-
21 совсем немного
-
22 соснуть немного
vgener. descabezar un sueño -
23 ты бы почитал немного
prongener. harìas bien en leer un poco -
24 у него немного болят зубы
prepos.gener. le duelen un poco las muelasDiccionario universal ruso-español > у него немного болят зубы
-
25 я немного отдохнул
prepos.gener. he descansado un poco -
26 всхрапнуть
сов. прост.( поспать немного) descabezar un sueño* * *сов. прост.( поспать немного) descabezar un sueño* * *vsimpl. (поспать немного) descabezar un sueño -
27 капелька
ка́пельк||аguteto;\капелька росы́ rosero, rosguto;ни \капелькаи eĉ ne iomete, eĉ ne minimume.* * *ж.1) уменьш. к капля2) + род. п., разг. (немного, чуть-чуть) una gota (de); un grano (de), una migaja (de), una pizca (de), una brizna (de)ни ка́пельки — ni (una) gota
име́йте ка́пельку терпе́ния — tenga una pizca de paciencia
ни ка́пельки не стра́шно — no da ningún miedo
* * *ж.1) уменьш. к капля2) + род. п., разг. (немного, чуть-чуть) una gota (de); un grano (de), una migaja (de), una pizca (de), una brizna (de)ни ка́пельки — ni (una) gota
име́йте ка́пельку терпе́ния — tenga una pizca de paciencia
ни ка́пельки не стра́шно — no da ningún miedo
* * *n1) gener. brizna (чего-л.), gota, sorbo, pizca, dedada -
28 несколько
не́сколько Iчислит. kelkaj, kelke da, pluraj;че́рез \несколько дней post kelkaj tagoj.--------не́сколько IIнареч. iom da.* * *I числ.unos, algunos, variosне́сколько раз — algunas veces
не́сколько челове́к — algunas personas
прошло́ не́сколько лет — pasaron algunos años
••II нареч.в не́скольких слова́х — en pocas (en unas) palabras
(немного, в некоторой степени) algo, un pocoне́сколько бо́льше — un poco más
не́сколько бо́льший — un poco grande
не́сколько отвле́чься от те́мы — apartarse un tanto del tema
* * *I числ.unos, algunos, variosне́сколько раз — algunas veces
не́сколько челове́к — algunas personas
прошло́ не́сколько лет — pasaron algunos años
••II нареч.в не́скольких слова́х — en pocas (en unas) palabras
(немного, в некоторой степени) algo, un pocoне́сколько бо́льше — un poco más
не́сколько бо́льший — un poco grande
не́сколько отвле́чься от те́мы — apartarse un tanto del tema
* * *advgener. algo, algunos, diferente, distinto, (немного, в некоторой степени) un poco, uno que otro, unos, unos cuantos, varios, algúno, cuatro, uno, vario -
29 закусить
закуси́ть I(поесть) manĝeti, manĝi iomete.--------закуси́ть II(губу, удила) ekmordi, mordpremi.* * *I сов., вин. п.( прикусить) morder (непр.) vtзакуси́ть губу́, язы́к — morderse los labios, la lengua
II сов.закуси́ть удила́ — desbocarse (тж. перен.)
1) (поесть немного, наскоро) tomar un bocado (un tentempié, un piscolabis), comer vt ( alguna cosa), picar vtзакуси́ть лека́рство (кусо́чком са́хара) — hacer pasar la medicina (con un terrón de azúcar)
* * *I сов., вин. п.( прикусить) morder (непр.) vtзакуси́ть губу́, язы́к — morderse los labios, la lengua
II сов.закуси́ть удила́ — desbocarse (тж. перен.)
1) (поесть немного, наскоро) tomar un bocado (un tentempié, un piscolabis), comer vt ( alguna cosa), picar vtзакуси́ть лека́рство (кусо́чком са́хара) — hacer pasar la medicina (con un terrón de azúcar)
* * *vgener. (çàåñáü ÷åì-ë.) tomar (con algo), (ïîåñáü ñåìñîãî, ñàñêîðî) tomar un bocado (un tentempié, un piscolabis), (ïðèêóñèáü) morder, comer (alguna cosa), picar, merendar -
30 курнуть
-
31 наперечёт
наперечётя зна́ю их \наперечёт mi konas ilin ĉiujn, mi povas ilin kalkuli laŭ miaj fingroj.* * *нареч.1) ( без исключения) sin exclusión, sin excepción2) в знач. сказ. ( немного) contadosлюде́й оста́лось наперечёт — quedaron contadas personas
* * *нареч.1) ( без исключения) sin exclusión, sin excepción2) в знач. сказ. ( немного) contadosлюде́й оста́лось наперечёт — quedaron contadas personas
* * *advgener. (áåç èñêëó÷åñèà) sin exclusión, (ñåìñîãî) contados, sin excepción -
32 отпить
отпи́тьdetrinki, trinketi.* * *(1 ед. отопью́) сов., вин. п.1) тж. род. п. ( выпить немного) beber un poco, tomar un trago2) разг. ( кончить пить) dejar de beber (de tomar)* * *(1 ед. отопью́) сов., вин. п.1) тж. род. п. ( выпить немного) beber un poco, tomar un trago2) разг. ( кончить пить) dejar de beber (de tomar)* * *v1) gener. (âúïèáü ñåìñîãî) beber un poco, tomar un trago2) colloq. (êîñ÷èáü ïèáü) dejar de beber (de tomar) -
33 передохнуть
передохну́тьripoz(et)i;reakiri la spiron (отдышаться).* * *I перед`охнутьсов. разг.morir (непр.) vi; espichar vi, diñarla (todos, muchos)II передохн`утьсов.1) ( перевести дух) tomar alientoда́йте мне передохну́ть — dadme una tregua
* * *I перед`охнутьсов. разг.morir (непр.) vi; espichar vi, diñarla (todos, muchos)II передохн`утьсов.1) ( перевести дух) tomar alientoда́йте мне передохну́ть — dadme una tregua
* * *v1) gener. (ïåðåâåñáè äóõ) tomar aliento, cobrar (tomar) aliento, hacer una parada2) colloq. (îáäîõñóáü ñåìñîãî) descansar un poco, diñarla (todos, muchos), espichar, hacer alto (сделать остановку), morir -
34 перекусить
перекуси́ть1. (нитку и т. п.) dismordi;2. (поесть) разг. manĝeti, iom manĝi.* * *сов.1) вин. п. (нитку, проволоку и т.п.) cortar vt2) (род. п.), разг. ( закусить немного) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)* * *сов.1) вин. п. (нитку, проволоку и т.п.) cortar vt2) (род. п.), разг. ( закусить немного) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)* * *v1) gener. (ñèáêó, ïðîâîëîêó è á. ï.) cortar2) colloq. (çàêóñèáü ñåìñîãî) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié), echar un remiendo a la vida -
35 перекусывать
несов.1) вин. п. (нитку, проволоку и т.п.) cortar vt2) (род. п.), разг. ( закусить немного) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)* * *несов.1) вин. п. (нитку, проволоку и т.п.) cortar vt2) (род. п.), разг. ( закусить немного) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié)* * *v1) gener. (ñèáêó, ïðîâîëîêó è á. ï.) cortar2) colloq. (çàêóñèáü ñåìñîãî) tomar un refrigerio (un bocado, un tentempié) -
36 слегка
слегка́iomete, neforte, delikate.* * *нареч.слегка́ уда́рить — golpear ligeramente
он слегка́ уста́л — está un poco cansado
* * *нареч.слегка́ уда́рить — golpear ligeramente
он слегка́ уста́л — está un poco cansado
* * *advgener. a sobre peine, pian, piano, paso -
37 чуть
чутьapenaŭ;\чуть не... preskaŭ ne...;он чуть-чуть не упа́л li preskaŭ falis.* * *чуть ви́дно — apenas se ve
он чуть ды́шит — casi no respira
чуть (то́лько) — apenas
чуть (то́лько) он вошёл — apenas hubo entrado
чуть свет — al amanecer, at despuntar el alba, de madrugada
- чуть что••чуть (бы́ло) не... — apenas, casi; por poco
он чуть (бы́ло) не упа́л — por poco se cae
чуть не до после́днего дня — casi hasta el último día
чуть (ли) не... ( почти до) — por poco..., casi...
* * *чуть ви́дно — apenas se ve
он чуть ды́шит — casi no respira
чуть (то́лько) — apenas
чуть (то́лько) он вошёл — apenas hubo entrado
чуть свет — al amanecer, at despuntar el alba, de madrugada
- чуть что••чуть (бы́ло) не... — apenas, casi; por poco
он чуть (бы́ло) не упа́л — por poco se cae
чуть не до после́днего дня — casi hasta el último día
чуть (ли) не... ( почти до) — por poco..., casi...
* * *conj.gener. (êàê áîëüêî) en cuanto que, (ñåìñîãî) un poco, a penas, un poco, apenas (åäâà), tan pronto como, un poquito -
38 всхрапнуть
сов. прост.( поспать немного) descabezar un sueño* * *( поспать немного) разг. faire un (petit) sommeвсхрапну́ть часо́к по́сле обе́да — faire un (petit) somme après le déjeuner
-
39 отпить
отпи́тьdetrinki, trinketi.* * *(1 ед. отопью́) сов., вин. п.1) тж. род. п. ( выпить немного) beber un poco, tomar un trago2) разг. ( кончить пить) dejar de beber (de tomar)* * *1) ( немного выпить)отпи́ть глото́к чего́-либо — boire une gorgée de qch
отпи́ть глото́к воды́ из стака́на — boire une gorgée d'eau dans un verre
2) ( кончить пить) разг. finir de boireмы уже́ отпи́ли чай, когда́ он пришёл — nous avions fini de prendre le thé quand il est arrivé
-
40 поглотать
сов., вин. п., разг.2) (всё, многое) tragar vt, deglutir vt (todo, mucho)* * *vcolloq. (ñåìñîãî) tragar, deglutir (todo, mucho)
См. также в других словарях:
немного — Мало, капелька, капля (в море). Крошечку, чуточку, чуть чуть, малую толику, малость, слегка, два три. В устройстве избы для ночлега странних людей виделась уже капелька заботы о ближнем, капля сострадания к нему, капелька мысли о нем . Гл.… … Словарь синонимов
немного — Немного, это слово само по себе вряд ли стало бы предметом рассмотрения в нашем словаре. Вопросы к нему возникают главным образом тогда, когда мы пытаемся сочетать его с другими словами, в частности с прилагательными, имеющими суффикс оват:… … Словарь ошибок русского языка
НЕМНОГО — НЕМНОГО, нареч. 1. Не сильно, чуть чуть, слегка (разг.). Голова немного болит. 2. кого чего. Мало, не очень много. Выпить немного воды. 3. Тоже в знач. сказуемого. Это совсем немного. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕМНОГО — НЕМНОГО, нареч. и в знач. сказ. Не очень много, в нек рой степени, слегка. Н. устал. Времени осталось н. Н. смущается. Н. моложе. Живёт здесь н. больше года. | уменьш. немножко. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
немного — немного, нареч … Орфографический словарь-справочник
немного — НЕМНОГО1, несколько, слегка, чуть, чуть чуть, разг. капельку, разг. каплю, разг. крохотку, разг. крошечку, разг. крошку, разг. немножко, разг. чуточку, разг. сниж. маленько, разг. сниж. малость, разг. сниж. чуток НЕМНОГО2, едва, несколько … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
немного — • немного, слегка, чуть чуть, мало, чуть, едва, еле Стр. 0647 Стр. 0648 Стр. 0649 Стр. 0650 Стр. 0651 Стр. 0652 Стр. 0653 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
немного — нар., употр. очень часто 1. Если вы делаете что либо немного, значит, вы делаете это небольшое количество времени. Я отдохну немного. | Прежде чем дать окончательный ответ, ему нужно немного подумать. = недолго 2. Если вы идёте, едете и т. д.… … Толковый словарь Дмитриева
немного — немно/го, нареч. Немного устать. Немного отдохнуть. Ср. «не» с нареч. не мно/го: Работали не много и не мало … Слитно. Раздельно. Через дефис.
немного — нар. Пост. пр.: смысловая группа меры, степени. ЛЗ Мало, чуть чуть. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: неизм. Основа словоформы: немного Основа слова: немного … Морфемно-словообразовательный словарь
немного — ▲ степени ↑ малый немного (он # картавит. # изменился). немножко. слегка. несколько. чуть. чуть чуть. легонько (# ударить). разг: чуточку. чуток. капельку. каплю. крошечку. крошку. крохотку. маленько. малость. самая малость. самую чуть. едва (#… … Идеографический словарь русского языка