-
1 некогда
-
2 некогда
-
3 некогда
-
4 некогда
I некогда Ι (нет времени): мне \некогда δεν έχω καιρό II некогда II (когда-то) κάποτε, κάποια φορά, μια φορά κι ένα καιρό* * *I( нет времени)IIмне не́когда — δεν έχω καιρό
( когда-то) κάποτε, κάποια φορά, μια φορά κι ένα καιρό -
5 некогда
I( нет времени)ей некогда написать письмо — sie kommt nicht dazu, den Brief zu schreibenII( когда-то) einst, einmal -
6 некогда
Iнареч. в знач. сказ. вақт нест; мне сегодня некогда ман имрӯз вақт надорамIIнареч. (когда-то) вақте, замоне, як замонҳо; некогда здесь было озеро як замонҳо дар ин ҷо кӯл буд; дохнуть некогда нафас рост карда намешавад, ба сархорӣ вақт нест -
7 некогда
1. there is no time; I have no timeя занят, мне некогда — I have work to do
2. once3. sometimeСинонимический ряд:когда-то (проч.) в былое время; в оны годы; в оны дни; в прежнее время; в прошлом; в свое время; во времена оны; во время оно; во дни оны; встарь; как-то; когда-то; прежде; раньше -
8 некогда
I нареч. в знач. сказ. хущIэмыхьэн, зэман имыIэн; мне сегодня некогда сэ нобэ сыхущIыхьэркъым
II нареч. зэгуэрым, зы зэман; некогда здесь было озеро зэгуэрым мыбдежыр гуэлу щытащ -
9 некогда
I [nékogda] pred. nomin.1.мне некогда — non ho tempo, ho premura
2.◆II [nékogda] avv.un tempo, una volta, in passato -
10 некогда
предик. с инф., кому ei ole aega, on kiire; мне сегодня \некогда mul ei ole täna aega, mul on täna kiire, \некогда разговаривать pole aega juttu ajada -
11 некогда
1нареч., в знач. сказ.вǎхǎт çук, ерçÿ çук; Мне некогда этим заниматься Манǎн унпа аппаланма вǎхǎт çук2нареч. (син. давно, когда-то)тахçан ĕлĕк, ĕлĕк-авал; некогда здесь шумел лес тахçан ĕлĕк кунта вǎрман кашласа ларнǎ -
12 некогда
нареч. в знач. сказ. цол уга, зав уга, цаг уга; мне некогда нанд цол уганареч. (когда-то) кезәнә, кезәнә нег цагт, урд; некогда здесь было море кезәнә энд теңгс бәәҗ -
13 некогда
Iнареч. в знач. сказ.(буш) ваҡыт юҡIIнареч.когда-тоҡасандыр, әллә ҡасан, күптән -
14 некогда
I( нет времени)мне некогда — je n'ai pas le temps de..., je n'ai pas le loisir de..., je suis pressé; je n'ai pas de temps (abs)II -
15 некогда
I advder er ikke tid (til)мне сегодня некогда jeg har ikke tid idag.II adv1 engang, i sin tid2 gidengang, til sin tid. -
16 некогда
I pred:na II adv -
17 некогда
не́когда I(нет времени): мне \некогда mi ne havas tempon.--------не́когда II(когда-то) iam.* * *I нареч. в знач. сказ.( нет времени) no hay tiempoему́ не́когда — no tiene tiempo, carece de tiempo
II нареч.дохну́ть не́когда разг. — no hay tiempo ni para respirar
1) ( в прошлом) en un tiempo, en otro tiempo, en tiempos pasados, otrora2) уст. ( в будущем) alguna vez* * *I нареч. в знач. сказ.( нет времени) no hay tiempoему́ не́когда — no tiene tiempo, carece de tiempo
II нареч.дохну́ть не́когда разг. — no hay tiempo ni para respirar
1) ( в прошлом) en un tiempo, en otro tiempo, en tiempos pasados, otrora2) уст. ( в будущем) alguna vez* * *adv1) gener. (â ïðîøëîì) en un tiempo, en otro tiempo, en tiempos pasados, marras, otrora2) obs. (â áóäó¡åì) alguna vez -
18 некогда
нрч. (нет времени)I. ніколи, нема(є) коли, нема(є) часу, (диал.) нема вправки; срв. Недосуг 2. [Ніколи і вмерти буде (Приказка). Так ніколи? ще молодий, а мало так маєш ти часу! (Грінч.). Ніколи їм за дівчатами бігати (Квітка). Нема коли й пообідати (Брацл.). Нема часу, бо багацько маю роботи (Н.-Лев.)]. Мне -да - мені ніколи, я не маю часу, (вопросит.) є(сть) мені коли? -да было - ніколи було, не було коли.II. Некогда, нрч. (когда-то) - колись, колись-то, (в прошлом ещё) колись було. [Було колись, минулося, не вернеться знову (Шевч.). Забули рід і хати відреклись, що годувала їх колись (Самійл.). Лихо колись спіткає його (Грінч.). Колись-то було, та тепер загуло (Приказка). Колись було, жив один чоловік (Звин.)].* * *I(предик.: нет времени) ні́коли, нема́є (нема́) коли́; зага́йноII(нареч.: когда-то) коли́сь, коли́сь-то -
19 некогда
1) (нет времени) vaqıt yoq, qol tiymeyмне некогда ждать - beklemege vaqtım yoq2) (когда-то) bir vaqıtlar, bir zamanlar -
20 некогда
1) (нет времени) вакъыт ёкъ, къол тиймеймне некогда ждать - беклемеге вакътым ёкъ2) (когда-то) бир вакъытлар, бир заманлар
См. также в других словарях:
некогда — Когда то, однажды, раз, во время оно, в дни оны, прежде, древле, в старину, встарь; в один прекрасный день, в одно прекрасное утро; в будущем, когда нибудь, со временем, рано или поздно, не сегодня завтра, в конце концов. И наши внуки в добрый… … Словарь синонимов
Мне некогда было написать короче — Из книги «Письма к провинциалу, или Письма Людовика Монтальта к другу в провинцию и к отцам иезуитам о морали и политике иезуитов» (1657) французского ученого, философа и писателя Блеза Паскаля (1623 1662). В конце 16 го письма этой книги он… … Словарь крылатых слов и выражений
НЕКОГДА — 1. НЕКОГДА1, нареч. Нет свободного времени. «Работай, некогда разговаривать.» Чехов. Мне некогда. (т.е. я занят). 2. НЕКОГДА2, нареч. (книжн.). В очень отдаленные времена, в далеком прошлом; давно, когда то. «Некогда землепашцы проклинали… … Толковый словарь Ушакова
НЕКОГДА — 1. НЕКОГДА1, нареч. Нет свободного времени. «Работай, некогда разговаривать.» Чехов. Мне некогда. (т.е. я занят). 2. НЕКОГДА2, нареч. (книжн.). В очень отдаленные времена, в далеком прошлом; давно, когда то. «Некогда землепашцы проклинали… … Толковый словарь Ушакова
некогда — [об отсутствии времени] сказ., употр. часто Если вам некогда, значит, у вас нет свободного времени, вы очень заняты каким либо делом. Мне некогда сейчас говорить по телефону. | Пете некогда нас ждать, ему надо вернуться в офис за бумагами. [когда … Толковый словарь Дмитриева
некогда — не/когда, нареч. и в знач. сказ. Наречие: В этом доме некогда жила моя мама. В знач. сказ. : Мне гулять некогда … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Ко мне, Мухтар! — Жанр драма … Википедия
Ко мне — Ко мне, Мухтар! Ко мне, Мухтар! Жанр драма Режиссёр Семён Тума … Википедия
Бить тебя некому.... И мне некогда — Порицание человека, в то же время нежелание связываться, заниматься перевоспитанием. Часто произносится в шутку … Словарь народной фразеологии
РАЗВЕСТИ АНТИМОНИИ — 1. кто с кем, о чём Болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры. Имеется в виду, что лицо (Х) проводит время в бессодержательных разговорах, задерживает внимание другого лица, других лиц (Y) на пустяках. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ — 1. кто с кем, о чём Болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры. Имеется в виду, что лицо (Х) проводит время в бессодержательных разговорах, задерживает внимание другого лица, других лиц (Y) на пустяках. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка