-
21 жить на широкую ногу, расточительствовать
Универсальный русско-английский словарь > жить на широкую ногу, расточительствовать
-
22 мужчина, живущий на широкую ногу
Универсальный русско-английский словарь > мужчина, живущий на широкую ногу
-
23 на широкую ногу (live grandly)
General subject: grandlyУниверсальный русско-английский словарь > на широкую ногу (live grandly)
-
24 он живёт на широкую ногу
General subject: he lives high on the hogУниверсальный русско-английский словарь > он живёт на широкую ногу
-
25 поставить (что-л.) на широкую ногу
Makarov: do things on the big figureУниверсальный русско-английский словарь > поставить (что-л.) на широкую ногу
-
26 привыкший жить на широкую ногу
General subject: lavish in (one's) habitsУниверсальный русско-английский словарь > привыкший жить на широкую ногу
-
27 принимать (гостей) на широкую ногу
General subject: entertain freely, entertain freeУниверсальный русско-английский словарь > принимать (гостей) на широкую ногу
-
28 принимать гостей на широкую ногу
Makarov: entertain freelyУниверсальный русско-английский словарь > принимать гостей на широкую ногу
-
29 принимать на широкую ногу
2) Makarov: entertain freelyУниверсальный русско-английский словарь > принимать на широкую ногу
-
30 человек, живущий на широкую ногу
General subject: sporterУниверсальный русско-английский словарь > человек, живущий на широкую ногу
-
31 поставить на широкую ногу
Makarov: (что-л.) do things on the big figureУниверсальный русско-английский словарь > поставить на широкую ногу
-
32 жить на широкую ногу
v1) gener. auf großem Füße leben, baronisieren, ein flottes Leben führen, ein großes Haus führen, großen Mohr mächen2) colloq. auf großem Fuß lebenУниверсальный русско-немецкий словарь > жить на широкую ногу
-
33 он поставил дело на широкую ногу
prongener. er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis, er stellte das Unternehmen auf eine gesunde BasisУниверсальный русско-немецкий словарь > он поставил дело на широкую ногу
-
34 он поставил предприятие на широкую ногу
prongener. er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis, er stellte das Unternehmen auf eine gesunde BasisУниверсальный русско-немецкий словарь > он поставил предприятие на широкую ногу
-
35 жить на широкую ногу
-
36 жить на широкую ногу
vgener. plaši dzīvot -
37 жить на широкую ногу
v1) gener. calzar ancho, llevar un gran tren de vida, salir de tono, vivir a cuerpo de rey, vivir a lo grande (a lo prìncipe), vivir en grande2) phras. vivir a todo plan -
38 жить на широкую ногу
vcolloq. laialt elamaРусско-эстонский универсальный словарь > жить на широкую ногу
-
39 жить на широкую ногу
v1) gener. avoir carrosse, avoir un grand train de maison, mener grand train, mener la vie à grandes guides, rouler carrosse, vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie2) liter. vivre sur un pied à couper le souffleDictionnaire russe-français universel > жить на широкую ногу
-
40 жить на широкую ногу
vgener. far gran vita, menare una vita dispendiosa, stare in gran treno, tenere un gran treno, vivere alla grande, vivere alla largo ga, vivere in gran treno
См. также в других словарях:
НА ШИРОКУЮ НОГУ — 1. поставить; действовать Масштабно, с большим охватом. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими целями лиц (Х) развивает какое л. дело, производство в большом объёме, повсеместно осуществляет какую л. деятельность (Р). реч … Фразеологический словарь русского языка
на широкую ногу — широко, барином, с шиком, богато, на барскую ногу, на большую ногу, с размахом, не стесняясь расходами, не считаясь с затратами, припеваючи Словарь русских синонимов. на широкую ногу нареч, кол во синонимов: 14 • барином (17) … Словарь синонимов
На широкую ногу — Экспрес. Богато, не ограничивая себя в расходах (жить). В настоящую минуту тёпленькое место директора в узловско моховском банке и довольно кругленькая сумма, получаемая им в опекунском совете по опеке над Шатровскими заводами, давали Половодову… … Фразеологический словарь русского литературного языка
живший на широкую ногу — прил., кол во синонимов: 10 • живший барином (11) • живший нараспашку (3) • … Словарь синонимов
жить на широкую ногу, по-барски — См … Словарь синонимов
на широкую ногу — На широкую (большую, барскую и т.п.) но/гу Богато, широко, не считаясь с затратами … Словарь многих выражений
Жить(на широкую) на большую ногу — Жить (на широкую) на большую ногу (какъ богатые, знатные люди). Онъ широко ворота растворяетъ. Кто хорошо живетъ, тотъ не запираетъ воротъ. Ср. Ему было поручено устройство торжества, потому что рѣдко кто умѣлъ такъ на широкую ногу, хлѣбосольно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
на большую ногу — широко, не считаясь с затратами, не стесняясь расходами, припеваючи, с размахом, на широкую ногу, на барскую ногу, барином, богато, с шиком Словарь русских синонимов. на большую ногу нареч, кол во синонимов: 10 • барином (17) … Словарь синонимов
жить(на широкую) на большую ногу — как богатые, знатные люди Он широко ворота растворяет. Кто хорошо живет, тот не запирает ворот. Ср. Ему было поручено устройство торжества, потому что редко кто умел так на широкую ногу, хлебосольно устраивать пир. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
на короткую ногу — кто быть; сойтись Давно всем было доподлинно известно, что Гурьян с нечистой силой омута заодно, что он с нею на короткую ногу. М. Алексеев, Вишнёвый омут. Кооператор Костоед Амурский, пользовавшийся уважением всех тюремщиков при царском и… … Фразеологический словарь русского языка
на барскую ногу — нареч, кол во синонимов: 10 • барином (17) • богато (41) • на большую ногу (10) • … Словарь синонимов