-
1 брать с собой
-
2 брать с собой
-
3 брать с собой
General subject: take, take along, take out -
4 брать с собой в дорогу
General subject: take alongУниверсальный русско-английский словарь > брать с собой в дорогу
-
5 брать с собой на работу
General subject: bring sth. along to work (To those concerned by a water bottle ban, just remember how we used to fill up a juice or pop bottle from home and bring it along to work.)Универсальный русско-английский словарь > брать с собой на работу
-
6 брать с собой
to bring with youNow, there are three things that you must remember to bring with you when you come to register; they are: your Union card, a recent passport-sized photograph of yourself, and the fee.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > брать с собой
-
7 брать
несов. - брать, сов. - взять1) (вн.; схватывать рукой, удерживать; завладевать) take (d)брать ча́шку с ча́ем — take a cup of tea
брать кого́-л по́д руку — take smb's arm, slip one's arm through smb's
брать что-л себе́ — take / appropriate smth, make smth one's own
2) разг. (вн. куда-л; принимать с какой-л целью) accept (d), admit (d), take (d) onбрать кого́-л на рабо́ту — employ smb; take smb on
брать кого́-л в а́рмию — enroll smb in the army
таки́х не беру́т в космона́вты — people like that are not admitted to the cosmonauts' squad
3) (вн.; захватывать) seize (d), capture (d)брать в плен — take (d) prisoner
брать под аре́ст — arrest (d)
4) (вн.; уводить, уносить с собой) take (d)брать рабо́ту на́ дом — take one's work home
брать в пое́здку оди́н чемода́н — travel with one suitcase only
5) (вн.; получать в пользование) get (d), hire (d), take (d)брать в долг — borrow (d)
брать напрока́т — hire (d) брит.; rent (d) амер.
брать в аре́нду — take on lease (d)
6) (вн.; возлагать на себя) assume (d), accept (d); take (d) on oneselfбрать поруче́ние — undertake a commission
брать кого́-л на попече́ние — take charge of smb
брать на себя́ отве́тственность (за вн.) — assume responsibility (for)
брать на себя́ расхо́ды — finance / cover the expenses
сли́шком мно́го на себя́ брать — take too much on oneself, exceed one's powers
7) разг. (вн.; взимать, взыскивать) charge (d); collect (d)брать нало́г — collect a tax
ско́лько вы берёте в час? — what is your charge / price per hour?
брать ли́шнее — charge too much, overcharge
8) (тв.; получать преимущество) succeed (owing to), succeed by dint (of); have the advantage (of)он берёт умо́м — he succeeds by dint of his wits
она́ берёт такти́чностью — the secret of her success is tact
она́ берёт умо́м, а не красото́й — it is her wit and not her beauty that puts her at an advantage
9) (вн.; овладевать, охватывать - о чувствах и т.п.) seize (d), overwhelm, fill (d)его́ берёт страх — he is in the grip of fear
его́ страх не берёт — he feels no fear
его́ берёт отча́яние — he is seized / overcome with despair
зло берёт разг. — it makes one angry
10) (вн.; преодолевать) take (d), surmount (d)брать барье́р — clear a hurdle; (о лошади, собаке) go over; take the barrier
11) разг. (действовать; давать результат) have an effect; ( об огнестрельном оружии) hit; (обыкн. с отриц.; вн.; наносить ущерб кому-л) affect (d), harm (d)нож [ле́звие и т.п.] не берёт (не режет) — the knife [the blade, etc] doesn't cut
э́та винто́вка берёт на пятьсо́т ме́тров — this rifle has a range of five hundred metres
его́ пу́ля не берёт — bullets don't harm / hit him, he is invulnerable to bullets
12) разг. ( направляться куда-л) turn, bearбрать впра́во — turn to the right
брать вле́во — bear left
брать курс (на вн.) — head / make (for), make (for)
13) разг. (вн.; нанимать) hire (d), take (d)брать такси́ — take a taxi
14) разг. (вн.; покупать) buy (d), get (d)э́тот това́р пло́хо беру́т — this merchandise sells poorly
15) разг. эвф. ( принимать взятки) accept bribesзде́шние полице́йские не беру́т — local policemen cannot be got брит. / gotten амер. at
16) в сочетаниях с некоторыми сущ. обозначает действие, названное сущ.брать нача́ло (в пр.; начинаться) — originate (in, from)
брать на учёт (вн.; учитывать) — register (d)
брать на букси́р (вн.; буксировать) — take in tow (d)
брать на себя́ сме́лость (+ инф.; осмеливаться) — take the liberty (of ger); make bold (+ to inf)
••брать верх (над) — take / gain the upper hand (over), prevail (over)
брать в свои́ ру́ки (вн.) — take (d) in hand, take (d) into one's own hands
брать в ско́бки (вн.) — bracket (d), place (d) in brackets
брать за се́рдце — touch / move deeply
брать кого́-л в свиде́тели — call smb to witness
на́ша берёт! разг. — we are winning!
