-
1 в разуме или в неразумии
prepos.christ. in Verstand oder in UnverstandУниверсальный русско-немецкий словарь > в разуме или в неразумии
-
2 в разуме или неразумии
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в разуме или неразумии
-
3 основанный на разуме
adjpsych. rational, vernunftgemäßУниверсальный русско-немецкий словарь > основанный на разуме
-
4 разумение
сVerständnis n (-ss-)по моему́ разуме́нию — méiner Méinung nach; wie ich das verstéhe
э́то вы́ше моего́ разуме́ния — das geht über méinen Verstánd
-
5 разуметься
1)под э́тим разуме́ется... — darúnter ist geméint...
2) в знач. вводн. сл. gewíß, sélbstverständlich; fréilich ( конечно)само́ собо́й разуме́ется — das verstéht sich von selbst
-
6 безусловно
безусло́вно1. (разуме́ется) sicherlich, zweifellos2. (несомне́нно) bedingungslos* * *
1. adv1) gener. natürlich (в знач. вводн. сл. (конечно)), absolut, platterdings, selbstredend, unter jeder Bedingung, zweifellos (в знач. вводн. сл. (конечно)), definitiv, vorbehaltslos, unbedingt, schlechterdings2) colloq. aber sicher!3) lat. eo ipso
2. ngener. auf jeden Fall -
7 естественный
(42 K.) natürlich; naturgemäß, selbstverständlich; Agr. Stall-; Natur-* * *есте́ственный natürlich; naturgemäß, selbstverständlich; AGR Stall-; Natur-* * *есте́ствен| ный<-ная, -ное; -, -на, -но>1. то́лько по́лная фо́рма (приро́дный) natürlich, Natur-есте́ственная безрабо́тица natürliche Arbeitslosigkeit fесте́ственный проду́кт Naturprodukt ntесте́ственная нау́ка Naturwissenschaft f2. перен (разуме́ется) natürlich, selbstverständlich3. (непринуждённый) ungezwungen* * *adj1) gener. ekrü (о цвете), erdhaft, naheliegend, nativ, naturbelassen (о ландшафте), naturell, naturgetreu, naturhaft, selbstverständlich, unbefangen, ungekünstelt, ungesucht, ungezwungen, unverbildet, urig, naturgegeben, naturgemäß, natürlich, urwüchsig2) geol. natural3) eng. Natur- (в составе сложных слов)4) law. Natur- (íàïð. -recht), angeboren, normal, zur Natur gehörig5) pompous. genuin -
8 иррациональное
adjpsych. Irrationale (то, что не основано на разуме) -
9 помрачаться
vgener. sich verdüstern (о разуме) -
10 трихотомизм
nphil. (учение о трёх основных частях, составляющих сущность человека: теле, разуме и чувстве) Trichotomismus -
11 сам
1) лично selbst (не измен., всегда ударно)Он сам э́то ви́дел. — Er hat das selbst geséhen.
Я его́ самого́ об э́том спра́шивал. — Ich hábe ihn selbst danách gefrágt.
Тебе́ ну́жно поговори́ть с ним сами́м, с сами́м дире́ктором. — Du musst mit ihm selbst, mit dem Diréktor selbst spréchen.
У нас у сами́х ещё нет биле́тов. — Wir háben selbst noch kéine Kárten.
2) самостоятельно, без чьей-л. помощи selbst ↑Я могу́ э́то сде́лать сам. — Ich kann das selbst tun.
Ты ему́ э́то посове́товал? - Нет, он сам так реши́л. — Hast du ihm dazú geráten? - Nein, er hat das selbst so entschíeden.
3) сам по себе, без какого-л. воздействия von selbst, von alléinЗе́ркало само́ разби́лось. — Der Spíegel ist von selbst [von alléin] zerbróchen.
Де́рево само́ упа́ло. — Der Baum ist von selbst [von alléin] gefállen.
Э́то само́ собо́й разуме́ется. — Das verstéht sich von selbst [von alléin].
См. также в других словарях:
разуме́ться — еется; несов. 1. Подразумеваться, мыслиться, иметься в виду. Под «публикою» разумеется класс общества, для которого чтение есть род постоянного занятия. Белинский, Сватанье… Соч. Основьяненка. Под тактикой партии разумеется ее политическое… … Малый академический словарь
разуме́ние — я, ср. 1. устар. Постижение смысла чего л.; понимание. [Козлов] посвятил Райского в тайны разумения древнего мира. И. Гончаров, Обрыв. Я должен иметь ловкость выхватывать из этого громадного материала самое важное и нужное и так же быстро, как… … Малый академический словарь
разуме́ть — ею, еешь; несов., перех. 1. (несов. уразуметь) также с придаточным дополнительным. устар. Понимать, постигать смысл чего л. Ну, нам ведь весело с тобой! Куда ж еще тебе лететь, не разумею. И. Крылов, Два Голубя. Она одна бы разумела Стихи неясные … Малый академический словарь
Я у него на разуме не бывал. — Я у него на разуме не бывал. Я на чужом разуме не бывал. См. УМ ГЛУПОСТЬ Я у него на разуме не бывал. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
«НОВЫЕ ОПЫТЫ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ РАЗУМЕ» — («Nouveaux essais sur l entendement humain»), соч. Лейбница, посвящённое проблемам теории познания; написано на франц. яз. Представляет собой ответ на соч. Локка «Опыт о человеч. разуме», послужившее Лейбницу не только объектом… … Философская энциклопедия
Я на чужом разуме не бывал. — Я у него на разуме не бывал. Я на чужом разуме не бывал. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НОВЫЕ ОПЫТЫ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ РАЗУМЕ — сочинение Г.В. Лейбница, в котором критически обсуждается филос. концепция Дж. Локка, изложенная в «Опыте о человеческом разуме». Сочинение было закончено к 1704, но в связи со смертью Локка автор отказался от его публикации, и оно впервые было… … Философская энциклопедия
Не в своём разуме — кто. Прост. 1. Кто либо потерял рассудок, сошёл с ума. Не в разуме маленько он. Троекратно горел, ну и… разум свихнулся (М. Горький. Пожары). 2. Кто либо невменяем; поступает безрассудно. Не плачьте, матушка, сказала она, утешая плачущую Юлию… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не в разуме — кто. Прост. 1. Кто либо потерял рассудок, сошёл с ума. Не в разуме маленько он. Троекратно горел, ну и… разум свихнулся (М. Горький. Пожары). 2. Кто либо невменяем; поступает безрассудно. Не плачьте, матушка, сказала она, утешая плачущую Юлию… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Один у одного на разуме не бывает. — (не бывали). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В учении не мног, да в разуме тверд. — В учении не мног, да в разуме тверд. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа