Перевод: с английского на русский

с русского на английский

неуважение+к+суду

  • 41 In re Debs

    Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.] (1895), связанное с забастовкой на заводах Пульмана [ Pullman Strike], организованной в мае 1894 Американским профсоюзом железнодорожников [American Railway Union] во главе с Ю. Дебсом [ Debs, Eugene Victor]. Забастовка охватила 27 штатов и территорий, тем самым препятствуя торговле между штатами [ interstate commerce] и работе почты. На этом основании судебный процесс начался с вынесения судебного запрета [ injunction] на забастовку. После отказа профсоюза подчиниться судебному запрету, Дебс и другие лидеры профсоюза были осуждены за неуважение к суду [contempt of court]. В июле забастовка была подавлена войсками по приказу президента Кливленда [ Cleveland, (Stephen) Grover] в качестве принудительного обеспечения решения федерального суда [ district court]. Губернатор Иллинойса Дж. Олтгелд [Altgeld, John P.] и другие выступили против использования войск. В декабре Дебс был приговорен к нескольким месяцам тюремного заключения за отказ подчиниться судебному запрету. Верховный суд подтвердил правомочность осуждения Дебса и право президента посылать федеральные войска в штат

    English-Russian dictionary of regional studies > In re Debs

  • 42 self-incrimination clause

    Положение, содержащееся в Пятой поправке [ Fifth Amendment] к Конституции, согласно которому "ни одно лицо... не должно принуждаться в каком-либо уголовном деле свидетельствовать против себя" ["No person... shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself"]. В уголовной процедуре бремя доказательства вины лежит на обвинении. Положение поправки предназначено для того, чтобы это бремя не переносилось на самого обвиняемого. Оно предотвращает возможность применение пыток для получения признания или предъявления незаконно полученных улик. Кроме уголовной процедуры положение распространяется также на дачу показаний на слушаниях в законодательных или исполнительных органах власти. Однако отказ от дачи показаний возможен только в отношении самого себя и только в том случае, если показания могут повлечь уголовное наказание. В иных случаях отказ от дачи показаний может повлечь за собой наказание за неуважение к суду [contempt of Court]

    English-Russian dictionary of regional studies > self-incrimination clause

  • 43 Sinclair, Harry Ford

    (1876-1956) Синклер, Гарри Форд
    Бизнесмен. В 1916 создал две фирмы - "Синклер ойл энд рифайнинг" [Sinclair Oil and Refining Corp.] и "Синклер галф" [Sinclair Gulf Corp.], которые в 1919 объединил в корпорацию "Синклер консолидейтед ойл" [Sinclair Consolidated Oil Corp.], ныне известную как "Атлантик ричфилд" [ Atlantic Richfield Co.]. В 1923-28 был замешан в нефтяной афере в связи с месторождением Типот-доум в штате Вайоминг [ Teapot Dome], и хотя доказал свою непричастность и был оправдан судом, через год был осужден на год тюрьмы за неуважение к суду, что не помешало ему остаться одним из нефтяных королей США

    English-Russian dictionary of regional studies > Sinclair, Harry Ford

  • 44 subpoena

    юр
    Правом вызова свидетелей обладают не только судебные, но и законодательные инстанции. Право обвиняемого на вызов свидетеля защиты гарантировано Шестой поправкой к Конституции [ Sixth Amendment]. Лицо, проигнорировавшее такой вызов, может быть подвергнуто наказанию за неуважение к суду

    English-Russian dictionary of regional studies > subpoena

  • 45 contempt of court

    оскорбление суда, неуважение к суду

    Новый англо-русский словарь > contempt of court

  • 46 INJUNCTION

    (судебное предписание) Постановление суда, предусматривающее совершение человеком какого-то действия или запрещение совершить это действие. Это справедливое средство судебной защиты, решение о котором может быть принято Верховным судом, когда он считает это “справедливым и уместным”. Суды графств также имеют ограниченные юридические полномочия на принятие судебных предписаний. Промежуточное судебное предписание (interlocutory injunction) действует только на период слушания основного дела. Временное судебное предписание (interim injunction) действительно лишь короткое время и может быть принято по просьбе одной из сторон в отсутствие другой (в качестве временного судебного предписания, исходящего лишь от одной стороны (ex-parte interim injunction)) в случае крайней настоятельности. Запрещающее судебное предписание (prohibitory injunction) запрещает совершать какое-то действие; приказывающее судебное предписание (mandatory injunction) приказывает человеку сделать что-то. Невыполнение решения суда рассматривается как неуважение к суду и наказуемо штрафом или тюремным заключением.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > INJUNCTION

