбора control button вчт. кнопка управления emergency button вчт. аварийная кнопка fire button вчт. пусковая кнопка function button вчт. функциональная клавиша not to care a (brass) button относиться с полным равнодушием; наплевать; he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает initiate button вчт. пусковая кнопка intervention button вчт. аварийная кнопка light button вчт. световая кнопка (на экране) mouse button вчт. кнопка мыши not to care a (brass) button относиться с полным равнодушием; наплевать; he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает button кнопка; to press the button нажать кнопку; перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи push button вчт. кнопка radio button вчт. зависимая клавиша (от состояния связанных с ней других кнопок, часто - на экране в окне диалога) re-boost button вчт. кнопка перезапуска reset button вчт. кнопка сброса restart button вчт. кнопка рестарта

    English-Russian short dictionary > button

  • 71 ginger

    [ˈdʒɪndʒə]
    ginger взбадривать (беговую лошадь) ginger имбирь ginger разг. огонек, воодушевление; he wants some ginger ему изюминки не хватает ginger разг. подстегнуть, оживить (тж. ginger up) ginger приправлять имбирем ginger рыжеватый цвет (волос) ginger разг. рыжеволосый человек; ginger group группа членов парламента или (какой-л.) другой политической организации, настаивающих на более решительной, активной политике ginger разг. рыжеволосый человек; ginger group группа членов парламента или (какой-л.) другой политической организации, настаивающих на более решительной, активной политике ginger разг. огонек, воодушевление; he wants some ginger ему изюминки не хватает

    English-Russian short dictionary > ginger

  • 72 lack

    [læk]
    for lack of из-за отсутствия, из-за недостатка в lack не хватать, недоставать; he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла lack испытывать недостаток, нуждаться, не иметь lack испытывать недостаток, нуждаться; не иметь lack испытывать недостаток lack не хватать, недоставать; he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла lack недостаток, нужда, отсутствие lack недостаток, нужда; отсутствие (чего-л.); lack of balance неуравновешенность lack недостаток lack нехватка lack нуждаться lack отсутствие lack of authority некомпетентность lack of authority отсутствие доказательств lack of authority отсутствие полномочий lack недостаток, нужда; отсутствие (чего-л.); lack of balance неуравновешенность lack of capacity отсутствие способностей lack of care беззаботность lack of experience недостаток опыта lack of funds нехватка фондов lack of funds отсутствие средств lack of land безземелье lack of legal intention отсутствие юридической силы lack of legal rights отсутствие юридических прав lack of means certificate справка об отсутствии средств lack of money нехватка денег lack of money отсутствие денег lack of orders отсутствие заказов lack of qualifications отсутствие квалификации lack of support отсутствие поддержки lack of title отсутствие права собственности no lack (of smth.) обилие (чего-л.)

    English-Russian short dictionary > lack

  • 73 nobody

    [ˈnəubədɪ]
    nobody pron neg. никто nobody ничтожество; "пустое место"; a mere nobody полное ничтожество; a titled nobody титулованное ничтожество nobody человек, не имеющий веса в обществе; nobody home амер. = не все дома, винтика не хватает nobody человек, не имеющий веса в обществе; nobody home амер. = не все дома, винтика не хватает nobody ничтожество; "пустое место"; a mere nobody полное ничтожество; a titled nobody титулованное ничтожество

    English-Russian short dictionary > nobody

  • 74 screw

    [skru:]
    to be screwed sl. быть пьяным screw поворот винта; to give a nut a (good) screw покрепче завернуть гайку to have a screw loose (on smth.) разг. помешаться (на чем-л.); there is a screw loose somewhere что-то не в порядке screw up морщить (лицо); поджимать (губы); to screw up one's eyes прищуриться; to have one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах screw attr. винтовой; he has a screw loose у него винтика не хватает to turn (или to apply) the screw, to put the screw(s) on завернуть, подкрутить гайку; перен. оказать давление, нажать screw = thumbscrew screw ав. (воздушный) винт; мор. (гребной) винт screw винт (тж. male screw, external screw); болт, шуруп; female (или internal) screw гайка screw выжимать; to screw water out of a sponge выжать губку screw разг. зарплата, жалованье screw разг. кляча screw крутить(ся), вертеть(ся); to screw (smb.'s) arm выкручивать (кому-л.) руку screw нажимать, притеснять screw нарезать резьбу screw небольшой сверток, бумажный пакет, "фунтик"; a screw of tobacco пачка табаку screw поворот винта; to give a nut a (good) screw покрепче завернуть гайку screw привинчивать, завинчивать, скреплять винтами; навинчивать; to screw the lid on the jar завинтить крышку банки screw разг. скряга screw скряжничать, скаредничать screw тех. шнек, червяк screw крутить(ся), вертеть(ся); to screw (smb.'s) arm выкручивать (кому-л.) руку screw attr. винтовой; he has a screw loose у него винтика не хватает screw небольшой сверток, бумажный пакет, "фунтик"; a screw of tobacco пачка табаку screw up подтягивать, укреплять; to screw up one's courage подбодриться, набраться храбрости; to screw oneself up to do (smth.) заставить себя (сделать что-л.) screw out вывинчивать screw out вымогать (деньги, согласие; of - у кого-л.) screw sl. тюремный сторож, тюремщик screw привинчивать, завинчивать, скреплять винтами; навинчивать; to screw the lid on the jar завинтить крышку банки screw up завинчивать; подвинчивать (болт, гайку и т. п.); навинчивать (крышку и т. п.) screw up морщить (лицо); поджимать (губы); to screw up one's eyes прищуриться; to have one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах screw up подтягивать, укреплять; to screw up one's courage подбодриться, набраться храбрости; to screw oneself up to do (smth.) заставить себя (сделать что-л.) screw up подтягивать, укреплять; to screw up one's courage подбодриться, набраться храбрости; to screw oneself up to do (smth.) заставить себя (сделать что-л.) screw up морщить (лицо); поджимать (губы); to screw up one's eyes прищуриться; to have one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах screw выжимать; to screw water out of a sponge выжать губку set screw тех. установочный винт to have a screw loose (on smth.) разг. помешаться (на чем-л.); there is a screw loose somewhere что-то не в порядке screw = thumbscrew thumbscrew: thumbscrew тех. винт с накатанной головкой screw ист. тиски для больших пальцев (орудие пытки) to turn (или to apply) the screw, to put the screw(s) on завернуть, подкрутить гайку; перен. оказать давление, нажать