не бери́(те) в го́лову разг. — take it easy, forget it; don't lose any sleep over it!
брать но́ту (голосом) — sing a note; ( на музыкальном инструменте) play a note
брать своё — 1) ( добиваться желаемого) get one's way 2) ( оказывать своё действие) tell; have its effect
ста́рость берёт своё — old age tells
брать себя́ в ру́ки — pull oneself together, control oneself
брать сло́во (для выступления) — take the floor
брать наза́д свои́ слова́ (признать свою неправоту) — take back one's word
брать наза́д своё сло́во (отказываться от обещания) — renege [-'niːg] on one's promise
брать сло́во с кого́-л — make smb promise; get smb to give smb's word
-
8 черт возьми
брать с собой; взять с собой — take with you
чёрт возьми!; будь оно проклято! — God damn it!
-
9 захватывать
I несов. - захва́тывать, сов. - захвата́ть; разг.(вн.; запачкать хватанием) soil (with one's fingers) (d), thumb (d)II несов. - захва́тывать, сов. - захвати́ть; (вн.)1) (брать, крепко хватать) take (d), seize (d); тех. ( о захватывающих орудиях) grip (d), cover (d)он захвати́л с собо́й кни́гу — he took a book along (with him)
захвати́ немно́го де́нег — take some money along
я вас захвачу́ по доро́ге — I'll pick you up on the way
3) (завладевать силой, подчинять себе) seize (d), capture (d); grab (d) разг.захвати́ть власть — seize power
захвати́ть в плен — capture (d), take (d) prisoner
захва́тывать зало́жников — take hostages
захва́тывать кого́-л в зало́жники — take smb hostage
захва́тывать самолёт — hijack an aircraft
захва́тывать фа́брику — occupy a factory
по доро́ге его́ захвати́л дождь — on the way he was caught in the rain
захва́тывать враспло́х (вн.) — surprise (d); take unawares (d), take by surprise (d)
5) ( увлекать) thrill (d), carry away (d), hold smb's attention, fascinate (d), captivate (d)му́зыка его́ захвати́ла — he was captivated by the music
6) разг. ( вовремя пресекать)во́время захвати́ть боле́знь — stop a disease in time
••захва́тывать дух — take smb's breath away
от э́того у него́ дух захвати́ло — it took his breath away
-
10 захватывать
1. захватать (вн.) разг.soil (with one's fingers) (d.), thumb (d.)2. захватить (вн.)1. ( брать с собой) take* (d.) withон захватил с собой деньги — he took the money with him
захватить в плен — capture (d.), take* prisoner (d.)
3. ( застигать) catch* (d.)♢
вовремя захватить болезнь — stop a disease in timeзахватывать врасплох (вн.) — surprise (d.); take* unwares (d.), take* by surprise (d.)
