-
1 договаривать
(что-л.)
finish (о речи, фразе и т. п.); finish speaking/saying/telling; have one's say* * *договаривать; договорить finish -
2 договаривать
(что-л.)несовер. - договаривать; совер. - договоритьfinish (о речи, фразе и т. п.); finish speaking/saying/telling; have one's sayон умолк, не договорив — he fell silent without finishing what he was saying
он чего-то не договаривает — he keeps smth. back
договаривай! — speak out!, out with it!
-
3 договаривать
-
4 договаривать
-
5 договаривать
договорить(вн.; о речи, фразе и т. п.) finish (d.); (без доп.) finish speaking / saying / telling♢
он чего-то не договаривает — he keeps smth. backдоговаривай! ( будь откровенным) — speak out!, out with it!
-
6 договаривать(ся)
1) agree; 2) finish speaking -
7 договаривать
несов. - догова́ривать, сов. - договори́ть(вн.; о речи, фразе и т.п.) finish (speaking / saying / telling) (d)догова́ривай! (до конца) — speak out!, out with it!
••он чего́-то не догова́ривает — he keeps smth back
-
8 договаривать
vi; св - договори́тьдогова́ривать до конца́ — to speak out
ну, догова́ривай! — out with it! coll
-
9 договаривать
finish; speak -
10 не договаривать
General subject: keep something back -
11 Говорить, так договаривать
If you start telling something, you have to finish. See Затянул песню, так веди до конца (3)Cf: Let him that begins the song make an end (Br.). Never say A without saying В (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Говорить, так договаривать
-
12 договорить
-
13 BEGIN
• Bad beginning makes a good ending (A) - Первый блин комом (П)• Begin nothing until you have considered how it is to be finished - Начиная дело, о конце думай (H)• Begun is half done - Почин дороже денег (П)• Better never begin than never make an end - Когда не можешь кончить, не начинай (K)• Better never to begin than never to make an end - Когда не можешь кончить, не начинай (K)• Good to begin well, better to end well - Легко начать, да нелегко кончить (Л), Не бойся начала, а бойся конца (H), Не мудрено начать, мудрено кончать (H), Не стращай началом, покажи конец (H)• He who begins many things finishes but few - Семь дел в одни руки не берут (C)• Ill begun, ill done - Плохое начало не к доброму концу (П)• Let him that begins the song make an end - Говорить, так договаривать (Г), Затянул песню, так веди до конца (3)• Poor beginning makes a good ending (A) - Первый блин комом (П)• Well begun is half done - Доброе начало полдела откачало (Д), Зачин дело красит (3) -
14 SAY
• Better say nothing than not to the purpose - Лучше молчать, чем пустое врать (Л), Нужно молчать, коли нечего сказать (H)• Between saying and doing there is a long road - Обещанного три года ждут (O), Одно дело говорить, другое дело - делать (O), От слова до дела - сто перегонов (O), Улита едет, когда-то будет (У)• Easier said than done - Легко сказать, да тяжело сделать (Л), Не хитро говорить, хитро дело творить (H), Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (C)• Easy to say and hard to do - Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (C)• From saying to doing is a long stride - От слова до дела - сто перегонов (O), Улита едет, когда-то будет (У)• If it isn't worth saying, don't say it at all - Лучше молчать, чем пустое врать (Л), Нужно молчать, коли нечего сказать (H)• It is not with saying "honey, honey" that sweetness comes (will come) into the mouth - От одних слов толку мало (H)• Least said is soonest mended - Лишнее говорить - только делу вредить (Л), Чем меньше говорить, тем здоровее (4)• Least said, soonest mended - Лишнее говорить - только делу вредить (Л), Чем меньше говорить, тем здоровее (4)• Less said, the better (The) - Чем меньше говорить, тем здоровее (4)• Little said is soonest mended - Лишнее говорить - только делу вредить (Л)• Little said, soon amended - Чем меньше говорить, тем здоровее (4)• Never say A without saying В - Говорить, так договаривать (Г), Затянул песню, так веди до конца (3), Начатого дела не бросай (H)• No sooner said than done - Сказано - сделано (C)• Nothing is said now that has not been said before - Ничто не ново под луной (H)• Nothing said is soonest mended - Лишнее говорить - только делу вредить (Л)• Say well or be still - Нужно молчать, коли нечего сказать (H)• Sooner said than done - Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (C)• So said, so done - Сказано - сделано (C)• Thing that is said is said, and forth it goes (A) - Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (C), Что молвишь, то не воротишь (4)• What is said can never be re-said - Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (C), Что молвишь, то не воротишь (4)• When you have nothing to say, say nothing - Нужно молчать, коли нечего сказать (H) -
15 SONG
• Let him that begins the song make an end - Говорить, так договаривать (Г), Затянул песню, так веди до конца (3)• No song, no supper - Кто не работает, тот не ест (K) -
16 START
• Don't start anything /what/ you can't finish - Когда не можешь кончить, не начинай (K)• Getting started is half of the fight - Зачин дело красит (3)• Good start is half the race (A) - Доброе начало полдела откачало (Д)• If you start telling something, you have to finish - Говорить, так договаривать (Г)• Nobody starts at the top - Залезают на дерево не с вершины (3) -
17 Затянул песню, так веди до конца
Complete once you started doing something, make a good job of it. See Взялся за гуж, не говори, что не дюж (B), Говорить, так договаривать (Г), Начатого дела не бросай (H)Var.: Наладил песню - пой, хоть тресниCf.:Always finish a task begun (Am.). Do nothing by halves (Am.). Do what you do with all your might: things done half are never done right (Am.). If a task is once begun, never leave it till it's done (Am.). Let him that begins the song make an end (Br.). Never do things by halves (Br.). Never give up once you have started (Br,). Never leave a task until it is done (Am.). Never say A without saying В (Am.). Things done half are never done right (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Затянул песню, так веди до конца
-
18 ГОВОРИТЬ
• Чем меньше говорить, тем здоровее (Ч) год• Год на год не приходится (Г)• Год на год не приходится (Г)• Годы хребет горбят (Г) -
19 договорить
сов. см. договаривать -
20 договорить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДОГОВАРИВАТЬ — ДОГОВАРИВАТЬ, договорить что, говорить до конца, досказывать, высказать слово, речь, все что хотел сказать, либо что следовало. Говорить, так договаривать; а не договаривать, так лучше не говорить, о намеках. Не то мудрено, что переговорено, а то … Толковый словарь Даля
ДОГОВАРИВАТЬ — ДОГОВАРИВАТЬ, договариваю, договариваешь. несовер. к договорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
договаривать — ДОГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); сов., что. Докончить речь, кончить говорить. Дать д. Д. до конца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
договаривать — досказывать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Договаривать — несов. перех. и неперех. Излагать что либо до конца (высказывание, речь и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
договаривать — догов аривать, аю, ает … Русский орфографический словарь
договаривать — (I), догова/риваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
договаривать — см. Договорить … Энциклопедический словарь
договаривать — см. договорить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
договаривать — 1.7.2., ССМ 7 … Экспериментальный синтаксический словарь
договаривать — ДОГОВАРИВАТЬ, несов. (сов. договорить), что и без доп. Сообщать (сообщить) что л. до конца, завершая высказывание, доводить (довести) до конца свою речь, ответ, устное выступление и т.п.; Син.: досказывать [impf. to finish saying; to finish… … Большой толковый словарь русских глаголов