-
41 дальше - больше
разг.cf. the more the merrierСидит газетчик в своей берлоге и знай себе обманывает да обманывает... А читатель читает и думает, что газетчик ему глаза открывает... Дальше - больше. Смекнул газетчик, что его обманы по сердцу читателю пришлись, - начал ещё пуще поддавать. (М. Салтыков-Щедрин, Обманщик-газетчик и легковерный читатель) — Well then, the newspaperman sat in his den and lied away... And the reader lapped it up, and believed the newsman to be opening his eyes... Well, the more the merrier. The newspaperman scented that his lies were conquering the readers' hearts and he laid it on still thicker.
- Выучила меня мазурку плясать... Дальше - больше... Людмила Никаноровна стала уже помаленьку меня к себе в покои заманивать... (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — 'She taught me to trot the mazurka... And the longer it went on, the further we went.... Lyudmila Nikanorovna started gradually luring me into her bedroom...'
Русско-английский фразеологический словарь > дальше - больше
-
42 дальше некуда
< что> дальше некудапрост.to excess; to the limit; smth. proper; as... as can be; smth. that beats everything; cf. bad is the best- Серьёзное дело, - говорит Венька. - Уж серьёзнее дальше некуда, - разводит руками хозяин и внимательно оглядывает Веньку и меня. (П. Нилин, Жестокость) — 'That's a serious matter,' said Venka. 'As serious as can be,' agreed the host, helplessly spreading his hands and watching Venka and me very attentively.
-
43 дальше
weiter; dann, nun; länger, mehr; schlimmer; не дальше как eben, gerade* * *да́льше weiter; dann, nun; länger, mehr; schlimmer;не да́льше как eben, gerade* * *да́льшенрч weiterчто случи́лось да́льше? was ist weiter passiert?да́льше — бо́льше es kommt noch schlimmerда́льше е́хать не́куда weiter können wir nicht fahren; перен mehr können wir nicht tunда́льше своего́ но́са не ви́деть nicht weiter sehen, als die Nasenspitze reicht* * *adv -
44 Дальше
- longius; ultra; porro; inferius; infra; postea; protinus;• за пределами Ирана и дальше на запад этот вид не встречается - extra limites Irani et longius ad occidentem haec species deest;
-
45 дальше
нрч1) о расстоянии farther, further2) затем thenчто́-то бу́дет да́льше? — well, what next?
расска́зывайте да́льше! — go on with your story
• -
46 дальше
1. сравн. ст. от прил. далёкий и нареч. далеко, далёко; 2. нареч. цааранднь, цааран, холд; рассказывать дальше цааранднь келҗ өгх -
47 дальше
горотмор, ча̄скӣ, бугала̄ диал., бугаскӣ диал.; наше стойбище дальше, чем ваше урикӣтвӯн сунӈидук горотмор; отойти дальшей ча̄ски суру-мӣ; ча̄гэро̄-мӣ -
48 дальше
weiter; dann, nun; länger, mehr; schlimmer; не дальше как eben, gerade -
49 дальше
adv. farther, farther on, later; next, further -
50 дальше всего
-
51 дальше отстоящий
-
52 дальше расположенные друг от друга
•Lines farther apart indicate the weaker regions of the field.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дальше расположенные друг от друга
-
53 Дальше с глаз - ближе к сердцу
Set phrase: Absence makes the heart grow fonderУниверсальный русско-английский словарь > Дальше с глаз - ближе к сердцу
-
54 дальше
1) General subject: along, farther, farthest, forth, forward, further, further on, hereafter (в данной статье, книге), next, on, only, onward, onwards, overjump, then, forrader2) Mathematics: farther on, father on, later3) Officialese: hereafter (в данной статье, книге и т.п.)4) Makarov: below, underneath (в тексте) -
55 дальше - больше
General subject: from bad to worse, it gets worse and worse as it goes on -
56 дальше - тишина
Idiomatic expression: the rest is silence -
57 дальше будешь
General subject: more haste, less speed -
58 дальше были холмы
Makarov: beyond were the hills -
59 дальше в лес - больше дров
Set phrase: as the days grow longer, the storms are stronger, complications begin to set in, the deeper into the wood you go, the more timber seems to grow, the farther in, the deeper (as it goes on, things get more complicated, worse), the farther into the forest, the thicker the trees, the deeper one gets into smth, the more involved it becomesУниверсальный русско-английский словарь > дальше в лес - больше дров
-
60 дальше все было по-другому
General subject: but here the similarity stopsУниверсальный русско-английский словарь > дальше все было по-другому
См. также в других словарях:
Дальше (альбом) — Дальше … Википедия
Дальше действовать будем мы (песня) — Дальше действовать будем мы Песня Кино с альбома «Группа крови» Выпущена 1988 Записана 1988 … Википедия
Дальше — тишина Жанр спектакль Режиссёр Валерий Горбацевич Анатолий Эфрос Автор сценария Винья Дельмар (сценарий) В … Википедия
ДАЛЬШЕ — ДАЛЬШЕ. 1. сравн. к прил. далекий во всех знач. кроме 5 и к нареч. далеко; то же, что далее. Я живу дальше вас от центра. «Чем дальше в лес, тем больше дров.» (посл.). 2. нареч. Затем, после, в дальнейшем (о времени). А дальше что было? ||… … Толковый словарь Ушакова
ДАЛЬШЕ — ДАЛЬШЕ, нареч. 1. см. далекий. 2. Затем, в дальнейшем. Что то будет д.? 3. Продолжая начатое. Рассказывай д. Об этом написано д. • Дальше больше (разг.) о нарастающих осложнениях, сложностях. Дальше некуда (дальше ехать некуда) (разг.) очень… … Толковый словарь Ожегова
Дальше действовать будем мы — Дальше действовать будем мы … Википедия
Дальше — некуда (фильм) — Дальше некуда On Aura Tout Vu Жанр … Википедия
Дальше да больше (дальше-больше) — ДАЛЬШЕ ДА БОЛЬШЕ (ДАЛЬШЕ БОЛЬШЕ). Разг. Экспрес. Всё увеличиваясь, усиливаясь. Михаил Михайлович заложил свою Михайловку в земельном банке, дальше да больше, запутался, затянулся, попал, наконец, в лапы к Подугольникову (С. Терпигорев. Оскудение) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дальше (альбом группы Полюса) — Дальше … Википедия
Дальше — некуда — On Aura Tout Vu Жанр комедия Режиссёр Жорж Лотнер Автор сценария … Википедия
дальше — ужотко, ниже, после этого, далее, следом, засим, подалее, тогда, опосля, в будущем, подальше, после того, позже, в дальнейшем, потом, спустя некоторое время, с годами, позднее, по времени, с течением времени, после, спустя время, немного погодя,… … Словарь синонимов