Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

нервно

  • 1 Nervenende n

    нервно окончание {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Nervenende n

  • 2 twitter

    {'twitə}
    I. 1. цвърча, чуруликам
    2. говоря нервно/припряно/безсмислено
    II. 1. цвъртене, чуруликане
    2. бързо/нервно/припряно говорене
    3. нервна възбуда/трепет
    in a/all of a TWITTER възбуден, нервен, припрян
    4. ам. кикотене
    * * *
    {'twitъ} v 1. цвърча, чуруликам; 2. говоря нервно/припряно/бе(2) {'twitъ} n 1. цвъртене, чуруликане; 2. бързо/нервно/ прип
    * * *
    църкам; чуруликане; цвъркам; чуруликам; трепет;
    * * *
    1. i. цвърча, чуруликам 2. ii. цвъртене, чуруликане 3. in a/all of a twitter възбуден, нервен, припрян 4. ам. кикотене 5. бързо/нервно/припряно говорене 6. говоря нервно/припряно/безсмислено 7. нервна възбуда/трепет
    * * *
    twitter[´twitə] I. v 1. цвърча, чуруликам; 2. говоря нервно, припряно, безсмислено; цвъртя; II. n 1. цвъртене, чуруликане; разг. възбуда, вълнение; 2. бързо и безсмислено говорене; in a ( all of a) \twitter възбуден, припрян, нервен.

    English-Bulgarian dictionary > twitter

  • 3 nervous

    {'nə:vəs}
    1. анат. нервен, на нервите
    2. нервен, раздразнителен, със слаби нерви
    3. неспокоен, загрижен
    to feel NERVOUS бoя се, неспокоен съм
    to get NERVOUS вълнувам се, безпокоя се
    NERVOUS of doing something който се бои да направи нещо
    4. силен, здрав, жилест
    5. изразителен, енергичен, жив (за стил)
    * * *
    {'nъ:vъs} a 1. анат. нервен, на нервите; 2. нервен, раздразни
    * * *
    плах; раздразнителен; жилест; загрижен; енергичен; жив; нервен; неспокоен;
    * * *
    1. nervous of doing something който се бои да направи нещо 2. to feel nervous бoя се, неспокоен съм 3. to get nervous вълнувам се, безпокоя се 4. анат. нервен, на нервите 5. изразителен, енергичен, жив (за стил) 6. нервен, раздразнителен, със слаби нерви 7. неспокоен, загрижен 8. силен, здрав, жилест
    * * *
    nervous[´nə:vəs] adj 1. анат. нервен, на нервите; the
    ervous system
    нервната система;
    ervous breakdown
    пристъп на неврастения, нервно разстройство, нервна криза, поражение на нервната система;
    ervous debility
    нервно изтощение; нервно изморяване с физическо изтощаване;
    ervous indigestion
    нервна диспепсия;
    ervous prostration
    физическо и нервно изтощение; 2. плах, неспокоен, загрижен; нервен, раздразнителен; със слаби нерви; to feel
    ervous
    боя се, неспокоен съм; a
    ervous state of mind
    нервно състояние, нервност; to be
    ervous of doing s.th
    страхувам се (боя се) да направя нещо; FONT face=Times_Deutsch◊ adv nervously; 3. силен, здрав, як, жилест, мускулест; 4. изразителен, енергичен, жив (за стил).

    English-Bulgarian dictionary > nervous

  • 4 hustle

    {'hʌsi}
    I. 1. блъскам (се)
    бутам (се) (into, out of)
    to be HUSTLEd out of the way избутват ме
    to HUSTLE against someone блъскам се в някого
    2. принуждавам (някого) да действува, карам (някого) да бърза, тласкам
    to be HUSTLEd into a decision принуден съм бързо да взема решение
    3. ускорявам, активизирам (и с on)
    4. бързам, разтичвам се
    5. sl. блъскам се в някого и му открадвам нещо (за джебчия), живея нечестно
    6. пробутвам стоките си (за търговец), печеля пари по нечестен начин
    7. sl. търся клиенти (за проститутка), проституирам
    II. 1. блъскане, бутане
    2. нервно суетене
    * * *
    {'h^si} v 1. блъскам (се); бутам (се) (into, out of); to be hustled(2) {'h^si} n 1. блъскане, бутане; 2. нервно суетене.
    * * *
    ускорявам; тласкам; блъскам; активизирам; блъскане; бързам; бутам се; бутане; разтичвам се; размърдвам; избързвам;
    * * *
    1. i. блъскам (се) 2. ii. блъскане, бутане 3. sl. блъскам се в някого и му открадвам нещо (за джебчия), живея нечестно 4. sl. търся клиенти (за проститутка), проституирам 5. to be hustled into a decision принуден съм бързо да взема решение 6. to be hustled out of the way избутват ме 7. to hustle against someone блъскам се в някого 8. бутам (се) (into, out of) 9. бързам, разтичвам се 10. нервно суетене 11. принуждавам (някого) да действува, карам (някого) да бърза, тласкам 12. пробутвам стоките си (за търговец), печеля пари по нечестен начин 13. ускорявам, активизирам (и с on)
    * * *
    hustle[hʌsl] I. v 1. принуждавам (някого) да действа, карам да бърза, тласкам; I won't be \hustled няма да (позволя да) ме накарат (принудят) да действам прибързано; 2. бързам, избързвам, побързвам; разшавам се, размърдвам се, разтичвам се; суетя се; 3. блъскам (се); бутам (се); ръчкам (се); to \hustle s.o. out of the car избутвам (изкарвам) някого от колата; to \hustle (o.'s way) through the crowd пробивам си път през тълпа; 4. ускорявам, активизирам (и с on); 5. sl блъскам се в някого и му измъквам нещо (за джебчия); 6. ам. измъквам с мошеничество; изкарвам пари (по нечестен начин); to \hustle up ам. разг. измайсторявам, скалъпвам, забърквам набързо; II. n 1. бързо (енергично) действие; енергия, активност, предприемчивост; 2. нервно суетене; 3. блъскане, бутане.

