-
121 Knock back
1. быстро поглощать, потреблять, расходовать;2. отказывать, задерживать, препятствовать; 3. стоить (чего-либо кому-либо)she knocked back two bottles of mineral water – она быстро выпила две бутылки минеральной воды
how much did that knock you back? – сколько это тебе стоило?* * *refusal (noun), refuse (transitive verb) -
122 Calling station
Великий первооткрыватель "(жарг.) Тип игрока, который вскрывается (уравнивает ставку) слишком часто. Такой игрок будет платить вам всё время, когда вы будете участвовать в игре с действительно сильной рукой. С другой стороны, он побьёт все несостоявшиеся стриты и флеши, потому что он никого не отпускает; и блефы с ним проходят редко." &Большинство игроков за столом вели жёсткую игру, но играть стоило ради двух «великих первоткрывателей», затесавшихся в эту компанию.Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Calling station
-
123 Nuts
Натс Этимология: от nuts (англ.) – орешки. Конфетка Лучшая возможная комбинация на каждый момент торговли. В холдеме она не может быть меньше тройки. Если на столе ©A?A§K?5©2, то наилучшей закрытой рукой смотрится §A?A, но и §A©K – тоже конфетка! Вот если бы пятёрка была червовой, стоило опасаться ©3©4 у кого-то на руках. Различают лучшую руку на данном этапе игры и абсолютную конфетку – руку, которую нельзя перебить теоретически -
124 melody
Singing softly the melody of the family, of the safety and warmth and wholeness of family — Тихонько напевая песенку о семье, песенку о покое, тепле, нерушимости семьи (Естественный по-английски простой перечень был бы по-русски суховат, но стоило переводчице еще раз повторить песенку – и явственно ощущаешь теплоту и поэтичность подлинника.) -
125 pitcher
An’ it wouldn’ta cost me a cent because I was in the pitcher. — И это не стоило бы мне ни цента, потому что я была бы киноактрисой. -
126 when
-
127 Cost what it may
Любой ценой. Во что бы то ни стало. Чего бы это ни стоилоDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Cost what it may
-
128 snow under
обычно употребляется в пассиве быть заваленным работой, быть погребенным под заказами: After the Beatles appeared in the pants of this firm the factory received so many orders that it was snowed under with work.— После того, как битлы вышли на сцену в брюках этой фирмы, фабрика получила снежную лавину заказов на поставку таких же брюк. Да, ""Битлз "" в свое время диктовали моду и “музыке, и в прическах, и в одежде. Стоило им однажды выйти на сцену в штроксовых костюмах, как в Англии проблема плохой раскупаемости штрокса моментально исчезла.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > snow under
См. также в других словарях:
стоило бы — невредно бы, не худо бы, надо бы, не плохо бы, надо, не мешало бы, недурно бы, желательно бы, не западло Словарь русских синонимов. стоило бы нареч, кол во синонимов: 9 • желательно бы (12) … Словарь синонимов
чего бы это ни стоило — Неизм. Не считаясь ни с какими усилиями, затратами; любыми средствами, способами. = Во что бы то ни стало. С глаг. несов. и сов. вида: идти, добиваться, достигать, добиться, достигнуть… при каком условии? чего бы это ни стоило. И он [Мересьев]… … Учебный фразеологический словарь
чего бы то ни стоило — кровь из носу, железно, наверняка, мамой клянусь, всенепременно, во что бы то ни стало, зуб даю, я не я буду, жив не буду, обязательно, хоть тресни, как пить дать, беспременно, не я буду, кровь из зубов, хоть умри, хоть лопни, непременно Словарь… … Словарь синонимов
Чего бы это ни стоило — кому. Разг. Экспрес. Как бы ни было трудно (сделать что либо). «Разорву эту ложь, связывающую меня, чего бы это мне ни стоило, и признаю всё» (Л. Н. Толстой. Воскресение). Я неожиданно принял отчаянное решение: побежать к Ваньке Жукову и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Нам королей менять, — о, да! — / Совсем не стоило труда! — Из песенки Клеретты в оперетте (действ. 1) «Дочь мадам Анго» (1872) французского композитора Шарля Лекока (1832 1918). Авторы либретто Кяервилль, Сироден и Конинг. Иронически: о смене руководства (в учреждении, министерстве, стране) и несбывшихся … Словарь крылатых слов и выражений
Дэдпул — Кадр из комикса Deadpool #900 Художник Роб Лифилд История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют New Mutants #98 (февраль 1991) … Википедия
Дедпул — Дэдпул История Издатель Marvel Comics Дебют New Mutants #98 (февраль 1991) Автор(ы) Фабьен Нисиеза, Роб Лифелд Характеристики Псевдонимы Джек, Уэйд Уилсон, Митрас, Питер Паркер, Хобгоблин, Джонни Сильвини, Тхом Круз, Алый Псих, Хийоносаке («Волк… … Википедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
стоить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я стою, ты стоишь, он/она/оно стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят, стой, стойте, стоил, стоила, стоило, стоили, стоящий, стоивший 1. Если какая либо вещь, услуга стоит сколько либо, значит, она имеет… … Толковый словарь Дмитриева