Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

на+цена

  • 21 conducir

    (-zc-) 1. tr 1) водя, съпровождам; 2) ръководя, управлявам; 3) карам (превозно средство); 4) превозвам, пренасям; 5) договарям (условия, цена); 2. intr целесъобразен съм; подхождам; 3. prnl държа се по определен начин.

    Diccionario español-búlgaro > conducir

  • 22 contravalor

    m равностойност, цена.

    Diccionario español-búlgaro > contravalor

  • 23 convenible

    adj 1) сговорчив; 2) приемлив, подходящ ( за цена).

    Diccionario español-búlgaro > convenible

  • 24 correr

    1. intr 1) тичам, бягам; a todo correr, a màs correr бягам презглава; 2) тека, изтичам (река, вода, въздух); 3) вея, духам (вятър); 4) простирам се, насочен съм в определена посока; 5) протичам, минавам (време); corría el último año беше последната година; corría el plazo изтичаше срокът; el mes que corre настоящия месец, този месец; 6) летя (вървя много бързо, за човек), разпространявам се много бързо (за новина, слух); 7) плащам, покривам, поемам (разходи); 8) притичвам се на помощ; 9) в употреба съм, валиден съм за определен период; 10) извършвам се навреме (за плащане); 11) впускам се да правя нещо; 12) струвам; 2. tr 1) препускам (за животно); 2): correr detràs, tras de преследвам, гоня; 3) премествам; corre la silla премести стола; 4) заключвам (с ключ); 5) дърпам завеса; 6) излагам се, подложен съм на (опасност, риск); 7) обикалям; he corrido medio mundo обиколил съм половината свят; 8) прен. засрамвам, обърквам; 3. prnl 1) плъзгам се лесно, отмествам се; 2) топя се (свещ, восък); 3) разливам се (за петно, боя); 4) разг. изхвърлям се, поддавам се на импулс; 5) разг. предлагам по-висока цена; Ўno te corras! разг. не се минавай!; 6) разг. изпразвам се, имам оргазъм (мъж, жена); a todo turbio correr прен. каквото ще да става; correr con algo прен. заемам се с нещо, поемам отговорността; correr con uno прен. добре се разбирам с някого; el que no corre, vuela прен. преструва се, че не го интересува.

    Diccionario español-búlgaro > correr

  • 25 costar

    (-ue-) intr 1) струвам; 2) прен. коствам усилия, безсъние и т. н.; me cuesta decirlo трудно ми е да го кажа; me cuesta creerlo не мога да повярвам; cueste lo que cueste на всяка цена.

    Diccionario español-búlgaro > costar

  • 26 costo1

    m 1) стойност; цена; 2) разходи, себестойност.

    Diccionario español-búlgaro > costo1

  • 27 cotizar

    1. tr 1) плащам вноска, квота, данък и др.; 2) котирам; 3) оценявам; 4) ценя, харесвам; 2. prnl 1) достигам определена цена (за стока); 2) прен. ползвам се с уважение, приемам се добре, котирам се.

    Diccionario español-búlgaro > cotizar

  • 28 coto2

    m 1) такса; 2) курс, цена, установена от търговците; 3) мярка за дължина, равна на юмрук ( без палеца).

    Diccionario español-búlgaro > coto2

  • 29 cuánto2,

    a 1. pron interr (при преки или косвени въпроси) колко; їa cuánto2,s estamos? коя дата сме днес?; número no sé cuánto2,s разг. номер еди-кой си; їcuánto2,s han llegado? колко са дошли?; 2. pron excl колко!; Ўpor cuánto2,! на каква цена!; Ўcuánto2,as veces el alma me decía...! колкото пъти душата ми подсказваше...!; їde cuánto2, acà? откога?

    Diccionario español-búlgaro > cuánto2,

  • 30 deducción

    f 1) извод, заключение; 2) дедукция; 3) намаление (цена); deducciónes del salario удръжки от заплатата.

    Diccionario español-búlgaro > deducción

  • 31 depreciar

    tr икон. 1) обезценявам; понижавам (цена); 2) намалявам, подбивам.

    Diccionario español-búlgaro > depreciar

  • 32 descantillar

    1. tr 1) отчупвам, счупвам ъгъла или края; скъсявам; 2) прен. намалявам, отбивам от цена; 2. prnl отчупвам се (за ъгъл, край и др.).

    Diccionario español-búlgaro > descantillar

  • 33 descender

    (-ie-) 1. tr спускам; пускам; 2. intr 1) слизам, спускам се; 2) произхождам; 3) произлизам; произтичам; 4) падам, изтичам, тека; 5) намалявам, свалям нивото; 6) падам (цена, температури и др.).

    Diccionario español-búlgaro > descender

  • 34 descenso

    m 1) спускане; 2) спущане; 3) спадане; 4) прен. понижение (в служба); падане в морално отношение; 5) падане (на цена, температура и др.).

    Diccionario español-búlgaro > descenso

  • 35 desencarecer

    tr поевтинявам, намалявам цена.

    Diccionario español-búlgaro > desencarecer

  • 36 desuello

    m 1) одиране, дране на кожа; 2) прен. наглост, безсрамие, дързост; ser un desuello прен. това е живо дране ( за много висока цена).

    Diccionario español-búlgaro > desuello

  • 37 echar

    1. tr 1) хвърлям, мятам; echar la culpa (a) хвърлям, приписвам вината на...; echar leña al fuego прен. наливам масло в отъня; echar una mirada (ojeada) хвърлям поглед; echar un vistazo хвърлям бегъл поглед; echar suertes хвърлям жребий; 2) пускам; echar una carta изпращам писмо; echar barriga пускам корем; затлъстявам; echar bigote пускам мустаци; echar los dientes никнат зъби; echar hojas пускам листа, разлиствам се; echar raíces пускам корени; echar al contrario пускам мъжко животно при женската за оплождане; 3) заключвам, пускам резе; 4) поставям (печат, подпис); 5) налагам (глоба); 6): echar abajo събарям, разрушавам сграда; 7): echar bilis (espumarajos; fuego, chispas; mal genio, pestes, rayos) побеснявам от яд, бълвам змии и гущери; 8) с предл. a: echar a la cara прен. казвам, хвърлям някому в лицето; echar a chanza обръщам на шега; echar a perder прен. развалям, разсипвам, провалям; echar a la puerta изхвърлям на улицата; echar a tierra повалям на земята, сривам, унищожавам; 9) с предл. de: echar de beber наливам пиене; echar de comer давам ядене; echar de menos липсва ми, мъчно ми е (за нещо, някой); echar de sí отблъсквам от себе си, изхвърлям от себе си, освобождавам се; 10) с предл. por: echar por alto прен. презирам; echar por tierra (el suelo) прен. унищожавам; 11) с предл. a + inf (изразява начало действие): echar a correr побягвам, затичвам се; 12) слагам да мъти (кокошка); 13) навеждам, накланям; echar el cuerpo atràs (a un lado) накланям се назад (навеждам се настрани); 14) играя, изигравам партия; 15) залагам; echar a la lotería залагам, играя на лотария; 16) предполагам (цена, възраст); їqué edad le echas? разг. колко години му даваш?; 17) посвещавам, губя; echo tres horas en ir hasta губя, трябват ми три часа, за да стигна до...; 18) публикувам, предупреждавам; 19) представям спектакъл; 20) произнасям (реч, стих); 21) прехвалвам, преувеличавам; echar por mayor, por arrobas, por quintales превъзнасям; 22) имам, упражнявам професия; echar por maestro учителствам; 23) следвам определена посока; echar por la izquerda завивам наляво; echar por el camino тръгвам по пътя; 2. prnl 1) хвърлям се; 2) лягам си; 3) успокоявам се, затихвам (вятър); 4) губя кураж, обезсърчавам се; echar un amigo разг. имам си приятел; 5) с предл. a + inf (обикновено, начало на действие): echar a llorar (reír) избухвам в плач (смях); echar a morir прен. отчайвам се; echar a perder провалям се, западам, развалям се (ядене, напитка); 6) с предл. de: echar de codos облакътявам се; echàrselas de valiente прен. изхвърлям се, правя се на храбър; 7) мътя (за кокошка, птица); 8) посвещавам се на нещо; echar a pensar замислям се; 9): echar una carrera съревновавам се, обзалагам се; echar a pasear разг. презрително изгонвам някого; echar a volar a una persona o cosa прен. разгласявам, показвам; echarse atràs прен. отричам се, не изпълнявам обещание; echarse encima una cosa прен. наближавам, задавам се; se echan encima las Navidades задава се Коледа; echarse encima de alguien прен. нахвърлям се върху някого с укори, критикувам го; echar a pares y nones разг. оставям на случая; echar un cable (una mano) a alguien разг. помагам някому, подавам му ръка.