    English-Bulgarian dictionary > hustle

  • 5 nerve

    {nə:v}
    I. 1. анат. нерв
    2. pl нерви, нервна система, нервност, нервно състояние, раздразнителност, истерия
    NERVE specialist невролог
    fit of NERVEs нервност, раздразнение
    to get on someone's NERVEs действувам на нервите на някого
    3. хладнокръвие, самообладание, разг. нахалство, дързост
    what a NERVE! (какво) нахалство! to have the NERVE to do something разг. имам дързостта да направя нещо
    4. ост. поет. сухожилие
    5. прен. сила, мъжество
    6. бот., зоол. жилка
    to strain every NERVE напрягам всички сили
    II. v давам сила/кураж на, ободрявам, окуражавам
    to NERVE oneself to do something събирам кураж/сили да направя нещо, решавам се да направя нещо
    * * *
    {nъ:v} n 1. анат. нерв; 2. pl нерви, нервна система; нервност, (2) {nъ:v} v давам сила/кураж на; ободрявам, окуражавам; to nerve o
    * * *
    хладнокръвие; самообладание; окуражавам; ободрявам; жилка; дързост; истерия; нахалство; нерв; нерви; нервност;
    * * *
    1. fit of nerves нервност, раздразнение 2. i. анат. нерв 3. ii. v давам сила/кураж на, ободрявам, окуражавам 4. nerve specialist невролог 5. pl нерви, нервна система, нервност, нервно състояние, раздразнителност, истерия 6. to get on someone's nerves действувам на нервите на някого 7. to nerve oneself to do something събирам кураж/сили да направя нещо, решавам се да направя нещо 8. to strain every nerve напрягам всички сили 9. what a nerve! (какво) нахалство! to have the nerve to do something разг. имам дързостта да направя нещо 10. бот., зоол. жилка 11. ост. поет. сухожилие 12. прен. сила, мъжество 13. хладнокръвие, самообладание, разг. нахалство, дързост
    * * *
    nerve[nə:v] I. n 1. нерв; pl нерви, нервна система; нервност, нервно състояние; истерия; a
    erve specialist
    невролог, специалист по неврология; a
    erve case
    ( patient) невропат, нервно разстроен човек; to have
    erves of steel
    (iron
    erves
    ) имам железни нерви; a fit of
    erves
    нервен припадък, нервност, раздразнение; to be in a state of
    erves
    нервен съм, нервите ми са изопнати; a bag ( bundle) of
    erves
    кълбо от нерви; много изнервен човек; to touch ( strike, hit) a ( raw)
    erve
    настъпвам по мазола, засягам болното място; to live on o.'s
    erve
    живея в непрекъснато притеснение и тревога; to get on s.o.'s
    erves
    действам на нервите на някого; лазя по нервите на някого; 2. хладнокръвие, самообладание; разг. нахалство, дързост; to lose o.'s
    erve
    изгубвам смелостта си; to have the
    erve to
    имам дързостта да; you've got a ( some)
    erve!
    ама че нахалство! и твоето нахалство си го бива! 3. ост. сила, мъжество; a man of
    erve and sinew
    здрав мъж, мъжага, юначага; to strain every
    erve
    напрягам всички сили; 4. бот., зоол. жилка; 5. pl архит. нервюри; II. v давам сила (кураж) на; ободрявам, окуражавам; to
    erve o.s. to do s.th.
    събирам кураж (сили) да направя нещо; решавам се да направя нещо.

    English-Bulgarian dictionary > nerve

  • 6 neuropathy

    {njuə'rɔpəθi}
    n мед. нервно заболяване
    * * *
    {njuъ'rъpъdi} n мед. нервно заболяване.
    * * *
    n мед. нервно заболяване
    * * *
    neuropathy[njuə´rɔpəui] n невропатия, нервно заболяване.

