Перевод: с русского на английский

с английского на русский

не+беда

  • 61 беда

    ж.
    misfortune, trouble

    помочь кому-л. в беде — help smb. out of trouble

    Russian-english psychology dictionary > беда

  • 62 беда

    tribulation, trouble

    Русско-английский политический словарь > беда

  • 63 Беда Джо

    Joe Beda

    Бывший сотрудник Microsoft, до перехода в Google входил в группу разработчиков Avalon — интерфейса Longhorn, операционной системы Microsoft следующего поколения.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Беда Джо

  • 64 беда не ходит одна

    посл.
    misfortunes never come singly
    it never rains, but it pours

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > беда не ходит одна

  • 65 Беда одна не ходит.

    фраз. It never rains but it pours.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Беда одна не ходит.

  • 66 Беда, коль пироги начнет печи сапожник.

    фраз. There’ll be trouble if the cobbler starts making pies.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Беда, коль пироги начнет печи сапожник.

  • 67 беда

    /bʲɪ.ˈda/
    misfortune, disaster, mischief, trouble

    Русско-английский словарь Wiktionary > беда

  • 68 беда одна не ходит

    when it rains, it pours, Misery loves company

    Русско-английский словарь Wiktionary > беда одна не ходит

  • 69 беда

    I
    syn: блудка, булат, джага, инструмент, кесарь, крест, матка, перо, правило, приправа, соха
    нож
    blade, hook, shank, shiv, sticker, tool
    a knife
    II

    English-Russian dictionary of the underworld > беда

  • 70 беда

    affliction, adversary, trouble, misfortune

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > беда

  • 71 беда в том, что

    Русско-английский юридический словарь > беда в том, что

  • 72 Беда Достопочтенный, священник и Учитель Церкви

    (ок. 672-735; катол. св., д. п. 25 мая; англосаксонский учёный монах из Нортумберленда; за труды по истории его называли в Англии "отцом истории"; им написана пятитомная "Церковная история англов" ( Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum), в которой излагается история Британии от времени Юлия Цезаря до 731) St. Bede [Baeda] the Venerable, pr., dr., лат. Baeda Venerabilis

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Беда Достопочтенный, священник и Учитель Церкви

  • 73 беда не велика

    Русско-английский словарь по общей лексике > беда не велика

  • 74 беда с ним!

    what a nuisance/trouble he is!

    Русско-английский учебный словарь > беда с ним!

  • 75 беда не велика

    Русско-английский синонимический словарь > беда не велика

  • 76 беда

    Русско-Английский новый экономический словарь > беда

  • 77 велика беда

    <не> велика беда, тж. не беда, что за беда
    разг.
    what does it matter!; it doesn't matter; never mind; so what?; there's no great harm in that; there is no harm done; that's no problem (trouble)

    Шипучин (волнуясь). Но согласитесь, что это беспорядок! Вы нарушаете ансамбль! Хирин. Если прийдёт депутация, то я спрятаться могу. Не велика беда... (А. Чехов, Юбилей)Shipuchin: But you do look a mess, you must agree. You're spoiling the whole effect. Khirin: I can hide when the deputation comes. That's no trouble...

    - Не велика беда, если ваши стрелки не поспят одну ночь. Важно выйти из-под удара противника, оторваться от него и поскорее прибыть в Артур. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'There will be no harm done if your men don't sleep for one night. The main thing is to shake of the enemy and reach Port Arthur as quickly as possible.'

    - Что за пустяки придумала я? Что за беда, если некогда - в ранней юности - мне нравился Митя? Да мало ли кто ещё нравился мне? (В. Каверин, Открытая книга) — What nonsense had I been thinking? What did it matter if, years before, when I was still a child, I had been fond of Mitya? Weren't there others I had liked?

