-
1 не выносить сора из избы
Makarov: wash dirty linen at homeУниверсальный русско-английский словарь > не выносить сора из избы
-
2 не выносить сора из избы
-
3 не выносить сора из избы
prepos.Diccionario universal ruso-español > не выносить сора из избы
-
4 не выносить сора из избы
prepos.set phr. laver son linge sale en familleDictionnaire russe-français universel > не выносить сора из избы
-
5 не выносить сора из избы
prepos.saying. far il bucato in famigliaUniversale dizionario russo-italiano > не выносить сора из избы
-
6 не выносить сора из избы
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > не выносить сора из избы
-
7 выносить сор из избы
разг., неодобр.wash one's (the) dirty linen in public; tell (carry) tales out of school; foul one's own nest; cry stinking fishВпрочем, мистер Астлей до того застенчив, стыдлив и молчалив, что на него почти можно понадеяться, - из избы сора не вынесет. (Ф. Достоевский, Игрок) — But Mr. Astley is so shy, so bashful and taciturn, that he can be absolutely relied upon - he is not one to drag private matters into the light of day.
В комнату вошла соседка. Василий с облегчением вздохнул... Всё приняло мирный вид: в семье был неписанный и нерушимый закон - сора из избы не выносить. (Г. Николаева, Жатва) — A woman from next door came in. Vasili felt relieved. Everything wore an air of peace. It was an unwritten and inviolable law in the family never to wash the dirty linen in public.
Русско-английский фразеологический словарь > выносить сор из избы
-
8 выносить
Iсм. вынашиватьIIсм. вынестия его выносить не могу — non lo posso sopportare [soffrire]
••* * *I в`ыноситьсов.см. вынашиватьII вынос`итьнесов.см. вынести••* * *v1) gener. far fronte a, comportare, durare, patire (кого-л., что-л.), reggere, soffrire, sorbirsi, succiarsi2) colloq. sorbettarsi -
9 выносить
сов. см. вынашивать 1. вынестивыносить на улицу — take* into the street (d.)
выносить на рынок — bring* to market (d.)
2. (вн. на вн.; предлагать на обсуждение собрания и т. п.) submit (d. to)3. (вн.; приняв решение, объявлять):выносить приговор (дт.) — give* / pass / pronounce sentence (on)
выносить решение — decide (d.); ( судебное) give* / pronounce judgement
4. (вн.; из текста):выносить на поля ( книги) — enter in the margin (of a book)
выносить под строку — make* a footnote
5.:выносить впечатление — receive / get* an impression
выносить приятное, тяжёлое и т. п. впечатление — be pleasantly, painfully, etc., impressed
2. вынести (вн.; терпеть)выносить убеждение в чём-л. — be convinced of smth.
stand* (d.), endure (d.), bear* (d.)выносить боль — stand* pain
не выносить (рд.) — be unable to stand / take (d.)
не выносить какой-л. диеты, лечения — be allergic to diet, treatment
-
10 выносить
[vynosít'] v.t. impf. (выношу, выносишь; pf. вынести - вынесу, вынесешь; pass. вынес, вынесла, вынесло, вынесли)1.2) trarre3) sopportare4) deliberare2.◆ -
11 грязное бельё стирают дома
adjset phr. i panni sudici si lavano in casa (ср. не выносить сор из избы), i panni sudici vanno lavati in famiglia (ср. не выносить сора из избы)Universale dizionario russo-italiano > грязное бельё стирают дома
-
12 сор
spazzatura ж., immondizia ж.••* * *м.spazzatura f, immondizia f, immondezza f, pattume mвымести сор — spazzare vt
••не выносить сора из избы — fare il bucato in famiglia; lavare i panni sporchi in casa
* * *ngener. immondizia -
13 сор
-
14 сор
сорм τά σκουπίδια· ◊ не выносить \сора из избы погов. τά ἐν οίκω μή ἐν δήμω. -
15 грязное бельё моют дома
adjset phr. i cenci sudici vanno lavati in casa (ср. не выносить сора из избы)Universale dizionario russo-italiano > грязное бельё моют дома
-
16 linge
(m) бельё♦ blanc comme un linge белый как полотно♦ du beau linge (шутл. – ирон.) элегантные [холёные, расфуфыренные] женщины♦ laver son linge sale en famille не выносить сора из избы♦ n'avoir plus de force qu'un linge mouillé быть как выжатый лимон, совершенно обессилеть♦ paquet de linge sale (уничиж.) неряха, замараха -