  • 47 consequential contempt

    = constructive contempt неуважение к суду вне заседания, неподчинение распоряжению суда

    Англо-русский юридический словарь > consequential contempt

  • 48 contempt citation

    вызов в суд в связи с поведением, означающим неуважение к суду

    Англо-русский юридический словарь > contempt citation

  • 49 contempt of court

    юр. оскорбление суда, неуважение к суду

    Англо-русский современный словарь > contempt of court

  • 50 a kangaroo court

    1) судебная инсценировка, судилище (особ. устраиваемое заключёнными в тюрьме для наказания проштрафившихся, определения, сколько денег или табака должно остаться у вновь прибывшего заключённого и т. п.) [букв. "суд кенгуру"; намёк на то, что через закон "перепрыгивают", т. е. обходят его; первонач. амер.]

    A municipal judge recently imposed a fine of twenty-five dollars and costs for contempt of court when a man called the municipal court a kangaroo court. (DAS) — Когда обвиняемый назвал муниципальный суд "судом преступников", судья к 25 долларам штрафа прибавил еще штраф за неуважение к суду.

    He could order the finest court room trimmings, I told him, but it would still be a kangaroo court and people would know it. (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. XXI) — Можете, говорю, устроить самый торжественный суд со всеми аксессуарами, и все равно он будет липовый, и все это отлично поймут.

    Large English-Russian phrasebook > a kangaroo court

  • 51 court

    1. n суд

    Admiralty Court, Court of Admiraltyадмиралтейский суд

    court of arbitration — третейский суд, арбитраж

    contempt of court — неуважение к суду, оскорбление суда

    2. n судебное заседание

    investigating court — суд, производящий судебное следствие

    3. n здание суда; зал суда
    4. n судьи; судья
    5. n двор

    arcaded court — двор, отгороженный аркадами

    outer court — передний двор, двор перед зданиями

    6. n спорт. корт, площадка для игры в теннис

    court tennis — королевский теннис, рил-теннис

    hard court — твёрдое поле, корт с твёрдым покрытием

    7. n ухаживание
    8. n правление
    9. n тупик
    10. v ухаживать; искать расположения
    11. v разг. встречаться; иметь свидания
    12. v соблазнять; переманивать, привлекать
    13. v своим поведением навлекать на себя

    to court disaster — навлечь на себя несчастье; напрашиваться на неприятность

    Синонимический ряд:
    1. attendants (noun) attendants; entourage; retinue; train
    2. audience (noun) audience; hearing; session
    3. courthouse (noun) city hall; county courthouse; court building; courthouse; courtroom; federal building; hall of justice; justice building; municipal building
    4. courtyard (noun) atrium; close; courtyard; curtilage; enclosure; patio; plaza; quad; quadrangle; square; street; yard
    5. forum of justice (noun) bar; bench; board; forum; forum of justice; judge; judicial forum; judiciary; justice; lawcourt; magistrate; tribunal
    6. playing field (noun) arena; circus; cockpit; field; lists; playing field; ring; rink; the hardwood
    7. royal household (noun) castle; king; palace; royal government; royal household; royal persons; royal residence; royalty; sovereign
    8. address (verb) address; date; make up to; pursue; rush; spark; sue; sweetheart; woo
    9. blandish (verb) blandish; fawn; flatter; solicit
    10. invite (verb) beckon; induce; invite; provoke; tempt
    11. seek the hand of (verb) allure; attract; bid; entice; make suit; pay court to; plead; seek after; seek the hand of

