Перевод: с русского на английский

с английского на русский

не+ахти+как

  • 21 ПРИВЕТСТВИЯ

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > ПРИВЕТСТВИЯ

  • 22 с грехом пополам

    разг.
    1) (с большим трудом, еле-еле, кое-как) somehow or other; in one way and another; with some (little) effort; barely; pretty badly; just scraping through smth.; cf. by the skin of one's teeth

    А как с Павликом? Будь он хотя бы лет двенадцати, можно было бы сказать, что ему тринадцатый, а в этом возрасте, с грехом пополам, Тихон Платонович пристроил бы мальчика хотя бы при себе, в Утиль-отделе. (К. Федин, Необыкновенное лето) — But what about Pavlik? If only he were twelve years old he might be passed off for fifteen, an age at which with a little effort he might find him a job - perhaps in the same organisation for which he worked - the Old Goods Department.

    По вечерам, покончив со своими делами, она садилась к столу и раскрывала тетрадки, которые ей дал Листопад. С грехом пополам удалось расшифровать конспекты лекций по сопротивлению материалов. (В. Панова, Кружилиха) — In the evenings, having finished other work, she sat down at her table and opened the copybooks. Finally, in one way and another, she managed to decipher the notes on the resistance of material.

    Варя писала, что с грехом пополам она кончила этот "противный" геологический техникум. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — Varya said that she was finished with her 'horrid' geological school at last, after just scraping through the exams.

    Бритва... была не ахти правленной, да и без руки левой бриться неудобно. Но всё же с грехом пополам побрился Сашка. (В. Кондратьев, Сашка) — The razor wasn't particularly good, and shaving wasn't so easy with only his right hand. But he managed it somehow.

    2) уст. (сомнительным путём, неблаговидным способом, нечестно, с обманом) cf. by hook or by crook; by fair means or foul

    Русско-английский фразеологический словарь > с грехом пополам

  • 23 В-339

    ПО ВСЕМУ видно, выходит, ясно и т. п. PrepP Invar the resulting phrase is indep. clause or sent adv (parenth)) judging by all available signs, outward manifestations etc
    to (by) all appearances
    by all indications judging by all appearances (judging) by what one can tell it looks like (in limited contexts) obviously.
    Чонкин, по всему выходило, вроде даже в каком-то лучшем положении, чем другие. Вроде как бронёй защищен он от фронта тюремными стенами (Войнович 4). То all appearances Chonkin was in a better position than other men. As if he were protected from the front by the armor of prison walls (4a).
    За окном стоял литой монотонный гул. Иссечённое песчаной пылью стекло мерно вибрировало... «Гляди, Коля, что на дворе делается!.. Страсть... Вот заехали, сам не рад будешь...» (Николай) пытался отшутиться... но по всему было видно, что настроение у него тоже не ахти (Максимов 3). From outside there came an unwavering, monotonous howl. The window vibrated rhythmically, lashed by fine sand...."Look what's going on outside, Kolya...it's terrifying.... Look where we've landed ourselves—we shall regret it!" Nikolai tried to make a joke of it, although he was obviously not in the best of humor himself (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-339

  • 24 по всему

    ПО ВСЕМУ видно, выходит, ясно и т.п.
    [PrepP; Invar; the resulting phrase is indep. clause or sent adv (parenth)]
    =====
    judging by all available signs, outward manifestations etc:
    - [in limited contexts] obviously.
         ♦ Чонкин, по всему выходило, вроде даже в каком-то лучшем положении, чем другие. Вроде как бронёй защищён он от фронта тюремными стенами (Войнович 4). То all appearances Chonkin was in a better position than other men. As if he were protected from the front by the armor of prison walls (4a).
         ♦ За окном стоял литой монотонный гул. Иссечённое песчаной пылью стекло мерно вибрировало... "Гляди, Коля, что на дворе делается!.. Страсть... Вот заехали, сам не рад будешь..." [Николай] пытался отшутиться... но по всему было видно, что настроение у него тоже не ахти (Максимов 3). From outside there came an unwavering, monotonous howl. The window vibrated rhythmically, lashed by fine sand...."Look what's going on outside, Kolya...it's terrifying.... Look where we've landed ourselves - we shall regret it!" Nikolai tried to make a joke of it, although he was obviously not in the best of humor himself (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по всему

См. также в других словарях:

  • не ахти как — не ахти как …   Орфографический словарь-справочник

  • не ахти как — См …   Словарь синонимов

  • Не ахти как — Разг. Экспрес. 1. Не особенно хорошо. Жаль, живётся нам с тобой не ахти как (Чехов. Три года). С хлебом в армии было не ахти как (Л. Раковский. Кутузов). 2. Не очень. Работа в мастерской сначала шла не ахти как весело; верхнереченские обыватели… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Не ахти как — АХТИ, межд. (устар. и обл.). То же, что ах (в 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • не ахти как — нареч. качеств. обстоят. разг. Посредственно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Охти-ахти, как-то замуж идти? — См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • АХТИ — АХТИ, межд. (прост.). То же, что ах. «Ахти, какой позор!» Крылов. ❖ Не ахти как, не ахти какой (разг.) плоховато, плоховатый. Поет не ахти как. Товар не ахти какой. Не ахти или не ахти как, не ахти какой в сочетании с нареч. и прил. (разг.) не… …   Толковый словарь Ушакова

  • ахти — межд. Устар. = Ах; увы. Ахти мне! * Псари кричат: Ахти, ребята! Вор! (Крылов). ◁ Не ахти. Разг. (часто с местоим. какой, как, сколько). I. в зн. прил. Не особенно хороший, весьма посредственный. Не ахти какой делец. Фильм не ахти. II. в зн. нареч …   Энциклопедический словарь

  • АХТИ — АХТИ, межд. (устар. и обл.). То же, что ах (в 1 знач.). • Не ахти как (разг.) не очень. Не ахти какой (разг.) не очень хороший. Не ахти (разг.) то же, что не ахти как и не ахти какой. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • как-то не очень — нареч, кол во синонимов: 10 • не ахти (28) • не ахти как (17) • не бог весть как (9) …   Словарь синонимов

  • как — будто, как бы, в качестве кого, на правах, по образу, вроде, во вкусе, в духе; равно как, наравне, наподобие, будто, ровно, словно, точно, подобно, то есть (т. е.), сиречь, точь в точь, якобы, чистый, что твой... Для вида, для формы (проформы),… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»