    English-Bulgarian dictionary > neuropathy

  • 7 tic

    {tik}
    n нервно свиване на мускул, особ. на лицето, тик
    TIC douloureux невралгично заболяване на лицевия нерв
    * * *
    {tik} n нервно свиване на мускул, особ. на лицето, тик; tic doulour
    * * *
    тик;
    * * *
    1. n нервно свиване на мускул, особ. на лицето, тик 2. tic douloureux невралгично заболяване на лицевия нерв
    * * *
    tic [tik] n мед. нервно свиване на мускул, тик; \tic douloureux невралгия на тройничния нерв; convulsive \tic мед. мимичен тик; local \tic мед. локален тик.

    English-Bulgarian dictionary > tic

  • 8 crack-up

    {'krækʌp}
    1. n aм. нервно разстройство, полудяване
    2. крах, провал, рухване
    3. катастрофа (автомобилна и пр.)
    * * *
    {'krak^p} n aм. 1. нервно разстройство, полудяване; 2. крах,
    * * *
    сблъсък;
    * * *
    1. n aм. нервно разстройство, полудяване 2. катастрофа (автомобилна и пр.) 3. крах, провал, рухване
    * * *
    crack-up[´kræk¸ʌp] n sl провал, неуспех.

    English-Bulgarian dictionary > crack-up

  • 9 fidget

    {'fidʒit}
    I. 1. въртя се, шавам, мърдам, не ме свърта на едно място
    2. играя си, въртя в ръцете си (with)
    3. притеснявам (се), безпокоя (се), съкълдисвам се
    II. 1. често рl неспокойно/нервно състояние, нервничене, суетене, нервни движения
    to be in a FIDGET, to have the FIDGETs не ме свърта на едно място
    it gives me the FIDGETs това ме нервира
    2. човек, който не се свърта на едно място/не може да стои мирно
    * * *
    {'fijit} v 1. въртя се, шавам, мърдам, не ме свърта на едно(2) {'fijit} n 1. често рl неспокойно/нервно състояние; нер
    * * *
    шавам; тревожа; притеснявам; безпокоя; въртя се;
    * * *
    1. i. въртя се, шавам, мърдам, не ме свърта на едно място 2. ii. често pl неспокойно/нервно състояние, нервничене, суетене, нервни движения 3. it gives me the fidgets това ме нервира 4. to be in a fidget, to have the fidgets не ме свърта на едно място 5. играя си, въртя в ръцете си (with) 6. притеснявам (се), безпокоя (се), съкълдисвам се 7. човек, който не се свърта на едно място/не може да стои мирно
    * * *
    fidget[´fidʒit] I. v 1. въртя се, шавам, не ме свърта, не мога да стоя на едно място (да си намеря място); (и \fidget about, around); 2. играя си, въртя в ръцете си ( with); 3. тревожа (се), притеснявам (се), безпокоя (се), измъчвам (се); не мога да се съсредоточа; II. n 1. често pl нервност, неспокойствие; суетене, нервни движения; шумолене (на дрехи); to be in a \fidget, have the \fidgets не ме свърта на едно място; it gives me the \fidgets това ме нервира; 2. човек, който не се свърта на едно място, който вечно си играе с нещо.