    English-Russian base dictionary > court

  • 52 fine

    [̈ɪfaɪn]
    compensatory fine компенсаторный штраф fine изящно, утонченно; to cut it too fine дать слишком мало (особ. времени) day fine суточная пеня disciplinary fine дисциплинарный штраф fine блестящий, нарядный fine высокого качества; очищенный, рафинированный; высокопробный; gold 22 carats fine золото 88-й пробы fine высокого качества fine высокопробный fine густой (о сети и т. п.); the fine arts изобразительные искусства; fine feathers make fine birds посл. = одежда красит человека fine делать(ся) прозрачным, очищать(ся) (тж. fine down); fine away, fine down, fine off делать(ся) изящнее, тоньше; уменьшаться; сокращаться fine денежный побор в пользу земельного собственника fine денежный сбор в пользу земельного собственника fine изящно, утонченно; to cut it too fine дать слишком мало (особ. времени) fine мелкий; fine sand мелкий песок fine налагать пеню fine налагать штраф fine острый; fine edge острое лезвие; to talk fine говорить остроумно fine разг. отлично, прекрасно; that will suit me fine это мне как раз подойдет fine пеня, штраф fine пеня fine первоклассный fine тонкий, утонченный, изящный; высокий, возвышенный (о чувствах); fine needle тонкая игла; fine skin нежная кожа fine тонкий fine точный; fine mechanics точная механика fine хорошая, ясная погода fine хороший; прекрасный, превосходный (часто ирон.); to have a fine time разг. хорошо провести время; a fine friend you are! ирон. хорош друг!; fine income изрядный доход fine чистый fine штраф fine штрафовать, налагать пеню, штраф fine штрафовать fine ясный, хороший; сухой (о погоде); a fine morning погожее утро; fine air здоровый воздух; one fine day однажды, в один прекрасный день fine ясный, хороший; сухой (о погоде); a fine morning погожее утро; fine air здоровый воздух; one fine day однажды, в один прекрасный день fine густой (о сети и т. п.); the fine arts изобразительные искусства; fine feathers make fine birds посл. = одежда красит человека fine делать(ся) прозрачным, очищать(ся) (тж. fine down); fine away, fine down, fine off делать(ся) изящнее, тоньше; уменьшаться; сокращаться fine distinction тонкое различие; fine intellect утонченный ум fine делать(ся) прозрачным, очищать(ся) (тж. fine down); fine away, fine down, fine off делать(ся) изящнее, тоньше; уменьшаться; сокращаться fine острый; fine edge острое лезвие; to talk fine говорить остроумно fine густой (о сети и т. п.); the fine arts изобразительные искусства; fine feathers make fine birds посл. = одежда красит человека fine for contempt of court штраф за неуважение к суду fine for contempt of court штраф за оскорбление суда fine for default of appearance штраф за неявку fine for exceeding quotas штраф за превышение квоты fine for tax evasion штраф за уклонение от уплаты налогов fine хороший; прекрасный, превосходный (часто ирон.); to have a fine time разг. хорошо провести время; a fine friend you are! ирон. хорош друг!; fine income изрядный доход fine хороший; прекрасный, превосходный (часто ирон.); to have a fine time разг. хорошо провести время; a fine friend you are! ирон. хорош друг!; fine income изрядный доход fine distinction тонкое различие; fine intellect утонченный ум a fine lady! разг. ирон. что за (или ну и) барыня! lady: fine fine светская дама; ирон. женщина, корчащая из себя аристократку fine точный; fine mechanics точная механика fine ясный, хороший; сухой (о погоде); a fine morning погожее утро; fine air здоровый воздух; one fine day однажды, в один прекрасный день fine тонкий, утонченный, изящный; высокий, возвышенный (о чувствах); fine needle тонкая игла; fine skin нежная кожа fine делать(ся) прозрачным, очищать(ся) (тж. fine down); fine away, fine down, fine off делать(ся) изящнее, тоньше; уменьшаться; сокращаться fine point (или question) трудный, деликатный вопрос point: fine пункт, момент, вопрос; дело; fine point деталь, мелочь; тонкость; point of honour дело чести; on this point на этот счет fine мелкий; fine sand мелкий песок fine тонкий, утонченный, изящный; высокий, возвышенный (о чувствах); fine needle тонкая игла; fine skin нежная кожа fine высокого качества; очищенный, рафинированный; высокопробный; gold 22 carats fine золото 88-й пробы fine хороший; прекрасный, превосходный (часто ирон.); to have a fine time разг. хорошо провести время; a fine friend you are! ирон. хорош друг!; fine income изрядный доход heavy fine закон.наказ. крупный штраф impose a fine налагать штраф in fine в общем, словом, вкратце in fine наконец; в заключение; в итоге fine ясный, хороший; сухой (о погоде); a fine morning погожее утро; fine air здоровый воздух; one fine day однажды, в один прекрасный день one of these fine days в один прекрасный день (о будущем); когда-нибудь parking fine штраф за парковку в неположенном месте pay a fine платить штраф fine острый; fine edge острое лезвие; to talk fine говорить остроумно fine разг. отлично, прекрасно; that will suit me fine это мне как раз подойдет ticket fine штраф за безбилетный проезд

    English-Russian short dictionary > fine

  • 53 contemner

    Юридический термин: лицо, виновное в неуважение к органу власти, лицо, виновное в неуважении к органу власти (преим. к суду), лицо, виновное в неуважении к суду, субъект неуважения к органу власти (преим. к суду)