    English-Russian short dictionary > screw

  • 75 short

    [ʃɔ:t]
    be short of money испытывать нехватку денежных средств fall short не достигать цели fall short не хватать fall short терпеть неудачу short краткость; for short для краткости; in short короче говоря; вкратце short краткость; for short для краткости; in short короче говоря; вкратце short weight недовес; short measure недомер; in short supply дефицитный short a sl. крепкий (о напитке); something short спиртное; in the short run вскоре; at short notice немедленно to jump short недопрыгнуть; to run short истощаться; иссякать; не хватать to keep (smb.) short скудно снабжать (кого-л.); we are short of cash у нас не хватает денег short wind одышка; to make a long story short короче говоря to make short work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться (с чем-л.); this is nothing short of a swindle это прямо надувательство work: work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться (с кем-л.) short хрупкий, ломкий; рассыпчатый (о печенье, о глине); pastry eats short печенье рассыпается во рту to jump short недопрыгнуть; to run short истощаться; иссякать; не хватать sell short играть на понижение sell short продавать на срок товары, которых нет в наличии sell short продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии selling short игра на понижение selling short продажа ценных бумаг на срок без покрытия short знак краткости short играющий на понижение (без покрытия) short короткий; краткий; краткосрочный; a short way off недалеко; a short time ago недавно; time is short время не терпит short разг. короткое замыкание short короткометражный фильм short краткий; отрывистый, сухой (об ответе, приеме); грубый, резкий (о речи); short word бранное слово short краткий гласный или слог short краткосрочный short краткость; for short для краткости; in short короче говоря; вкратце short a sl. крепкий (о напитке); something short спиртное; in the short run вскоре; at short notice немедленно short pl мелкие отруби short воен. недолет short недостаточный, неполный; имеющий недостаток (of - в чем-л.); не достигающий (of - чего-л.) short недостающий short неполный short низкий, невысокий (о человеке) short pl отходы short продающийся без покрытия short резко, круто, внезапно; преждевременно; to stop short внезапно остановиться short рюмка, глоток спиртного short вчт. сокращенный short хрупкий, ломкий; рассыпчатый (о печенье, о глине); pastry eats short печенье рассыпается во рту short вчт. целое число short weight недовес; short measure недомер; in short supply дефицитный short memory короткая память; short of breath запыхавшийся; страдающий одышкой short of исключая short of не доезжая; somewhere short of London где-то не доезжая Лондона short sight близорукость; short views недальновидность sight: short зрение; long sight дальнозоркость; short (или near) sight близорукость; loss of sight потеря зрения, слепота short короткий; краткий; краткосрочный; a short way off недалеко; a short time ago недавно; time is short время не терпит short sight близорукость; short views недальновидность view: short shorts недальновидность; to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.) short короткий; краткий; краткосрочный; a short way off недалеко; a short time ago недавно; time is short время не терпит short weight недовес; short measure недомер; in short supply дефицитный weight: short short недовес short short неполная масса short wind одышка; to make a long story short короче говоря short краткий; отрывистый, сухой (об ответе, приеме); грубый, резкий (о речи); short word бранное слово short a sl. крепкий (о напитке); something short спиртное; in the short run вскоре; at short notice немедленно short of не доезжая; somewhere short of London где-то не доезжая Лондона short резко, круто, внезапно; преждевременно; to stop short внезапно остановиться stop: short останавливать(ся); to stop dead внезапно, резко остановиться; to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.) short cut кратчайшее расстояние; to take (или to make) a short cut избрать кратчайший путь to come (или to fall) short (of smth.) уступать (в чем-л.); this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего to make short work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться (с чем-л.); this is nothing short of a swindle это прямо надувательство short короткий; краткий; краткосрочный; a short way off недалеко; a short time ago недавно; time is short время не терпит to keep (smb.) short скудно снабжать (кого-л.); we are short of cash у нас не хватает денег