    Русско-английский фразеологический словарь > велика беда

  • 78 не беда

    НЕ БЕДА coll
    [NP; Invar; subj-compl with быть (subj: usu. это or a clause), pres only, or indep. sent]
    =====
    it is of no great consequence, it is not worth worrying about:
    - that's no misfortune.
         ♦ Когда я ухожу, он [Пастернак] снова церемонно извиняется, что не успел дочитать пьесу. "То есть, вернее, - я и не раскрыл её. Мне вчера помешали. Но это не беда. У нас будет повод снова вскоре встретиться, хорошо?" (Гладков 1). As I was leaving him [Pasternak], he again apologized very profusely for not having finished reading my play: "Or rather, I should say, I haven't even looked at it yet. I was interrupted yesterday. But no matter-we shall soon be meeting again, won't we?" (1a).
         ♦ "Простите великодушно за то, что заставил столько ждать..." - "Не беспокойтесь... ничего, несколько замешкались, не беда..." (Достоевский 1). "Be so generous as to forgive me for having kept you waiting so long..." "Don't worry...it's nothing, you're just a bit late, it doesn't matter..." (1a).
         ♦ В кабинете выпускающего происходила невероятная кутерьма и путаница. Он, совершенно бешеный, с красными глазами, метался, не зная, что делать... Метранпаж ходил за ним и, дыша винным духом, говорил: "Ну что же, Иван Вонифатьевич, не беда, пускай завтра утром выпускают экстренное приложение" (Булгаков 10). The night editor's office was in a state of pandemonium. The editor, furious, red-eyed, rushed about not knowing what to do....The makeup man followed him about, reeking of wine fumes and saying, "Oh, well, it's not so terrible, Ivan Vonifatievich, we can publish an extra supplement tomorrow" (10a).
         ♦ "Романтик сказал бы: я чувствую, что наши дороги начинают расходиться, а я просто говорю, что мы друг другу приелись". - "Евгений..." - "Душа моя, это не беда; то ли ещё на свете приедается!" (Тургенев 2). "A romantic would say, 'I feel our paths are beginning to diverge,' but I will simply say that we are tired of each other." "Oh Yevgeny...." "Dear lad, that's no misfortune; the world is full of things that pall on one" (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не беда

  • 79 что за беда

    [Invar; usu. a clause in a compound sent or the main clause in a complex sent; fixed WO]
    =====
    (used in refer, to some action, circumstance etc which is mentioned in the preceding context or is about to be mentioned) that is no cause for concern, that will not hurt anyone or anything:
    - what's (whereas) the harm (in that)?;
    - what harm is there in that?;
    - what's wrong with that?;
    - what does it matter?;
    - it's no great matter.
         ♦ [Миловидов:] Ведь в окна огонь видно будет. [Евгения:] Так что ж за беда? У нас постоялый двор, всю ночь не гасим... (Островский 8). [М.:] The light will shine through the window! [E.:] Well, what's the harm in that? This is an inn. We don't put out the light all night (8a).
         ♦ "Г. прапорщик, вы сделали проступок, за который и я могу отвечать..." - "И полноте! что ж за беда? Ведь у нас давно всё пополам" (Лермонтов 1). "Ensign, you have committed an offense for which I, too, may be held responsible...." "Oh, come! Where's the harm? We've long shared everything, haven't we?" (1a).
         ♦ "Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?" (Толстой 5). "And even if they did arrest me for being here, what would it matter?" (5a).
         ♦ Проезжий... поглядывал в окно и посвистывал к великому неудовольствию смотрительши... "Вот бог послал свистуна, - говорила она вполголоса, - эк посвистывает, - чтоб он лопнул, окаянный басурман". - "...Что за беда, пускай себе свищет" (Пушкин 1). The traveler... looked through the window and whistled-an action that greatly annoyed the stationmaster's wife...."The Lord blessed us with a whistler," she muttered. "Ugh, he does whistle, may he be struck dumb, the damned infidel." "...It's no great matter: let him whistle" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что за беда