    English-Bulgarian dictionary > fidget

  • 10 jump

    {dʒʌmp}
    I. 1. скачам, подскачам, прескачам, излизам от (релсите)
    2. карам да прескочи/подскочи/отскочи, друсам (дете)
    3. покачвам се/увеличавам се рязко, издигам се (служебно и пр.), ам. повишавам (н. чкого)
    4. тупам, чукам (за зъб)
    5. ам. качвам се в/слизам от (превозно средство) в движение
    6. тех. сплесквам. разплесквам
    7. мин. пробивам ръчно
    8. пържа (картофи), като ги подмятам в тигана
    9. лов. вдигам, подплашвам (дивеч)
    10. ам. движа се бързо/енергично, напредвам/авансирам бързо, пълен съм с енергия
    11. ам. бридж вдигам (анонс на партнъора) със скок
    to JUMP the queue пререждам на опашка
    to JUMP the green light авт. не изчаквам зелената светлина
    to JUMP town ам. измъквам се от града (без да си платя сметките)
    to JUMP the train ам. sl. пътувам (обик. в товарен влак) без билет
    to JUMP ship напускам кораба (за моряк, преди изтичането на договора)
    to JUMP on the bandwagon присъединявам се към спечелила партия и пр.
    to JUMP all over someone ам. хокам/ругая някого
    to JUMP the gun сп. Тръгвам преди сигнала, извършвам фалстарт
    jump across прескачам (през)
    jump at хвърлям се върху, приемам с готовност (предложение и пр.)
    jump back отскачам (назад)
    jump down скачам (долу), помагам (някому) да скочи (долу)
    to JUMP down someone's throat възразявам някому/прекъсвам някого рязко
    jump off воен. започвам (за нападение и пр.), сп. скачам допълнително (след равен резултат-за кон)
    jump on разг. прен. нахвърлям се върху (някого), jump out изскачам (и прен.)
    to JUMP out of bed скачам от леглото
    his eyes were JUMPing out of his head очите му се ококориха
    jump over прескачам
    jump to
    to JUMP to it движа се чевръсто
    JUMP to it! хайде, бързо, размърдай се! to JUMP to conclusions правя прибързани заключения
    jump together разг. съвпадаме, схождаме си (за факти и пр.)
    jump up подскачам, скачам на крака, покачвам се (за цени)
    jump with съвпадам/схождам се с, съответствувам/отговарям на
    II. 1. скок, подскачане, прескачане
    to take a JUMP скачам, правя скок
    2. височина/дължина на скок
    3. прен. трепване, сепване
    to give a JUMP подскачам, трепвам
    that gave me a JUMP това ме накара да трепна/се сепна
    4. pl разг. нервно състояние, възбуда, нервни движения, делириум тременс
    5. внезапно покачване (на цени и пр.), скок, рязка промяна
    6. прекъсване, прескачане (в серия, процес на работа и пр.)
    7. сп. препятствие
    to put a horse at/over a JUMP карам кон да прескочи препятствие
    8. кратко, бързо пътуване
    9. скок с парашут
    10. ам. Бридж скок (при анонсиране)
    11. геол. разсед, дислокация
    12. изч. тех. преход (към друга операция)
    on the JUMP разг. много зает, до гуша в работа, в движение, на крак
    to keep someone on the JUMP не оставям някого да си отдъхне
    to be all of a JUMP нервите ми са съвсем изопнати
    to get the JUMP on someone sl. изпреварвам/добивам предимство пред някого
    one JUMP ahead един ход/крачка напред (в сравнение с конкурент и пр.)
    to be for the high JUMP разг. загазвам, спукана ми е работата, воен. ще ме съдят/обесят
    * * *
    {j^mp} v 1. скачам, подскачам; прескачам; излизам от (релсите(2) {j^mp} n 1. скок; подскачане; прескачане; to take a jump ска
    * * *
    скачам; скок; рипам; скоквам; прескачам; прескачане; изскачам;
    * * *
    1. 1 ам. бридж вдигам (анонс на партнъора) със скок 2. 1 геол. разсед, дислокация 3. 1 изч. тех. преход (към друга операция) 4. his eyes were jumping out of his head очите му се ококориха 5. i. скачам, подскачам, прескачам, излизам от (релсите) 6. ii. скок, подскачане, прескачане 7. jump across прескачам (през) 8. jump at хвърлям се върху, приемам с готовност (предложение и пр.) 9. jump back отскачам (назад) 10. jump down скачам (долу), помагам (някому) да скочи (долу) 11. jump off воен. започвам (за нападение и пр.), сп. скачам допълнително (след равен резултат-за кон) 12. jump on разг. прен. нахвърлям се върху (някого), jump out изскачам (и прен.) 13. jump over прескачам 14. jump to 15. jump to it! хайде, бързо, размърдай се! to jump to conclusions правя прибързани заключения 16. jump together разг. съвпадаме, схождаме си (за факти и пр.) 17. jump up подскачам, скачам на крака, покачвам се (за цени) 18. jump with съвпадам/схождам се с, съответствувам/отговарям на 