    Универсальный англо-русский словарь > contemner

  • 54 contemptuous witness

    Универсальный англо-русский словарь > contemptuous witness

  • 55 indirect contempt

    Юридический термин: неподчинение распоряжению (суда), неподчинение решению, неуважение вне заседания (к суду)

    Универсальный англо-русский словарь > indirect contempt

  • 56 Watkins v. United States

    "Уоткинс против Соединенных Штатов"
    Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], решение по которому (1957) определило, что лицо, допрашиваемое в комитете по расследованию Конгресса, имеет право не отвечать на вопрос, не имеющий прямого отношения к расследуемому делу. Суд под председательством Э. Уоррена [ Warren, Earl] признал правомерным отказ рабочего лидера и члена Коммунистической партии США [ Communist Party of the United States] Дж. Уоткинса [Watkins, John T.] ответить в Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности [ Un-American Activities Committee] на вопрос о лицах, которые ранее были членами Коммунистической партии, как не имевший прямого отношения к делу. За это Уоткинс был привлечен к суду за неуважение к Конгрессу. Суд указал, что как и в судебной процедуре [ due process of law], в расследовательской комиссии Конгресса допрашиваемый имеет право знать, какое отношение задаваемый вопрос имеет к расследуемому делу. Решение по этому делу установило определенные ограничения расследовательских полномочий Конгресса

    English-Russian dictionary of regional studies > Watkins v. United States

  • 57 contemptuous witness

    свидетель, оказывающий суду неуважение

    Англо-русский юридический словарь > contemptuous witness

См. также в других словарях:

  • НЕУВАЖЕНИЕ К СУДУ — (contempt of court) Действия, которые препятствуют совершению правосудия или конституируют неуважение к законным полномочиям суда. Неуважение к суду может быть подразделено на действия, совершенные в суде (например, непристойное поведение или… …   Словарь бизнес-терминов

  • Неуважение к суду — Неуважение к суду, выразившееся в злостном уклонении от явки в суд свидетеля, потерпевшего, истца, ответчика либо в неподчинении указанных лиц и иных граждан распоряжению председательствующего или в нарушении порядка во время судебного заседания …   Словарь юридических понятий

  • Неуважение к суду — (англ. disrespect to court) в уголовном праве РФ преступление против правосудия. Уголовно наказуемо Н. к с, выразившееся в оскорблении участников судебного разбирательства. Более строгое наказание предусмотрено за Н. к с, выразившееся в …   Энциклопедия права

  • Неуважение к суду — (contempt of court), в общем праве неподобающее отношение или неподчинение суду. Гражд. неуважение означает неисполнение распоряжений суда, напр., нарушение судебного запрета. К преступному неуважению относится также поведение, создающее… …   Народы и культуры

  • Неуважение к суду — (англ. disrespect to court) в уголовном праве РФ преступление против правосудия. Уголовно наказуемо Н. к с, выразившееся в оскорблении участников судебного разбирательства. Более строгое наказание предусмотрено за Н. к с, выразившееся в… …   Большой юридический словарь

  • Неуважение —     Видеть во сне, что Вас презирают или не уважают другие, означает, что скоро Вы сможете завоевать их самое теплое расположение и высокую оценку, Вы будете самостоятельны, удачливы и счастливы. Но если презрение – заслуженное, то Вас ждет… …   Сонник Миллера

  • Чикагская семёрка — Чикагская семёрка  подсудимые по делу о протестах во время съезда Демократической партии США в Чикаго в августе 1968 г.. В марте 1969 г. против Эбби Хоффмана, Джерри Рубина, Дэвида Деллингера, Тома Хейдена, Ренье Дэйвиса, Джона… …   Википедия

  • Шешель, Воислав — Воислав Шешель Војислав Шешељ …   Википедия

  • Протесты во время съезда Демократической партии США в Чикаго в августе 1968 г. — Протесты во время съезда Демократической партии США в Чикаго в августе 1968 г. молодежные протесты во время съезда Демократической партии США в Чикаго в августе 1968 г. Содержание 1 Подготовка 2 Ход событий …   Википедия

  • ОМБУДСМАН — (швед. Ombudsman представитель интересов) специально избираемое (назначаемое) должностное лицо для контроля за соблюдением прав человека разного рода административными органами, а в некоторых странах также частными лицами и объединениями. Экскурс …   Энциклопедия юриста

  • суд — а; м. 1. Государственный орган, разбирающий гражданские споры и уголовные дела; помещение, в котором находится такой орган. Гражданский с. Уголовный с. Подать в с. на кого л. Приговор суда. Судья районного суда. Народный с. (судебный орган первой …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»