    English-Russian short dictionary > short

  • 76 shrink

    [ʃrɪŋk]
    shrink избегать; уклоняться (from - от чего-л.); I shrink from telling her у меня не хватает духу сказать ей shrink избегать; уклоняться (from - от чего-л.); I shrink from telling her у меня не хватает духу сказать ей shrink отпрянуть, отступить (от чего-л.) shrink садиться (о материи), давать усадку shrink (shrank, shrunk; shrunk) сокращать(ся), сморщивать(ся) shrink уменьшаться shrink усыхать shrink on метал. насадить (бандаж) в горячем состоянии; to shrink into oneself уйти в себя shrink on метал. насадить (бандаж) в горячем состоянии; to shrink into oneself уйти в себя

    English-Russian short dictionary > shrink

  • 77 tile

    [taɪl]
    tile гончарная труба; to have a tile loose sl. = винтика не хватает; to be (out) on the tiles sl. кутить, дебоширить tile гончарная труба; to have a tile loose sl. = винтика не хватает; to be (out) on the tiles sl. кутить, дебоширить tile кафель, изразец, плитка tile крыть черепицей или кафелем tile разг. цилиндр (шляпа) tile черепица

    English-Russian short dictionary > tile

  • 78 wish

    [wɪʃ]
    wish просьба; to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу death wish завещание to wish (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла); he wishes well он настроен доброжелательно wish желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I wish you jou желаю вам счастья; I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами wish желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I wish you jou желаю вам счастья; I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами wish предмет желания; if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы long wished for давно желанный; wish on разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.) wish желание, пожелание; she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна we had Peter's son wished on us for the weekend Питер подкинул нам своего сына на выходной день wish for желать, стремиться; what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? wish выражать пожелание wish желание, пожелание; she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна wish желание wish желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли wish желать wish предмет желания; if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы wish просьба; to carry out (smb.'s) wish выполнять (чью-л.) просьбу wish просьба wish for желать, стремиться; what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? long wished for давно желанный; wish on разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.) to wish (smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла); he wishes well он настроен доброжелательно

    English-Russian short dictionary > wish

  • 79 out-of-memory

    1. не хватает памяти

     

    не хватает памяти
    недостаточно памяти


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > out-of-memory

  • 80 апломб

    муж. aplomb, assurance
    м. assurance, aplomb, self-confidence;
    говорить с ~ом speak* glibly;
    держаться с ~ом be* self-assured;
    у него не хватает ~а he lacks self-confidence.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > апломб

См. также в других словарях:

  • хватает — духу • оценка, достаточность хватает дыхания • оценка, достаточность хватает знаний • оценка, достаточность хватает информации • оценка, достаточность хватает любви • оценка, достаточность хватает мужества • оценка, достаточность хватает… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • хватает — ешь не хочу, хватит, сколько угодно, конца нет, навалом, до черта, предостаточно, пей не хочу, отбою нет, полно, как у барбоски блох, выше головы, столы ломятся, хоть завались, выше ушей, без счету, ешь пей не хочу, вагон, завались, пруд пруди,… …   Словарь синонимов

  • хватает на лету — схватывает на лету, понятливый, ловит на лету, восприимчивый, понимает с полуслова Словарь русских синонимов. хватает на лету прил., кол во синонимов: 5 • восприимчивый (17) …   Словарь синонимов

  • Хватает духу — ХВАТАЕТ ДУХУ. ХВАТИЛО ДУХУ. Разг. Есть решительность, настойчивость, смелость для выполнения, осуществления чего либо. [Саша:] Но как у вас хватает духа говорить всё это про человека, который не сделал вам никакого зла? (Чехов. Иванов).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хватает пороху — у кого. ХВАТИЛО ПОРОХУ у кого. Разг. Экспрес. Достаточно сил, энергии, воли и т. п. для выполнения, осуществления чего либо. Теперь усталость обрушилась на него с удвоенной силой. Однако он стоически продолжал шагать и шагать… Сыч слышал его… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хватает пороху — у кого. Прост. Кто л. достаточно силён, имеет достаточно возможностей для осуществления чего л. ДП, 106, 826; Ф 2, 230 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЗВЁЗД НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЗВЁЗД С НЕБА НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… …   Фразеологический словарь русского языка

  • звёзд с нёба не хватает — Разг. Чаще неодобр. Только несов. Не отличается большими способностями, умом, не способен совершить что либо выдающееся. ≠ Семи <семь> пядей во лбу. С сущ. со знач. лица: актер, поэт… звезд с неба не хватает. Майор Лискин с неба звезд не… …   Учебный фразеологический словарь

  • не хватает пороху — нареч, кол во синонимов: 3 • не хватает сил (4) • не хватает сил делать (2) • …   Словарь синонимов

  • не хватает сил — нареч, кол во синонимов: 4 • кишка тонка (25) • не хватает пороху (3) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»