19. on the jump разг. много зает, до гуша в работа, в движение, на крак 20. one jump ahead един ход/крачка напред (в сравнение с конкурент и пр.) 21. pl разг. нервно състояние, възбуда, нервни движения, делириум тременс 22. that gave me a jump това ме накара да трепна/се сепна 23. to be all of a jump нервите ми са съвсем изопнати 24. to be for the high jump разг. загазвам, спукана ми е работата, воен. ще ме съдят/обесят 25. to get the jump on someone sl. изпреварвам/добивам предимство пред някого 26. to give a jump подскачам, трепвам 27. to jump all over someone ам. хокам/ругая някого 28. to jump down someone's throat възразявам някому/прекъсвам някого рязко 29. to jump on the bandwagon присъединявам се към спечелила партия и пр 30. to jump out of bed скачам от леглото 31. to jump ship напускам кораба (за моряк, преди изтичането на договора) 32. to jump the green light авт. не изчаквам зелената светлина 33. to jump the gun сп. Тръгвам преди сигнала, извършвам фалстарт 34. to jump the queue пререждам на опашка 35. to jump the train ам. sl. пътувам (обик. в товарен влак) без билет 36. to jump to it движа се чевръсто 37. to jump town ам. измъквам се от града (без да си платя сметките) 38. to keep someone on the jump не оставям някого да си отдъхне 39. to put a horse at/over a jump карам кон да прескочи препятствие 40. to take a jump скачам, правя скок 41. ам. Бридж скок (при анонсиране) 42. ам. движа се бързо/енергично, напредвам/авансирам бързо, пълен съм с енергия 43. ам. качвам се в/слизам от (превозно средство) в движение 44. височина/дължина на скок 45. внезапно покачване (на цени и пр.), скок, рязка промяна 46. карам да прескочи/подскочи/отскочи, друсам (дете) 47. кратко, бързо пътуване 48. лов. вдигам, подплашвам (дивеч) 49. мин. пробивам ръчно 50. покачвам се/увеличавам се рязко, издигам се (служебно и пр.), ам. повишавам (н. чкого) 51. прекъсване, прескачане (в серия, процес на работа и пр.) 52. прен. трепване, сепване 53. пържа (картофи), като ги подмятам в тигана 54. скок с парашут 55. сп. препятствие 56. тех. сплесквам. разплесквам 57. тупам, чукам (за зъб)
    * * *
    jump[´dʒʌmp] I. v 1. скачам, подскачам; прескачам; изскачам; to \jump for joy скачам от радост; to \jump rope скачам на въже; to \jump the track дерайлирам (и прен.); to \jump (up, at) s.o. хвърлям се към (върху) някого; to be one \jump ahead of имам аванс, предимство пред; to \jump a chapter прескачам глава (в книга); to \jump the queue пререждам на опашка; 2. карам да прескочи (подскочи, отскочи); to \jump traffic lights минавам на червено (за шофьор); 3. тупа, чука, кове (за болен зъб и пр.); 4. карам ( някого) да вземе прибързано решение; подхлъзвам; 5. ам. качвам се в (слизам от) (превозно средство) по време на движение; to \jump into a taxi качвам се (бързо) в такси; to \jump a train разг. качвам се на движещ се влак, за да не плащам билет; 6. скачам с парашут; 7. трепвам, сепвам се, стряскам се; 8. ам. повишавам някого в по-висш чин; 9. нападам неочаквано (изненадващо); he \jumped me in the street той неочаквано ме нападна на улицата; 10. начуквам, сплесквам; заварявам плътно (на тъпо); пробивам, продупчвам ( скала); 11. пържа (палачинки, като ги подмятам в тигана); 12. подплашвам, подгонвам, вдигам (при лов); 13. сп. вземам ан пасан шахмата); to \jump a claim присвоявам си чужд периметър; to \jump bail не се явявам в съда, избягвам (при дадена гаранция); to \jump the gun разг. тръгвам преди да е даден старт, избързвам; II. n 1. скок; подскачане; прескачане; high ( long) \jump сп. висок (дълъг) скок; pole \jump овчарски скок; that gave me a \jump това ме накара да подскоча (да трепна); 2.: the \jumps sl нервно състояние, възбуда; нервни движения; to have the \jumps страдам от делириум тременс; страдам от хорея; нервен съм; 3. внезапно покачване (на цени), скок, рязко изменение; \jump in brightness скокообразно изменение на яркостта; 4. прекъсване, прескачане (в серия, процес на работа и пр.); 5. сп. препятствие; 6. в шахмата вземане ан пасан; to be for the high \jump сгазил съм лука; to get a ( the) \jump on s.o. изпреварвам някого, получавам предимство; to take a running \jump гледам си работата, не се меся там, където не ми е работа; to take the high \jump свършвам на бесилката; to put s.o. over the \jumps малтретирам, тормозя някого; on the \jump ам. много зает, затънал до гуша в работа; в движение, на крак; adv с главоломна бързина, стремително (и ( at a) full \jump).

    English-Bulgarian dictionary > jump

  • 11 lash

    {'læʃ}
    I. 1. шибам, бия (с камшик)
    замахвам (at)
    удрям (се) в (за дъжд, град) (и с against), удрям, разбивам се о (за вълни), шибам, разпенвам (вода) (за вятър)
    2. силно възбуждам
    разгневявам, разярявам, вбесявам (to, into)
    to LASH oneself into a fury/rage разярявам се
    3. махам, замахвам (с опашка-за животно, с камшик, тояга-за човек), мятам се, движа се нервно
    ритам (за кон) (out)
    4. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам
    5. свързвам, завързвам към нещо (down, on, together, to)
    6. свързвам, завързвам (неща) (together)
    връзвам, привързвам (to, down, on)
    lash about търся отчаяно, лутам се (да намеря)
    lash down завързвам, пристягам (с въже и пр.), изливам се като из ведро
    lash on бия (животно) с камшик, за да върви
    lash out внезапно почвам да ритам/да хвърлям къч (за кон)
    to LASH out against/at нахвърлям се върху, нападам остро (и прен.)
    to LASH out into expenditure харча безразсъдно, пилея пари
    II. 1. (пресукан) камшик, бич
    to he under the LASH подложен съм на телесно наказание, прен. подложен съм на остра/унищожителна критика
    2. удар на камшик, шибане, блъскане (за вятър, дъжд)
    3. остра критика, язвителна забележка
    4. принуда
    5. мигла, клепка
    * * *
    {'lash} v 1. шибам, бия (с камшик); замахвам (at); удрям (се) в ((2) {'lash} n 1. (пресукан) камшик, бич; to he under the lash подлож
    * * *
    шибам; разярявам; бия; бич; бичувам; дразня; замахвам; камшик; клепка;
    * * *
    1. i. шибам, бия (с камшик) 2. ii. (пресукан) камшик, бич 3. lash about търся отчаяно, лутам се (да намеря) 4. lash down завързвам, пристягам (с въже и пр.), изливам се като из ведро 5. lash on бия (животно) с камшик, за да върви 6. lash out внезапно почвам да ритам/да хвърлям къч (за кон) 7. to he under the lash подложен съм на телесно наказание, прен. подложен съм на остра/унищожителна критика 8. to lash oneself into a fury/rage разярявам се 9. to lash out against/at нахвърлям се върху, нападам остро (и прен.) 10. to lash out into expenditure харча безразсъдно, пилея пари 11. връзвам, привързвам (to, down, on) 12. замахвам (at) 13. махам, замахвам (с опашка-за животно, с камшик, тояга-за човек), мятам се, движа се нервно 14. мигла, клепка 15. остра критика, язвителна забележка 16. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам 17. принуда 18. разгневявам, разярявам, вбесявам (to, into) 19. ритам (за кон) (out) 20. свързвам, завързвам (неща) (together) 21. свързвам, завързвам към нещо (down, on, together, to) 22. силно възбуждам 23. удар на камшик, шибане, блъскане (за вятър, дъжд) 24. удрям (се) в (за дъжд, град) (и с against), удрям, разбивам се о (за вълни), шибам, разпенвам (вода) (за вятър)
    * * *
    lash[læʃ] I. v 1. шибвам, бия камшик); замахвам (at); удрям се в, шибам (за дъжд, град) (и с against); шибам, разпенвам ( вода) (за вятър); удрям, разбивам се о (брега - за вълни); 2. силно възбуждам, дразня, разярявам, разядосвам, вбесявам (to, into); to \lash o.s. into a rage разярявам се; 3. въртя, движа ( опашка) бързо, ядосано (за животно); мятам се, движа се бързо, нервно, шибам (за опашката на животно); 4. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам, скастрям; подигравам; 5. свързвам, завързвам ( together); връзвам за (to, down, on); 6. мор. закрепвам (части на кораб в очакване на лошо време); II. n 1. (пресукан) камшик, бич; 2. удар на камшик; прен. остра критика; to be under the \lash подложен съм на остра (унищожителна) критика; 3. мигла, клепка (и eye-\lash).

    English-Bulgarian dictionary > lash

  • 12 twit

    {twit}
    I. 1. упреквам, укротявам, натяквам (with, about)
    2. закачам, дразня, осмивам, подигравам (with, about за)
    II. 1. закачка, подигравка
    2. нервност, нервно състояние
    3. sl. глупак
    * * *
    {twit} v (-tt-) 1. упреквам, укротявам, натяквам (with, about); (2) {twit} n 1. закачка, подигравка; 2. нервност, нервно състоян
    * * *
    укорявам; упрек; упреквам; укор; натяквам;
    * * *
    1. i. упреквам, укротявам, натяквам (with, about) 2. ii. закачка, подигравка 3. sl. глупак 4. закачам, дразня, осмивам, подигравам (with, about за) 5. нервност, нервно състояние
    * * *
    twit [twit] I. v (- tt-) упреквам, укорявам, натяквам ( with, about); надсмивам се; II. 1. n упрек, укор; натякване; насмешка; 2. глупак; некадърник.

    English-Bulgarian dictionary > twit

  • 13 nervous breakdown

    {,nə:vəs'breikdaun}
    n мед. нервно разстройство
    * * *
    {,nъ:vъs'breikdaun} n мед. нервно разстройство.
    * * *
    n мед. нервно разстройство