-
11 оставлять
vt; св - оста́вить1) не брать с собой vt to leave; покидать to abandonоставля́ть семью́ — to abandon one's family
оставля́ть кого-л в поко́е — to leave/to let sb alone
2) сохранять за собой to keep, to retainоставля́ть за собо́й — to reserve sth for oneself
она́ оста́вила э́то ме́сто для тебя́ — she has kept this seat for you
3) прекращать to stop, to give upоставля́ть до́лжность — to give up one's office, уйти в отставку to resign, to retire
оставля́ть наде́жду — to give up hope
- оставлять желать много лучшегооста́вь(те)! — come off it! coll
- оставлять желать лучшего
- оставлять без внимания
- оставлять на произвол судьбы -
12 Г-264
НАВЯЗЫВАТЬСЯ/НАВЯЗАТЬСЯ НА ГОЛОВУ (НА ШЁЮ) чью, кому coll VP subj: human to impose one's presence upon s.o. intrusively, thereby annoying or becoming a burden to himX навязался на Y-ову голову X thrust (forced, foisted) himself (up)on Y Мы не хотели брать с собой Романа, но он навязался нам на голову, а обижать его отказом не хотелось. We didn't want to take Roman along, but he forced himself on us, and we would have hated to offend him by turning him away. -
13 навязаться на голову
[VP; subj: human]=====⇒ to impose one's presence upon s.o. intrusively, thereby annoying or becoming a burden to him:- X навязался на Y-ову голову X thrust (forced, foisted) himself (up)on Y♦ Мы не хотели брать с собой Романа, но он навязался нам на голову, а обижать его отказом не хотелось. We didn't want to take Roman along, but he forced himself on us, and we would have hated to offend him by turning him away.Большой русско-английский фразеологический словарь > навязаться на голову
-
14 навязаться на шею
[VP; subj: human]=====⇒ to impose one's presence upon s.o. intrusively, thereby annoying or becoming a burden to him:- X навязался на Y-ову голову X thrust (forced, foisted) himself (up)on Y♦ Мы не хотели брать с собой Романа, но он навязался нам на голову, а обижать его отказом не хотелось. We didn't want to take Roman along, but he forced himself on us, and we would have hated to offend him by turning him away.Большой русско-английский фразеологический словарь > навязаться на шею
-
15 навязываться на голову
[VP; subj: human]=====⇒ to impose one's presence upon s.o. intrusively, thereby annoying or becoming a burden to him:- X навязался на Y-ову голову X thrust (forced, foisted) himself (up)on Y♦ Мы не хотели брать с собой Романа, но он навязался нам на голову, а обижать его отказом не хотелось. We didn't want to take Roman along, but he forced himself on us, and we would have hated to offend him by turning him away.Большой русско-английский фразеологический словарь > навязываться на голову
-
16 навязываться на шею
[VP; subj: human]=====⇒ to impose one's presence upon s.o. intrusively, thereby annoying or becoming a burden to him:- X навязался на Y-ову голову X thrust (forced, foisted) himself (up)on Y♦ Мы не хотели брать с собой Романа, но он навязался нам на голову, а обижать его отказом не хотелось. We didn't want to take Roman along, but he forced himself on us, and we would have hated to offend him by turning him away.Большой русско-английский фразеологический словарь > навязываться на шею
-
17 прихватывать
-
18 забывать
несов. - забыва́ть, сов. - забы́тьон соверше́нно забы́л (об э́том, про э́то) — he forgot all about it
забыва́ть оби́ду — forgive an injury; forgive and forget
забы́ть позвони́ть — forget to call
как её зову́т? - Забы́л — what's her name? - I forget
2) (вн.; по забывчивости не брать с собой) forget to bring [take] (d), leave (d) (behind)я забы́л кни́гу до́ма — I've left the book at home
мы забы́ли биле́ты — we've left our tickets behind
3) (вн.; о пр.; про; пренебрегать) neglect (d)забыва́ть о свои́х обя́занностях — neglect one's duties
4) (вн. кому́-л; с отриц. - прощать) forgive (smb for; i d)я никогда́ не забу́ду ей э́того оскорбле́ния — I will never forgive her (for) that insult
••забу́дь(те) об э́том! — forget it!
и ду́мать забу́дь(те) об э́том! разг. — put / get it out of your head
себя́ не забыва́ть — not to forget about oneself
что я [он] там забы́л? разг. пренебр. — why on earth would I [he] need to go there?