    Diccionario español-búlgaro > echar

  • 38 encabezar

    1. tr 1) вписвам в данъчните списъци; 2) започвам подписка; 3) озаглавявам; пиша обръщение; 4) оглавявам, възглавявам; 5) повишавам градусите на вино, прибавяйки спирт; 2. prnl 1) споразумявам се за цена; 2) доволен съм, че съм избегнал по-голяма беда, приемайки по-малката.

    Diccionario español-búlgaro > encabezar

  • 39 equitativo,

    a adj 1) правдив, справедлив; 2) достъпен ( за цена).

    Diccionario español-búlgaro > equitativo,

  • 40 escandallar

    tr 1) мор. измервам дълбочината на морето; 2) счет. определям цена на стока; 3) проучвам чрез мостри.

    Diccionario español-búlgaro > escandallar

См. также в других словарях:

  • Цена — Цена  количество денег, в обмен на которые продавец готов передать (продать) единицу товара. По сути, цена является коэффициентом обмена конкретного товара на деньги. Величину соотношений при обмене товаров определяет их стоимость. Поэтому… …   Википедия

  • цена — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? цены, чему? цене, (вижу) что? цену, чем? ценой, о чём? о цене; мн. что? цены, (нет) чего? цен, чему? ценам, (вижу) что? цены, чем? ценами, о чём? о ценах 1. Ценой называется количество денег, которое …   Толковый словарь Дмитриева

  • цена — ЦЕНА, мн. цены; жен. 1. Стоимость чего нибудь (товара), выраженная в денежных единицах. Цена товара не всегда совпадает с его стоимостью. Фабричная цена. Оптовые цены. Розничные цены. Рыночные цены. Повышение цен. Снижение цен. Твердые цены.… …   Толковый словарь Ушакова

  • цена — Денежное выражение стоимости товара. [ГОСТ Р 51303 99] цена Количество денег, уплачиваемых за единицу товара. В условиях централизованно планируемой экономики рассматривается как «денежное выражение стоимости товара» и инструмент… …   Справочник технического переводчика

  • Цена исполнения — (striking price) 1. Цена, которую устанавливают продавцы ценных бумаг после получения всех заявок на их приобретение на конкурсной основе (tender offer) (например, цена продажи первоклассных ценных бумаг или акций из нового рыночного выпуска).… …   Финансовый словарь

  • Цена — [price] —  количество денег, уплачиваемых за единицу товара. В условиях централизованно планируемой экономики рассматривается как «денежное выражение стоимости товара» и инструмент регулирующего планового воздействия на экономику в целях… …   Экономико-математический словарь

  • ЦЕНА — жен. достоинство, стоимость, плата, во что ставят вещь или труд, чего что либо стоит, во что ценится в продаже или покупке; мера на деньги. На заветное и цены нет. Цены на хлеб подымаются. Цена работнику 50 рублей в год. Это не цена, не в меру… …   Толковый словарь Даля

  • ЦЕНА — в договоре одно из существенных условий некоторых видов дого воров. ЦЕНА является денежным выражением обязательства произвести платеж за проданную (поставленную) продукцию, выполненные работы или оказанные услуги. Используется также для… …   Финансовый словарь

  • ЦЕНА КОНТРАКТА — цена товара, ценной бумаги, согласованная и зафиксированная в контракте; является фактической ценой, составляющей коммерческую тайну. В зависимости от условий контракта (способа фиксации) различают следующие виды контрактных цен: твердая,… …   Юридическая энциклопедия

  • ЦЕНА ПРОДАВЦА — (offer price) Цена, по которой ценная бумага предлагается для продажи делателем рынка (market maker), а также цена, по которой учреждение продает паи в паевом трасте. сравни: предложение покупателя (bid). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.:… …   Финансовый словарь

  • Цена спот — (англ. spot price) цена, по которой продается реальный товар, ценные бумаги или валюта в данное время и в данном месте на условиях немедленной поставки. Применяется в биржевой торговле для закрытия обязательств по фьючерсным договорам, а… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»