-
21 не пригоден для выдачи
Military: not fit for issueУниверсальный русско-английский словарь > не пригоден для выдачи
-
22 пригоден
•The tool rest is adequate for small jobs.
•The method is appropriate in the case of strain-ageing.
•Rockets are particularly attractive for aircraft launching.
•This method is capable of analyzing most hydrocarbon samples.
•The analyzer is suitable for a 625-line system.
•Because of its greater stiffness the fixed arch is better suited for long spans than hinged arches.
•Ceramic, glass-ceramic and glass-bonded micas are suited to applications at 400°C and up.
•The gasket was not suited to 575°F temperature.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пригоден
-
23 для ... наиболее пригоден
Для... наиболее пригоден-- The reheat combined cycle favors the second generation gas turbines because of their higher firing temperatures. (Для бинарного цикла с промежуточным подогревом газа наиболее пригодны газовые турбины...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для ... наиболее пригоден
-
24 пригоден только для
•The data plotted in Fig. 12.4 are adequate only for rough approximations.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пригоден только для
-
25 пригоден только для
Универсальный русско-английский словарь > пригоден только для
-
26 подходить для
•This method is appropriate (or suitable) for describing the propagation of shock waves in solids.
•Porcelain enamels are ideally suited for this purpose.
•Both methods are suited to new mills.
•Ionization methods are rarely suited to the static measurement of gas concentration.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подходить для
-
27 непригодный для использования
Русско-английский большой базовый словарь > непригодный для использования
-
28 использование
. для использования; мирное использование атомной энергии; область использования; по мере использования; повторное использование; при использовании; пригодный для использования; применение; с использованием•Harnessing fission processes for production of electric energy...
•The harnessing of the steam engine in British mines and mills...
•The time required for half of the reactant to be used up is independent of...
•The tapping of solar energy...
•Alleviation of... may be achieved by adoption of laminar-flow airfoil of small thickness.
•The analysis is dependent on the employment of a satisfactory mixture law.
•One of the uses of these plastics is in instrument lenses.
•Bombers may be of different types, depending on the use to which they are put.
•Agriculturists showed a keen interest in harnessing isotopes and radiation for improving the production and protection of food.
•The tapping of the world's oil resources.
* * *Использование -- use, using, utilization; employment, application (применение); incorporation (учёт)The utilization of fat closely parallels the synthesis of sugars.Incorporation of these findings into the design of large scale magnets poses several problems.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > использование
-
29 пригодный
Пригодный (пригоден) - suitable, useful, appropriate, capable, applicable (подходящий); adequate, acceptable, qualified,...-rated (приемлемый)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пригодный
-
30 instrumental reason
технический интеллект (пригоден для достижения целей, но не пригоден для их обоснования и выбора)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > instrumental reason
-
31 применение
Применение - application, use (практическое); exercise; applicability (применимость)A detailed derivation of equation (...) which is based upon the application of the momentum principle is given in reference [...].Yet another potential use of the ceramic-pad concept is in combustion chamber insulation for diesel engines.A complete and judicious evaluation of their properties and uses would be very welcome.This activity seems to characterize human intelligence, namely, the exercise of language.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > применение
-
32 пригодный
suitable, sound, adequate, useful, fit, feasible for, satisfactory for, suitable for, good for• Данный метод не пригоден для изучения вязкоупругих эффектов в... - This method is unsuitable for viscoelastic effects in...• К счастью, имеется один простой и пригодный для этого метод. - Fortunately, there is a simple technique available for doing this.• После переработки согласно указанным выше предложениям данная статья станет пригодной для публикации. - Once revised according to the suggestions given above, the paper should be acceptable for publication. -
33 наиболее
Наиболее - the most, the best, the more (при препозитивном определении); most, best (при постпозитивном определении); major; of greatest; most, best (при наречиях и предикатах)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > наиболее
-
34 low energy site
геотермальный участок с низким энергетическим потенциалом (температура ниже 130°С, пригоден для извлечения тепловой энергии, но не для выработки электроэнергии с помощью современных методов и существующих технологий); ср. high energy site; middle energy siteгеотермальный источник низкопотенциальной энергии (обычно с температурой воды ниже 100°C)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > low energy site
-
35 lower valued geothermal energy site
геотермальный участок с низким энергетическим потенциалом (температура ниже 130°С, пригоден для извлечения тепловой энергии, но не для выработки электроэнергии с помощью современных методов и существующей технологии); ср. high energy site; middle energy siteАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > lower valued geothermal energy site
-
36 ИБП с неавтономным питанием
ИБП с неавтономным питанием
Наиболее распоостраненный тип источника бесперебойного питания, в котором нагрузка постоянно подключена к инвертору, а он получает постоянное напряжение от сетевого выпрямителя или аккумуляторной батареи. Для ИБП данного класса характерна гальваническая развязка входа и выхода и отсутствие переходных процессов на выходе при переключении на резервное питание (рис. O-3). Такой источник обладает лучшими характеристиками по сравнению с ИБП с неавтономным питанием и пригоден для работы в условиях сильных колебаний питающего напряжения.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ИБП с неавтономным питанием
-
37 кроссировочный проводник
кроссировочный проводник
Проводник, используемый в качестве перемычки или для крокировки соединений внутри коммутационного шкафа или стойки. В отличие от кабеля кроссировочный проводник не имеет внешней изолирующей оболочки, а поэтому не пригоден для прокладки соединений между стойками или коммутационными шкафами.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кроссировочный проводник
-
38 фрагментированный лом
фрагментированный лом
Продукт переработки отходов штамповки автомоб. листа или кузовов легк. автомоб. после их демонтажа и смятия в гидравлич. прессах или на пресс-ножницах. Молотковые дробилки средней и малой мощности успешно используют для дробления вьюнообразной стружки. Высокие частота и энергия соударения частичек дробимого металла с подвижными и неподвиж. молотками, с корпусом дробилки и м-ду собой приводит к отслаиванию и удалению лакокрас. покрытий с поверхности автолиста при переработке кузовов старых автомоб., что обеспеч. получ. чистого мелкого лома. Размеры частиц не превышают 10 мм. Ф. л. легко транспортировать по вибролоткам и трубам систем непрер. загрузки дуговых печей, его насыпная плотность после виброуплотнения может достигать 6,5— 7 т/м3. Ф. л. практич. не содержит посторон. примесей и пригоден для утилизации методом повторного составления. В отд. случаях целесообр. дробление предварит. охлажд. пакетов — криогенное дробление лома. В частности, при охлаждении колес автомобилей (без демонтажа изнош. покрышек) до —70 °С удается эффективно извлекать металл корда и удалять резину в систему газоочистки.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фрагментированный лом
-
39 коэффициент внутренней адекватности
Statistics: cronbach's alpha (показывает, насколько данный набор результатов испытаний пригоден для описания некоторой скрытой последовательности величин)Универсальный русско-английский словарь > коэффициент внутренней адекватности
-
40 успокоитель потока
1) General subject: anti-surge valve trim (Успокоитель потока изготовляется из перфорированного коррозионно-стойкого стального листа с диаметром отверстий 2,5 мм и пригоден для работы регулирующего клапана с жидкими, газо- и парообразными средами при), flow straightener2) Sakhalin energy glossary: smoothing sleeveУниверсальный русско-английский словарь > успокоитель потока
См. также в других словарях:
Наиболее распространенные патроны для винтовок и автоматов — СОВРЕМЕННЫЕ ВИНТОВОЧНЫЕ И АВТОМАТНЫЕ ПАТРОНЫ. ВЫБОР ПАТРОНА. Настоящая статья является в первую очередь обзором некоторых существующих боеприпасов, а не пособием по выбору патронов для вашей охоты, однако я, тем не менее, хочу… … Энциклопедия стрелкового оружия
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р 51074-2003: Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 51074 2003: Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования оригинал документа: 2.5.1 биологически активная добавка : Природное (идентичное природному) биологически активное вещество, предназначенное для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Питательные среды для бактерий — Под этим именем подразумевают различного рода субстраты, приготовляемые для изучения жизнедеятельности микроорганизмов при определенных условиях, изменяемых по воле экспериментатора. Микрохимические анализы и опыты искусственной культуры выяснили … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р 41.109-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения в отношении производства шин с восстановленным протектором для транспортных средств неиндивидуального пользования и их прицепов — Терминология ГОСТ Р 41.109 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения в отношении производства шин с восстановленным протектором для транспортных средств неиндивидуального пользования и их прицепов оригинал документа: 2.38 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51121-97: Товары непродовольственные. Информация для потребителя. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 51121 97: Товары непродовольственные. Информация для потребителя. Общие требования оригинал документа: 3.8 дата изготовления: Дата, проставляемая изготовителем товара и фиксирующая начало соответствия этого товара… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
беленый картон с поверхностной обработкой для коробок, изготовляемых методом высечки — 3.3.135 беленый картон с поверхностной обработкой для коробок, изготовляемых методом высечки: Картон, наружные композиционные слои которого изготовлены из беленой целлюлозы. Примечание Картон обладает хорошими печатными свойствами и пригоден для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
пригодный для транспортирования по конвейеру предмет — 01.05.09 пригодный для транспортирования по конвейеру предмет [ conveyable]: Предмет, который можно эффективно и безопасно транспортировать на транспортном устройстве для перемещения грузов в определенном направлении. Примечание Такие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Учебные заведения для инвалидов — Новокузнецкий государственный гуманитарно технический колледж интернат Росздрава (НГГТК интернат) Год основания 1959 Тип Государственный Директор Агарков Николай Николаевич Студенты 207 … Википедия
Магнитные приборы* — для наблюдения земного магнетизма: I) для абсолютных наблюдений, II) для вариационных и III) магнитограф. I. М. приборы для абсолютных измерений элементов земного магнетизма (см.). Простейший прибор для определения склонения буссоль склонения,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Магнитные приборы — для наблюдения земного магнетизма: I) для абсолютных наблюдений, II) для вариационных и III) магнитограф. I. М. приборы для абсолютных измерений элементов земного магнетизма (см.). Простейший прибор для определения склонения буссоль склонения,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона