-
1 на этом свете
- Я буду помнить, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. (Л. Толстой, Война и мир) — 'I shall remember that there is neither honour nor justice in this world.'
-
2 на этом свете
1) General subject: here below, on this side of the grave, under the sun2) Makarov: in the land of the living -
3 на этом свете
-
4 не жилец на этом свете
• НЕ ЖИЛЕЦ (НА СВЕТЕ <НА БЕЛОМ СВЕТЕ, НА ЭТОМ СВЕТЕ>)[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human); the masc form жилец is used with both male and female subjects; usu. pres]=====⇒ one is expected to die soon (usu. because of serious illness, old age etc):- X doesn't have long (much longer) to live.♦ "Насчёт него [Ильи], твоя правда, брат, клеймо на нем, печать каинова, не жилец он..." (Максимов 1). "As for him [Ilya], you are right, brother, he has the brand on him, the mark of Cain; he is not long for this world" (1a).♦ Старуха слышала, как загудела корова, но не стала кричать Надю: пускай привыкнет подниматься сама, а она все равно не жилец на этом свете (Распутин 3). She [the old lady] heard the cow starting its morning lowing, but did not call out to Nadia: Nadia would have to get used to getting up by herself, since she, Anna, hadn't much longer to live (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не жилец на этом свете
-
5 картина очень выигрывает при этом свете
General subject: the picture shows to good advantage in this lightУниверсальный русско-английский словарь > картина очень выигрывает при этом свете
-
6 не жилец на этом свете
Универсальный русско-английский словарь > не жилец на этом свете
-
7 он не жилец на этом свете
General subject: he is not long for this worldУниверсальный русско-английский словарь > он не жилец на этом свете
-
8 СВЕТЕ
-
9 ЭТОМ
вот в этом и зарыта собакаспасибо и на этом -
10 не жилец на белом свете
• НЕ ЖИЛЕЦ (НА СВЕТЕ <НА БЕЛОМ СВЕТЕ, НА ЭТОМ СВЕТЕ>)[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human); the masc form жилец is used with both male and female subjects; usu. pres]=====⇒ one is expected to die soon (usu. because of serious illness, old age etc):- X doesn't have long (much longer) to live.♦ "Насчёт него [Ильи], твоя правда, брат, клеймо на нем, печать каинова, не жилец он..." (Максимов 1). "As for him [Ilya], you are right, brother, he has the brand on him, the mark of Cain; he is not long for this world" (1a).♦ Старуха слышала, как загудела корова, но не стала кричать Надю: пускай привыкнет подниматься сама, а она все равно не жилец на этом свете (Распутин 3). She [the old lady] heard the cow starting its morning lowing, but did not call out to Nadia: Nadia would have to get used to getting up by herself, since she, Anna, hadn't much longer to live (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не жилец на белом свете
-
11 не жилец на свете
• НЕ ЖИЛЕЦ (НА СВЕТЕ <НА БЕЛОМ СВЕТЕ, НА ЭТОМ СВЕТЕ>)[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human); the masc form жилец is used with both male and female subjects; usu. pres]=====⇒ one is expected to die soon (usu. because of serious illness, old age etc):- X doesn't have long (much longer) to live.♦ "Насчёт него [Ильи], твоя правда, брат, клеймо на нем, печать каинова, не жилец он..." (Максимов 1). "As for him [Ilya], you are right, brother, he has the brand on him, the mark of Cain; he is not long for this world" (1a).♦ Старуха слышала, как загудела корова, но не стала кричать Надю: пускай привыкнет подниматься сама, а она все равно не жилец на этом свете (Распутин 3). She [the old lady] heard the cow starting its morning lowing, but did not call out to Nadia: Nadia would have to get used to getting up by herself, since she, Anna, hadn't much longer to live (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не жилец на свете
-
12 я бы отдал все на свете, чтобы узнать
General subject: I would give anything to know (об этом)Универсальный русско-английский словарь > я бы отдал все на свете, чтобы узнать
-
13 на этом и на том свете
General subject: in this world and the nextУниверсальный русско-английский словарь > на этом и на том свете
-
14 он отдал бы все на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом
General subject: he would give the world to know thatУниверсальный русско-английский словарь > он отдал бы все на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом
-
15 не жилец
• НЕ ЖИЛЕЦ (НА СВЕТЕ <НА БЕЛОМ СВЕТЕ, НА ЭТОМ СВЕТЕ>)[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human); the masc form жилец is used with both male and female subjects; usu. pres]=====⇒ one is expected to die soon (usu. because of serious illness, old age etc):- X doesn't have long (much longer) to live.♦ "Насчёт него [Ильи], твоя правда, брат, клеймо на нем, печать каинова, не жилец он..." (Максимов 1). "As for him [Ilya], you are right, brother, he has the brand on him, the mark of Cain; he is not long for this world" (1a).♦ Старуха слышала, как загудела корова, но не стала кричать Надю: пускай привыкнет подниматься сама, а она все равно не жилец на этом свете (Распутин 3). She [the old lady] heard the cow starting its morning lowing, but did not call out to Nadia: Nadia would have to get used to getting up by herself, since she, Anna, hadn't much longer to live (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не жилец