    English-Bulgarian dictionary > nervous breakdown

  • 14 breakdown

    {'breikdaun}
    1. повреда, авария
    BREAKDOWN gang аварийна команда/бригада
    BREAKDOWN mechanic авариен механик/техник/монтъор
    BREAKDOWN service аварийна сервизна служба/база
    2. ел. нрекъсване па тока/съобщенията и пр
    3. проваляне. провал, неуспех, пропадане, банкрут, фалит
    4. грохване, разстройство
    a nervous/mental BREAKDOWN нервно/психическо разстройство/срив
    5. хим. разлагане
    6. статистически анализ
    7. класифициране, категоризиране
    * * *
    {'breikdaun} n 1. повреда, авария; breakdown gang аварийна команда/
    * * *
    1. a nervous/mental breakdown нервно/психическо разстройство/срив 2. breakdown gang аварийна команда/бригада 3. breakdown mechanic авариен механик/техник/монтъор 4. breakdown service аварийна сервизна служба/база 5. грохване, разстройство 6. ел. нрекъсване па тока/съобщенията и пр 7. класифициране, категоризиране 8. повреда, авария 9. проваляне. провал, неуспех, пропадане, банкрут, фалит 10. статистически анализ 11. хим. разлагане
    * * *
    breakdown[´breik¸daun] n 1. авария, повреда; \breakdown gang аварийна команда, бригада; \breakdown mechanic ремонтен механик; \breakdown repairs временен ремонт; \breakdown service ремонтна (сервизна) служба (при автотранспорта); ел. прекъсване на ток; 2. проваляне, неуспех; провал, пропадане, разоряване, банкрут, фалит; 3. грохване, отпадане, изнемощяване; разстройство (на здравето); mental \breakdown загубване на разума, оглупяване, мед. деменция; пропадане, безнадеждност; 4. хим. разлагане, анализ; 5. танцова фигура, танц тропане на краката); негърски танц.

    English-Bulgarian dictionary > breakdown

  • 15 commotion

    {kə'mouʃn}
    1. вълнение, възбуждение
    2. объркване, смущение, сътресение (нервно, мозъчно и пр.)
    3. безредици, размирици, суматоха, бунт
    * * *
    {kъ'moushn} n 1. вълнение, възбуждение; 2. объркване, смущен
    * * *
    сътресение; смут; суматоха; врява; възбуждане; вълнение; бунт; размирица;
    * * *
    1. безредици, размирици, суматоха, бунт 2. вълнение, възбуждение 3. объркване, смущение, сътресение (нервно, мозъчно и пр.)
    * * *
    commotion[kə´mouʃən] n 1. вълнение, възбуда; сътресение; the \commotion about the 'Black Baron' computer virus вълнението около компютърния вирус "Черният барон"; \commotion of the nerves нервна възбуда; 2. безредици, размирици, бунт; смут, суматоха.

    English-Bulgarian dictionary > commotion

  • 16 neurotic

    {njuə'rɔtik}
    I. 1. нервен
    2. действуващ на нервната система (за лекарство)
    3. разг. свръхчувствителен
    II. n нервен човек, неврастеник
    * * *
    {njuъ'rъtik} I. а 1. нервен; 2. действуващ на нервната систе
    * * *
    1 a нервно болен;2 n нервно болен; лекарство против нерви;neurotic; I. а 1. нервен; 2. действуващ на нервната система (за лекарство); 3. разг.
    * * *
    1. i. нервен 2. ii. n нервен човек, неврастеник 3. действуващ на нервната система (за лекарство) 4. разг. свръхчувствителен
    * * *
    neurotic[nju´rɔtik] I. adj нервен; който действа (влияе) на нервната система, за нервите (за лекарство); свръхчувствителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv neurotically; II. n 1. нервен човек; неврастеник; 2. ост. лекарство, което действа (влияе) на нервната система.

    English-Bulgarian dictionary > neurotic

  • 17 tense

    {tens}
    I. n грам. глаголно време
    II. 1. обтегнат, опънат, свит, стегнаг (за мускул и пр.), изпънат, (из) опнат, вдървен, скован
    2. напрегнат, изопнат, възбуден (за нерви и пр.)
    TENSE moment момент на напрежение
    TENSE voice издаващ напрежение глас
    to be TENSE with expectancy очаквам с напрежение/вълнение
    3. фон. напрегнат (за гласна)
    III. v изпъвам (се), изопвам (се), стягам (се), напрягам (се)
    to be/get TENSEd up изпитвам нервно напрежение, ставам напрегнат
    * * *
    {tens} n грам. глаголно време.(2) {tens} а 1. обтегнат, опънат, свит, стегнаг (за мускул и пр{3} {tens} v изпъвам (се), изопвам (се); стягам (се); напрягам
    * * *
    опънат; обтегнат; време; напрегнат;
    * * *
    1. i. n грам. глаголно време 2. ii. обтегнат, опънат, свит, стегнаг (за мускул и пр.), изпънат, (из) опнат, вдървен, скован 3. iii. v изпъвам (се), изопвам (се), стягам (се), напрягам (се) 4. tense moment момент на напрежение 5. tense voice издаващ напрежение глас 6. to be tense with expectancy очаквам с напрежение/вълнение 7. to be/get tensed up изпитвам нервно напрежение, ставам напрегнат 8. напрегнат, изопнат, възбуден (за нерви и пр.) 9. фон. напрегнат (за гласна)
    * * *
    tense [tens] I. n ез. време; II. tense adj 1. обтегнат, опънат, изпънат, изопнат; 2. напрегнат; изопнат; възбуден (за нерви и пр.); a \tense moment момент на напрежение; a \tense voice напрегнат (треперещ) от вълнение глас; FONT face=Times_Deutsch◊ adv tensely; 3. ез. затворен (за гласен звук).