-
19 заезжать
[-жж-] несов. - заезжа́ть, сов. - зае́хать1) (к кому́-л, куда́-л; мимоходом, ненадолго) call (on smb, at a place) on the way2) ( въезжать куда-л) enter (d); ride (into), drive (into)3) (в вн.; попадать) get (in, into); ( достигать) reach (d)зае́хать сли́шком далеко́ — go too far
4) (за тв.; брать с собой) (come to) fetch (d) / collect (d) on the way -
20 оставлять
несов. - оставля́ть, сов. - оста́вить; (вн.)1) (забывать, не брать с собой) leave (d) (behind), forget (d)он оста́вил зонт в авто́бусе — he left / forgot his umbrella in the bus
2) ( сохранять в каком-л состоянии) leave (d)оста́вить дверь откры́той — leave the door open
оставля́ть вопро́с откры́тым — leave the question open / unsettled
оставля́ть в поко́е — leave / let (d) alone
3) ( сохранять для дальнейшего) retain (d), reserve [-'zɜːv] (d), keep (d)оставля́ть что-л за собо́й — reserve smth for oneself
оставля́ть за собо́й пра́во — reserve the right
оставля́ть зако́н в си́ле — leave the law in force
не оставля́ть вы́бора — leave no choice
оставля́ть ребёнка у ма́тери (при разводе по суду) — award / grant the mother custody of the child
4) ( отказываться от чего-л) give up (d)оставля́ть наде́жду — give up hope
5) (дт.; завещать) leave (i d)••оставля́ть на второ́й год в том же кла́ссе — make (d) repeat a year
оста́вь(те)! — stop that!
не оставля́ть ме́ста (для) — leave no room (for)
ка́мня на ка́мне не оста́вить (от) — raze (d) to the ground
оставля́ет жела́ть лу́чшего — leaves much to be desired [-'z-]
оста́вить с но́сом — trick (d), leave (d) holding the bag
См. также в других словарях:
брать с собой — забирать, захватывать, прихватывать, брать, прихватывать с собой, забирать с собой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
брать — Доставать, взимать, заимствовать, занимать, выманивать, выуживать, извлекать, исторгать, почерпать, позаимствовать чем, принимать, хватать; обнимать; вбирать, всасывать, поглощать; браться за, хвататься за; хапнуть, цапнуть. С него взятки гладки… … Словарь синонимов
брать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я беру, ты берёшь, он/она/оно берёт, мы берём, вы берёте, они берут, бери, берите, брал, брала, брало, брали, берущий, бравший, беря; св. взять 1. Когда вы берёте что либо, вы захватываете этот объект… … Толковый словарь Дмитриева
брать — беру/, берёшь, прош. брал, брала/, бра/ло, бра/ли, нсв.; взять, сов. 1) (кого/что, также чем) Захватывать руками или с помощью какого л. приспособления; принимать в руки. Брать ребенка на руки. Брать сахар щипцами. Старик, наконец, вставал, брал… … Популярный словарь русского языка
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь, прош. вр. брал, брали, брало, несовер. (к взять). 1. кого что. Захватывать рукой, принимать в руки. Брать палку. Берите, сколько можете донести. || перен. Останавливаться мыслью на ком чем нибудь, выбирать для рассмотрения,… … Толковый словарь Ушакова
брать — Брать верх побеждать, осиливать. Он любит во всем брать верх. Брать всем (разг.) иметь все достоинства. Она всем берет: и красотой и умом. Брать в свои руки приступать к руководству, управлению чем н. Капитан взял.в свои руки… … Фразеологический словарь русского языка
брать — беру, берёшь; брал, ла, брало; нсв. (св. взять). 1. кого что, чем, во что. Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Б. ложку, газету. Б. хлеб с тарелки. Б. бельё из шкафа. Б … Энциклопедический словарь
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь; брал, брала, брало; несовер. 1. кого (что). Захватывать рукой (или каким н. орудием, зубами), принимать в руки. Б. книгу со стола. Б. лопату. Б. кого н. под руку. Б. грибы (собирать; разг.). Рыба хорошо берёт (хватает… … Толковый словарь Ожегова
брать верх — брать/взять верх Чаще сов. 1. Подчинять себе, своей воле. С сущ. со знач. лица: ученик, спортсмен, друг… берет верх над кем? над одноклассником, над соперником, надо мной…; брать верх в чем? в борьбе, в споре, в работе… Это было очень неприятно… … Учебный фразеологический словарь
брать самого себя в руки — Брать (взять) самого себя/ в руки Сдерживать, обуздывать себя; успокаиваться, овладевать собой … Словарь многих выражений
брать себя в руки — Брать (взять) себя в ру/ки Сдерживать, обуздывать себя; успокаиваться, овладевать собой … Словарь многих выражений