  • 80 лиха беда начало

    ЛИХ А БЕДА НАЧАЛО < НАЧАТЬ>
    [sayingj beginning an endeavor is harder than continuing it once you have begun (may be used in refer, to both good deeds and reprehensible actions): - the first step is (always) the hardest; it's the first step that costs; the first blow is half the battle; a good start is half the race; well begun is half done; [in limited contexts]
    =====
    the first step is (always) the worst.
         ♦ [Большинцов:] Говорят, в этих делах лиха беда начать... (Тургенев 1). [В.:] They say, in these matters the first step is [the] hardest (lc).
         ♦ Лиха беда - начало. Одним словом, я аккуратнейшим образом, даже после ночной смены, посещала политзанятия у Евдокии Ивановны... (Гинзбург 2). As a good start is half the race, I made a point, even after my night shift, of attending punctiliously every one of Eudokia Ivanovna's political talks (2a).
         ♦ "Давайте выпьем!" - "Придётся. Лиха беда начало..." Лейтенант чокался с Григорием и поручиком, пил молча, почти не закусывал (Шолохов 5). "Let's drink!" "I suppose I'll have to. Oh well, the first step's the worst!" The English lieutenant clinked glasses with Grigory and his Russian companion and drank in silence, scarcely touching the food (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лиха беда начало

См. также в других словарях:

  • БЕДА — жен. или бедство, бедствие ср. бедень жен., вят. несчастный случай, несчастие; происшествие, приключение злыдарное, гибельное, несущее вред, убыток, горе. Бедишка, бедушка, бедушечка умалит. Придет (пойдет) беда, растворяй ворота. Не беда, что во …   Толковый словарь Даля

  • беда — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? беды, чему? беде, (вижу) что? беду, чем? бедой, о чём? о беде; мн. что? беды, (нет) чего? бед, чему? бедам, (вижу) что? беды, чем? бедами, о чём? о бедах 1. Бедой является, что то очень плохое,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Беда — Беда: Беда  Человеческая трагедия Беда (персонаж) персонаж в славянских народных рассказах и сказках[1]. «Беда» песня, написанная Владимиром Высоцким. Первым исполнителем композиции сталаАлла Пугачёва (1980 год). Песня была издана на её… …   Википедия

  • БЕДА — БЕДА, беды, мн. беды, жен. 1. Несчастный случай, несчастье, горе. «Грех да беда на кого не живет.» погов. Сделать что нибудь на свою беду. На беду (в знач. вводного слова к несчастью). 2. в знач. сказуемого. О чем нибудь плохом, печальном,… …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕДА — БЕДА, ы, мн. беды, бед, бедам, жен. 1. То же, что несчастье. Случилась б. Выручить из беды. Помочь, не оставить в беде. Пришла б. отворяй ворота (прост). Долго ли до беды (легко может случиться беда; разг.). Б. мне с ним (очень трудно, тяжело;… …   Толковый словарь Ожегова

  • беда — Горе, бедствие, бездолье, гроза, злополучие, катастрофа, несчастье, напасть, невзгода, невзгодье, безвременье, неприятность, злоключение, неудача, затруднение, испытание, пагуба. Стряслась беда. Бог посетил. Их постигло несчастье. Из огня да в… …   Словарь синонимов

  • беда — ы; ж. Очень большая неприятность; несчастье, горе. Б. случилась, приключилась. Навлечь, отвести беду. Попасть в беду. Выручить из беды. Не оставить в беде. Натворить бед. ◁ Беда. Разг. I. в зн. нареч. 1. Очень, много. А уж смеху было б.!… …   Энциклопедический словарь

  • беда — укр. бiда, ст. слав. бѣда ἀνάγκη, κίνδυνος (Супр.), болг. беда, сербохорв. биjѐда, чеш. bida беда, несчастье , др. польск. biada беда , в. луж., н. луж. běda беда . Ср. лит. bė̂dà беда , лтш. bę̀da забота, горе , алб. bē (из *bhoidhā) клятва …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Беда (фильм) — Беда Жанр драма Режиссёр Динара Асанова …   Википедия

  • Беда (фамилия) — Беда фамилия. Известные носители Беда Достопочтенный бенедиктинский монах. Иннокентий (Беда) святой Русской православной церкви. Беда, Славко хорватский футболист. Беда, Леонид Игнатьевич генерал лейтенант авиации. См. также Беда …   Википедия

  • беда —   Беда как , (разг.) очень.     Беда как надоело.   На беду чью (разг.) к несчастью для кого н.     Повстречала парня на свою беду.   На ту беду (разг.) к несчастью на этот раз.     На ту беду лиса близехонько бежала. Крылов.   Что за беда! (разг …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»