17 сор
1 (род. п. ед. ч. сора и сору) С м. неод. (бeз мн. ч.) pühkmed, prügi, praht, rämps (ka ülek.); вынести \сор из комнаты tuba pühkima, toast prahti v prügi välja pühkima; ‚выносить \сор из избы oma (pere) musta pesu (võõraste ees v. silme all) pesema
См. также в других словарях:
Выносить сор из избы — ВЫНОСИТЬ СОР ИЗ ИЗБЫ. ВЫНЕСТИ СОР ИЗ ИЗБЫ. Разг. 1. Разглашать ссоры, склоки, дрязги, происшедшие в семье или между близкими людьми. От глаз Наумовны не ускользнуло, что между снохой и Трофимом что то неладное, хотя они и скрывали это. Догадаться … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЫНОСИТЬ СОР ИЗ ИЗБЫ — кто Разглашать сведения о каких л. неприятностях, касающихся узкого круга своих лиц и потому скрываемых от посторонних. Подразумеваются семейные ссоры, дрязги, неурядицы и т. п., а также конфликты в группе лиц, объединённых какими л. общими для… … Фразеологический словарь русского языка
выносить сор из избы — выносить/вынести сор из избы Разг. Обычно с отриц. Рассказывать о ссорах, неприятностях, происходящих между близкими людьми. С сущ. со знач. лица: сын, друг… не выносит сора из избы. Исполняя долг благородного сердца, она говорит о нас с… … Учебный фразеологический словарь
выносить — Выносить на своих плечах справляться с работой, исполнять дело одному. Вынести на своих плечах все невзгоды. Выносить сор из избы (разг.) разглашать семейные, внутренние раздоры, ссоры, дрязги. Он до того застенчив, стыдлив и молчалив … Фразеологический словарь русского языка
Вынести сор из избы — ВЫНОСИТЬ СОР ИЗ ИЗБЫ. ВЫНЕСТИ СОР ИЗ ИЗБЫ. Разг. 1. Разглашать ссоры, склоки, дрязги, происшедшие в семье или между близкими людьми. От глаз Наумовны не ускользнуло, что между снохой и Трофимом что то неладное, хотя они и скрывали это. Догадаться … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЫНЕСТИ СОР ИЗ ИЗБЫ — кто Разглашать сведения о каких л. неприятностях, касающихся узкого круга своих лиц и потому скрываемых от посторонних. Подразумеваются семейные ссоры, дрязги, неурядицы и т. п., а также конфликты в группе лиц, объединённых какими л. общими для… … Фразеологический словарь русского языка
вынести сор из избы — выносить/вынести сор из избы Разг. Обычно с отриц. Рассказывать о ссорах, неприятностях, происходящих между близкими людьми. С сущ. со знач. лица: сын, друг… не выносит сора из избы. Исполняя долг благородного сердца, она говорит о нас с… … Учебный фразеологический словарь
Из избы сору не выноси, а под лавку копи — Изъ избы сору не выноси, а подъ лавку копи (да въ печь), не сплетничай. Ср. Изметъ (тверск., псковск.) сплетни. Ср. Главное, чтобы сору изъ избы не выносить и чтобы все, что произошло между нами, осталось и умерло какъ въ могилѣ. Писемскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
из избы сору не выноси, а под лавку копи — (да в печь) не сплетничай Ср. Измет (тверск., псковск.) сплетни. Ср. Главное, чтобы сору из избы не выносить и чтобы все, что произошло между нами, осталось и умерло как в могиле. Писемский. Взбаламученное море. 3, 15. Ср. Он до того застенчив,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Орлов, князь Алексей Федорович — генерал адъютант, генерал от кавалерии, командующий Императорской Главной Квартирой; председатель Государственного Совета и Комитета Министров, шеф корпуса жандармов и главный начальник III го отделения Собственной Его Императорского Величества… … Большая биографическая энциклопедия
лаве лё лэнж саль ан фамий (дан ла мезон) — * laver notre linge sale en famille (dans la maison). Не выносить сора из избы. Фи! Гадливо воскликнула Марья Трофимовна. On lave le linge sale en famille, как говорил Наполеон. Дело 1869 8 2 205 … Исторический словарь галлицизмов русского языка