-
16 Ж-72
HE ЖИЛЕЦ (НА СВЕТЕ (НА БЕЛОМ СВЕТЕ, НА ЗТОМ СВЕТЕ» NP these forms only subj-compl with бытье (subj: human the masc form жилец is used with both male and female subjects usu. pres) one is expected to die soon ( usu. because of serious illness, old age etc)X не жилец на белом свете - X is not long for this worldX doesn't have long (much longer) to live.«Насчет него (Ильи), твоя правда, брат, клеймо на нем, печать каинова, не жилец он...» (Максимов 1). "As for him (Нуa), you are right, brother, he has the brand on him, the mark of Cain, he is not long for this world" (1a).Старуха слышала, как загудела корова, но не стала кричать Надю: пускай привыкнет подниматься сама, а она веб равно не жилец на этом свете (Распутин 3). She (the old lady) heard the cow starting its morning lowing, but did not call out to Nadia: Nadia would have to get used to getting up by herself, since she, Anna, hadn't much longer to live (3a). -
17 С-65
ЗТОТ СВЕТ NP fixed WOearthly existence as opposed to that after deaththis world (life)the world of the living."...Я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости» (Толстой 4). "I shall always remember that in this world one can expect no reward, that in this world there is neither honor nor justice" (4a). -
18 этот свет
[NP; fixed WO]=====⇒ earthly existence as opposed to that after death:- the world of the living.♦ "...Я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости" (Толстой 4). "I shall always remember that in this world one can expect no reward, that in this world there is neither honor nor justice" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > этот свет
-
19 свет
I(1. библ. - евангельское учение; Сын Божий; 2. всякий проповедник Евангелия; 3. богосл. - Иисус Христос)в соч.несотворенный Божественный свет (которым просиял Иисус Христос на горе Фавор и к-рый удостоились видеть три его ученика Иоанн, Петр, Иаков) — the Divine and Uncreated Light
свет тихий — gladdening [joyful] light
IIсвет фаворский — см. несотворенный Божественный свет
(земля, мир) world, landконец света — the end of the world, doomsday
-
20 ЖИЛЕЦ
См. также в других словарях:
НА БЕЛОМ, ЭТОМ СВЕТЕ — существовать; происходить, делаться В окружающем мире, в земной жизни во всех её проявлениях. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) живёт, предмет (Z) имеет место в реальности или что событие (p) происходит в земной жизни. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
Страшно жить на этом свете, в нем отсутствует уют — Из стихотворения (1932) «Генриху Левину (По поводу влюбления его в Шурочку Любарскую)» советского поэта Николая Макаровича Олейникова (1898 1937): Страшно жить на этом свете, в нем отсутствует уют: Ветер воет на рассвете, волки зайчика грызут.… … Словарь крылатых слов и выражений
все относительно на этом свете — (переводн.) Ср. Все относительно на этом свете, и нет для человека такого положения, хуже которого не могло бы уже ничего быть. М. Горький. Бывшие люди. Ср. Tout est relatif dans ce monde … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без веры живут на этом свете, а на том не проживешь. — Без веры живут на этом свете, а на том не проживешь. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На этом свете помучимся, на том порадуемся. — На этом свете помучимся, на том порадуемся. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не жилец на этом свете — прил., кол во синонимов: 17 • болезненный (65) • больной (138) • в чем душа держится … Словарь синонимов
Скучно на этом свете, господа! — Заключительные слова «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» авторский комментарий Н. В. Гоголя (1809 1852). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
НА ЭТОМ СВЕТЕ — 1931, 65 мин., немой, ч/б, Ленсоюзкино. жанр: драма. реж. Борис Казачков, сц. Дмитрий Толмачев, опер. Анатолий Погорелый, худ. Евгения Словцова. В ролях: Евгения Пырялова, Александра Галатова, Екатерина Корчагина Александровская, Федор… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Все относительно на этом свете — Все относительно на этомъ свѣтѣ (переводн.). Ср. Все относительно на этомъ свѣтѣ и нѣтъ для человѣка такого положенія, хуже котораго не могло бы уже ничего быть. М. Горькій. Бывшіе люди. Ср. Tout est relatif dans ce monde … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Не жилец [на белом (на этом) свете] — Народн. О человеке, который близок к смерти, долго не проживёт. ФСРЯ, 158; БТС, 306; СБГ 5, 71; ДП, 398 … Большой словарь русских поговорок
НА ТОМ СВЕТЕ — кто, {реже }что быть; делать что л.; происходить В потустороннем мире, в посмертной жизни. Подразумевается загробный мир, куда человек (или его душа) попадает после смерти. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) продолжает своё существование … Фразеологический словарь русского языка