-
41 trovare
1. v.t.cerca lavoro da un anno, ma non riesce a trovarlo — уже год, как он ищет работу, но не может найти
ti ho telefonato, ma non ti ho trovato in casa — я звонил, но не застал тебя дома
2) (sorprendere) заставать (o non si traduce)3) (visitare) навестить, заглянуть, зайти к + dat.; побывать у + gen.passa a trovarmi! — загляни ко мне! (заходи!, навести меня!)
trovi che abbia ragione lei? — ты считаешь, что права она?
non lo trovo così intelligente come mi avevi detto — ты говорила, что он очень умён: не нахожу!
trovo che tu stia esagerando — я нахожу (считаю), что ты преувеличиваешь
non trovi che sia troppo arrogante? — ты не находишь, что он слишком уж напорист?
"Stai bene così pettinata" "Trovi?" — - Тебе идёт эта причёска. - Да? (Ты находишь?)
ho trovato noioso il film — по-моему, фильм скучный
2. trovarsi v.i.1) (incontrarsi) встречаться; видеться2) (essere d'accordo) договориться3) (essere) находиться; сидеть, лежать, стоять (o non si traduce)alla galleria degli Uffizi si trovano molti capolavori — в картинной галерее Уффици (выставлено, имеется) много шедевров
4) (procurarsi) найти себе3.•◆
trovare pace — обрести покойil proibizionismo lascia il tempo che trova — запрещение наркотиков (алкоголя) не даёт результатов (ни к чему не приводит)
arrivo in casa, e chi ti trovo? Mario! — прихожу домой и, угадай, кого я вижу? Марио!
4.•chi trova un amico, trova un tesoro — не имей сто рублей, а имей сто друзей
chi cerca trova — кто ищет, тот найдёт
-
42 йолташ
йолташ1. товарищ; другЛишыл йолташ близкий друг;
боевой йолташ боевой товарищ;
йолташым вашлияш встретить друга.
Шӱдӧ теҥгет ынже лий, шудӧ йолташет лийже. Калыкмут. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Йолташет уке гын, кычал, муат гын, арале. Калыкмут. Нет друга – ищи, нашёл – береги.
2. товарищ; человек, как член советского обществаОнчыко, йолташ-влак! Вперёд, товарищи!
Иванов йолташ! Товарищ Иванов!
– Рублёв йолташ, тыйын туныктымет ушыштем, – ойла Чопай. И. Ломберский. – Товарищ Рублёв, я помню твои наставления, – говорит Чопай.
3. сопровождающий, попутчикЙӱдым шкетын кок имне дене каяш оҥай огыл. Тудо (Васька) йолташым пуаш йодеш. А. Эрыкан. Ехать ночью с двумя обозами одному неудобно. Васька просит дать сопровождающего.
Идиоматические выражения:
-
43 йолташ
1. товарищ; друг. Лишыл йолташ близкий друг; боевой йолташ боевой товарищ; йолташым вашлияш встретитъ друга.□ Шӱдӧ теҥгет ынже лий, шудӧ йолташет лийже. Калыкмут. Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Йолташет уке гын, кычал, муат гын, арале. Калыкмут. Нет друга – ищи, нашёл – береги.2. товарищ; человек, как член советского общества. Ончыко, йолташ-влак! Вперёд, товарищи! Иванов йолташ! Товарищ Иванов!□ – Рублёв йолташ, тыйын туныктымет ушыштем, – ойла Чопай. И. Ломберский. – Товарищ Рублёв, я помню твои наставления, – говорит Чопай.3. сопровождающий, попутчик. Йӱдым шкетын кок имне дене каяш оҥай огыл. Тудо (Васька) йолташым пуаш йодеш. А. Эрыкан. Ехать ночью с двумя обозами одному неудобно. Васька просит дать сопровождающего.◊ Ӱдыр йолташ подруга. Мурышто ӱдыр йолташым пеледыш дене таҥастарат. Й. Ялмарий. В песнях подругу сравнивают со цветком. – Тыгак илаш тӱҥалыда мо? – йодо Начи да ӱдыр йолташыжым ончале. П. Корнилов. – Жить-то так же будете что ли? – спросила Начи и посмотрела на свою подругу. -
