Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

не+давать+ни+отдыху+ни+сроку

  • 1 срок

    18 (род. п. ед. ч. срока и сроку) С м. неод.
    1. tähtaeg; tähtpäev, tärmin (kõnek.); kestus, iga; недельный \срок nädalane tähtaeg, гарантийный \срок tagatisaeg, garantiiaeg, испытательный \срок katsetusaeg, katseaeg, prooviaeg, teimiaeg, последний \срок сдачи экзамена viimane eksmaitähtaeg v eksamitähtpäev, \срок обучения õpiaeg, õppeaeg, \срок действия v действительности kehtivusaeg, kehtivus, \срок хранения säilivusaeg, säilivusiga, säilitustähtaeg, \срок твердения ehit. kivistumisaeg, kivistumiskestus, \срок службы (1) kestus, iga, tööiga, toimeiga, kasutusiga, (2) teenistusaeg, \срок платежа (1) maksetähtaeg (näit. 6 kuud), (2) maksetähtpäev (näit. 1 juuni), \срок давности jur. aegumistähtaeg, к \сроку tähtajaks, tähtpäevaks, \срок явки (kohale)ilmumisaeg, kohalesaabumisaeg, без \срока v \сроку tähtajata, \сроком на три года kolmeks aastaks, kolmeaastase tähtajaga, за короткий \срок lühikese ajaga, в сжатые \сроки lühema v lühikese ajaga v aja jooksul, на длительный \срок pikaks ajaks, в установленный \срок (1) ettenähtud (täht)aja jooksul, (2) märgitud ajaks v ajal, продлить \срок tähtaega pikendama, сократить \срок tähtaega lühendama, сделать в \срок õigeks ajaks v tähtajaks valmis tegema, дай(те) \срок kõnek. (1) andke v anna aega, (2) oodake te, oota sa (ähvardus);
    2. madalk. karistusaeg (vanglas); ‚
    ни отдыху, ни \сроку не давать кому kõnek. ei anta aega hingegi tõmmata, hingatagi mitte laskma kellel, mitte hingetõmbeaegagi andma kellele, ei anta aega hingegi tõmmata

    Русско-эстонский новый словарь > срок

  • 2 отдых

    18 С м. неод. (без мн. ч.)
    1. puhkus, puhkamine; puhkehetk, puhkepaus; дом \отдыха puhkekodu, комната \отдыха puhketuba, право на \отдых õigus puhkusele, быть v находиться на \отдыхе puhkusel olema, puhkama, без \отдыха puhkuseta, puhkamata, ilma hingetõmbeta, vahetpidamata, ühtesoodu, ühtejärge, давать \отдых кому-чему keda-mida puhata laskma;
    2. tehn. taastumine; \отдых металлов metallide taastumine; ‚
    ни \отдыху ни сроку не давать кому kõnek. keda mitte rahule jätma

    Русско-эстонский новый словарь > отдых

См. также в других словарях:

  • Не давать ни отдыху ни сроку — Устар. Экспрес. 1. кому. Неотступно приставать к кому либо, надоедая какими либо постоянными требованиями, предложениями, добиваясь своего. «Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек! Ещё хоть ложечку! Да кланяйся, жена!» так потчевал сосед Демьян …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ни отдыху, ни сроку не давать — ОТДЫХ, а, м. Проведение нек рого времени без обычных занятий, работы для восстановления сил. Нужен о. кому н. На отдыхе кто н. (в отпуске). На заслуженном отдыхе кто н. (на пенсии). Дом отдыха (стационарное учреждение для восстановления сил,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОТДЫХ — ОТДЫХ, отдыха, мн. нет, муж. Действие по гл. отдохнуть отдыхать. «Граждане СССР имеют право на отдых.» Конституция СССР. «Я не понимаю отдыха иначе, как в уединении.» Чернышевский. «Дома ждал ужин и отдых.» Максим Горький. || Свободное от работы… …   Толковый словарь Ушакова

  • отдых —   Ни отдыху, ни сроку не давать кому (разг.) не оставлять в покое, заставлять без передышки заниматься чем н.     Так потчевал сосед емьян соседа Фоку и не давал ему ни отдыху, ни сроку. Крылов …   Фразеологический словарь русского языка

  • срок —   Дай(те) срок (разг.) подожди(те), только бы позволили обстоятельства.     Дай мне срок: это тебе даром не пройдет. Сухово Кобылин.   Ни отдыху, ни сроку не давать кому кому (разг.) не оставлять в покое, заставлять без передышки заниматься чем н …   Фразеологический словарь русского языка

  • СРОК — СРОК, срока (сроку), муж. 1. Определенный промежуток времени. На короткий срок. Президиум избран сроком на один год. Месячный срок. Годичный срок. До истечения срока. Договорный срок. Срок давности. «На какой то срок мою боль отпустило.» Пришвин …   Толковый словарь Ушакова

  • отдых — а ( у); м. Перерыв в обычных занятиях, в работе и т.п. для восстановления сил. Хороший, продолжительный, еженедельный о. Летний о. школьников. О. в деревне, на даче. Право на о. Кому л. нужен о. Время, место отдыха, для отдыха. Нуждаться в отдыхе …   Энциклопедический словарь

  • отдых — а ( у); м. а) Перерыв в обычных занятиях, в работе и т.п. для восстановления сил. Хороший, продолжительный, еженедельный о/тдых. Летний о/тдых школьников. О/тдых в деревне, на даче. Право на о/тдых. Кому л. нужен о/тдых …   Словарь многих выражений

  • срок — а ( у), м. 1. Отрезок, промежуток времени, обычно определенный, назначенный для чего л. Срок службы в армии. Испытательный срок. Аренда сроком на пять лет. □ Прошло уже пять лет петербургской жизни, и, разумеется, в такой срок многое определилось …   Малый академический словарь

  • сибирная жизнь — (как сосланных в Сибирь) Ср. Сибирный начальник, характер лютый, злой. Ср. Всему делу виновницею оказалась ее мать Аграфена, или точнее сказать, ее сибирный характер. Лесков. Юдоль. 7. Ср. Жизнь... фактотума матушки моей была, как говорится,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сибирная жизнь — ( какъ сосланныхъ въ Сибирь). Ср. Сибирный начальникъ, характеръ лютый, злой. Ср. Всему дѣлу виновницею оказалась ея мать Аграфена, или точнѣе сказать, ея сибирный характеръ. Лѣсковъ. Юдоль. 7. Ср. Жизнь... фактотума матушки моей была, какъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»