    English-Bulgarian dictionary > tense

  • 18 twitch

    {twitʃ}
    I. 1. дръпвам, подръпвам, издърпвам
    2. мърдам (уши)
    3. трепвам, потрепвам (за мускул и np.), мърдам, играя
    II. 1. внезапно (по) дръпване/издърпване
    2. трепване, лека спазма/болка
    3. нервно състояние, нервност
    4. юзда, която се слага на кон при подковаване/лекуване
    III. n бот. троскот
    * * *
    {twitsh} v 1. дръпвам, подръпвам; издърпвам; 2. мърдам (уши); 3(2) {twitsh} n 1. внезапно (по)дръпване/издърпване; 2. трепване{3} {twitsh} n бот. троскот.
    * * *
    троскот; трепване; потрепвам; прещраквам; прещракване; дръпвам;
    * * *
    1. i. дръпвам, подръпвам, издърпвам 2. ii. внезапно (по) дръпване/издърпване 3. iii. n бот. троскот 4. мърдам (уши) 5. нервно състояние, нервност 6. трепвам, потрепвам (за мускул и np.), мърдам, играя 7. трепване, лека спазма/болка 8. юзда, която се слага на кон при подковаване/лекуване
    * * *
    twitch[twitʃ] I. v дръпвам, издърпвам, подръпвам ( out, off, from); мърдам ( уши); трепвам, играя, мърдам; II. n 1. внезапно рязко дръпване, издърпване; 2. трепване, лек спазъм; 3. специална юзда, която се слага на кон (при подковаване, лекуване); 4. мин. внезапно стесняване на жила; III. twitch n бот. троскот.

    English-Bulgarian dictionary > twitch

  • 19 zupfen

    zúpfen sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. дърпам, дръпвам, тегля; 2. скубя (плевели); jmdn. am Ärmel zupfen дръпвам някого за ръкава; die Gitarre zupfen свиря, дрънкам на китара; sich (Dat) mit der Pinzette die Augenbrauen zupfen скубя си веждите с пинсета; sich nervös am Bart zupfen подръпвам си нервно брадата, скубя си нервно брадата.
    * * *
    tr дърпам, скубя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zupfen

  • 20 fantad

    {'fæntæd}
    1. своенравно поведение/държание
    2. уплаха, загриженост
    pl нервничене, неспокойно/нервно състояние
    * * *
    {'fantad} n 1. своенравно поведение/държание; 2. уплаха; загри
    * * *
    1. pl нервничене, неспокойно/нервно състояние 2. своенравно поведение/държание 3. уплаха, загриженост

    English-Bulgarian dictionary > fantad

См. также в других словарях:

  • нервно — нервно …   Орфографический словарь-справочник

  • нервно — порывисто, нервозно, судорожно, неспокойно, лихорадочно, импульсивно, нервически, раздражительно, беспокойно Словарь русских синонимов. нервно нервозно; нервически (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский… …   Словарь синонимов

  • Нервно-мышечное окончание — Нервно мышечный синапс (мионевральный синапс) эффекторное нервное окончание на скелетном мышечном волокне. Нервный отросток проходя через сарколемму мышечного волокна утрачивает миелиновую оболочку и образует сложный аппарат с цитолеммой… …   Википедия

  • Нервно-паралитический газ зарин: свойства и воздействие на человека — Зарин изопропиловый эфир фторангидрида метилфосфоновой кислоты отравляющее вещество нервно паралитического действия; бесцветная, подвижная жидкость. При попадании на кожу человека, обмундирование, обувь и другие пористые материалы зарин быстро в… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • НЕРВНО-ПАРАЛИТИЧЕСКИЙ ГАЗ — НЕРВНО ПАРАЛИТИЧЕСКИЙ ГАЗ, чрезвычайно ядовитая форма газа, впервые разработанная как оружие в Германии во время Второй мировой войны, однако, никогда не использовавшаяся. Нервно паралитические газы обычно являются сложными органическими… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • нервно-мышечная релаксация — Категория. Форма телесно ориентированной психотерапии. Специфика. Основана на попеременном напряжении и расслаблении различных мышечных групп, до достижения состояния релаксации. При этом мышечное расслабление приводит к возникновению ощущений… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Нервно–Мышечная Релаксация — Нервно мышечная релаксация психотерапевтическая методика, основанная на попеременном напряжении и расслаблении различных мышечных групп, до достижения состояния релаксации . При этом мышечное расслабление приводит к возникновению ощущений покоя,… …   Психологический словарь

  • Нервно-секреторный эффектор — эффекторное нервное окончание, имеет простое строение. Представляет собой контакт плазматической мембраны концевого расширения аксона с плазматической мембраной секреторных клеток. Категория: Неврология …   Википедия

  • нервно моргающий — нервно моргающий …   Орфографический словарь-справочник

  • нервно подергивающийся — нервно подергивающийся …   Орфографический словарь-справочник

  • нервно реагирующий — нервно реагирующий …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»