44 amici di buon giorno, son da mettere in forno (тж. l'amico si vede nella necessità; al bisogno si conosce l'amico или chi è amico; ne'pericoli si vede chi d'amico ha vera fede; nella sventura si conoscono gli amici)
prov. ± друзья познаются в беде:Meglio un amico in piazza che cento once in tasca, ti ha insegnato il maestro scarparo tuo. L'amico è amico e si vede nella necessità. (P.A.Buttita, «Il volantino»)
Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Так учил тебя старый сапожник. Друг - он всегда друг, и познается он в беде.Frasario italiano-russo > amici di buon giorno, son da mettere in forno (тж. l'amico si vede nella necessità; al bisogno si conosce l'amico или chi è amico; ne'pericoli si vede chi d'amico ha vera fede; nella sventura si conoscono gli amici)
-
45 meglio un amico in piazza che cento once in tasca
prov. не имей сто рублей, а имей сто друзей (пример см. А-616).Frasario italiano-russo > meglio un amico in piazza che cento once in tasca
См. также в других словарях:
Не имей сто рублей, а имей сто друзей: всегда по рублю скинутся — Дополнение классического: Не имей сто рублей, а имей сто друзей с одновременным смещением акцента с понятия дружбы и моральной поддержки на материальную выгоду … Словарь народной фразеологии
не держи сто рублей, держи сто друзей — Ср. Что все сокровища (тогда) в мире! Не имей денег, имей хороших людей для обращения, сказал один мудрец. Гоголь. Мертвые души. 1, 2. Чичиков Манилову … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СТО — СТО, ста (см. §59), числ. колич. 1. Название числа 100. Помножить сто на сто. Написать сто. || количество 100. «Не имей сто рублей, а имей сто друзей.» (посл.) Увеличить во сто раз. Получить сдачу со ста рублей. Дать каждому по ста рублей (по сту … Толковый словарь Ушакова
сто — СТО, ста (см. §59), числ. колич. 1. Название числа 100. Помножить сто на сто. Написать сто. || количество 100. «Не имей сто рублей, а имей сто друзей.» (посл.) Увеличить во сто раз. Получить сдачу со ста рублей. Дать каждому по ста рублей (по сту … Толковый словарь Ушакова
СТО — СТО, ста (см. §59), числ. колич. 1. Название числа 100. Помножить сто на сто. Написать сто. || количество 100. «Не имей сто рублей, а имей сто друзей.» (посл.) Увеличить во сто раз. Получить сдачу со ста рублей. Дать каждому по ста рублей (по сту … Толковый словарь Ушакова
сто — СТО, ста (см. §59), числ. колич. 1. Название числа 100. Помножить сто на сто. Написать сто. || количество 100. «Не имей сто рублей, а имей сто друзей.» (посл.) Увеличить во сто раз. Получить сдачу со ста рублей. Дать каждому по ста рублей (по сту … Толковый словарь Ушакова
сто — числ., употр. часто Морфология: сколько? сто, (нет) скольких? ста, скольким? ста, (вижу) сколько? сто, сколькими? ста, о скольких? о ста 1. Сто это число 100. 2. Словом сто обозначают количество кого либо, чего либо, равное 100. Сто человек,… … Толковый словарь Дмитриева
Сто рублей — … Википедия
Не имей сто рублей, а имей тысячу — (от посл. Не имей сто рублей, а имей сто друзей настоящие друзья всегда помогут, выручат) 1) исходное знач.; 2) о необходимости иметь больше денег … Живая речь. Словарь разговорных выражений
НЕ ИМЕЙ СТО РУБЛЕЙ, А ИМЕЙ ТЫСЯЧУ — посл. перед.: Не имей сто рублей, а имей сто друзей … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
100 друзей — URL … Википедия