-
81 adieu fr.
-
82 at parting
at parting на прощание -
83 good-bye
good-bye 1. noun прощание 2. interj. до свидания!; прощайте! -
84 kiss goodbye
kiss goodbye а) поцеловать на прощание б) примириться с потерей -
85 valediction
valediction noun 1) прощание 2) прощальная речь, прощальные пожелания -
86 waygoing dial.
waygoing dial. 1. noun прощание 2. adj. отбывающий -
87 adieu
1. [əʹdju:] n (pl тж. -eux [-{əʹdju:}z])прощание2. [əʹdju:] intto make /to take/ one's adieus, to make /to take/ adieu, to bid /to say/ adieu (to smb.) - прощаться (с кем-л.)
-
88 affectionate
[əʹfekʃ(ə)nıt] aлюбящий, нежный, ласковыйaffectionate brother - любящий /нежный/ брат
affectionate farewell [look] - нежное прощание [-ый взгляд]
-
89 conge
I [ʹkɒnʒeı] n1. 1) уход2) приказание удалитьсяto give smb. his congé - приказать кому-л. удалиться, отослать кого-л.
2. 1) разрешение откланяться, уйти2) прощание; прощальный визит3) прощальный поклонII [ʹkɒnʒeı] n архит.эхин, выкружка колонны -
90 farewell
1. [feəʹwel] n1) прощаниеto bid one's farewell, to take farewell of, to make one's farewells - прощаться
2) прощальный приём гостей (перед отъездом и т. п.); «отвальная» (тж. farewell party)2. [feəʹwel] aпрощальный3. [feəʹwel] v 4. [feəʹwel] intfarewell smile [speech, look] - прощальная улыбка [речь, -ый взгляд]
прощай!farewell to the holidays! - прощайте, праздники!
-
91 goodbye
good-bye
1> прощание
_Ex:
to say good-bye прощаться
_Ex:
to wish smb. good-bye попрощаться с кем-л.
_Ex:
the last good-bye have been spoken (said) были сказаны
последние слова прощания
_Ex:
I must say good-bye now мне пора идти
2> прощай(те)!, до свидания!
_Ex:
good-bye for the moment (for now)! до свидания, до новых
встреч! -
92 grievous
[ʹgri:vəs] a1. горестный, печальныйgrievous farewell - горестное /печальное/ расставание /прощание/
grievous incident [mistake] - прискорбный случай [-ая ошибка]
grievous decision - решение, достойное сожаления
2. эмоц.-усил.1) огромный, страшныйgrievous loss - невосполнимая утрата /потеря/
2) ужасный, вопиющийgrievous crime - ужасное /тяжкое, жестокое/ преступление
3. мучительный, тяжёлыйto cause smb. grievous bodily harm - нанести кому-л. тяжкие увечья
4. редк. полный печали -
93 leave
I1. [li:v] n1. разрешение, позволениеby /with/ your leave - с вашего позволения
to ask /to beg/ leave to do smth. - спрашивать /просить/ разрешения /позволения/ сделать что-л.
to give /to grant/ smb. leave to do smth. - дать кому-л. разрешение /позволение/ сделать что-л.; позволить /разрешить/ кому-л. сделать что-л.
who gave you leave to go? - кто разрешил вам уйти?
2. (тж. leave of absence)1) отпускresearch leave - амер. творческий отпуск
2) воен. увольнениеleave pass - увольнительная записка; отпускное свидетельство
3. прощание; расставаниеto take (one's) leave - прощаться, уходить
4. исходная позиция ( для бильярдных шаров)♢
to take leave of one's senses - сойти с ума, рехнуться2. [li:v] v (left)1. 1) уходить, уезжатьwhen does the train leave? - когда отходит поезд?
2) (for) направляться, уезжать (куда-л.)2. 1) оставлятьto leave one's coat [one's hat] in the hall - повесить /оставить/ пальто [шляпу] в прихожей
to leave smth. for smb. to eat - оставить что-л. кому-л. поесть
we left room in the car for your sister - мы оставили в машине место для вашей сестры
❝to be left until called for❞ - «до востребования» ( надпись на конверте)2) оставлять после себя3) (по)забытьI've left my notebook at home [on the subway] - я забыл тетрадь дома [в метро]
3. покидать; бросатьto leave one's job - бросить работу, уйти с работы
to leave school - а) бросить школу; б) окончить школу
to leave society - удалиться от общества, покинуть общество
to leave one's wife - оставить /бросить/ жену
to leave the track /the rails/ - сойти с рельсов
his cold did not leave him for weeks - он долго не мог избавиться от простуды
4. оставлять в каком-л. положении или состоянииto leave the door open [fastened] - оставить дверь открытой [запертой]
to leave a question open - оставить вопрос открытым; не выносить окончательного решения
to leave oneself wide open - амер. ставить себя под удар
to leave smth. undone [unsaid] - оставить что-л. несделанным [невысказанным]
some things are better left unsaid - есть вещи, о которых лучше не говорить
to leave smb. cool /cold, unmoved/ - не производить впечатления на кого-л.
his behaviour leaves much to be desired - его поведение оставляет желать (много) лучшего
5. откладывать, переноситьto leave smth. until tomorrow - оставить /отложить/ что-л. на /до/ завтра
6. 1) завещатьto leave smb. £100 - завещать кому-л. 100 фунтов
to be badly /poorly/ [well] left - получить маленькое /скудное/ [хорошее] наследство
2) оставлять после смерти7. оставлять неиспользованным8. получать, оставаться в остаткеseven from ten leaves three - десять минус семь равняется трём, от десяти отнять семь, получится /будет/ три
9. предоставить, поручитьto leave smth. to chance /to accident/ - предоставить дело случаю
to leave the matter in smb.'s hands - передать дело в чьи-л. руки
he left his relative in charge of the house - он поручил родственнику присматривать за домом
10. передавать, оставлятьfo leave a card on smb. - оставить кому-л. свою визитную карточку
to leave word for smb. (that) - велеть передать кому-л. (что)
did he leave any message for me? - он не оставил мне записки?; он ничего не велел мне передать?
11. 1) позволять, разрешатьto leave smb. to do smth. - позволять кому-л. делать что-л.
to leave smb. to go - отпускать кого-л.
to leave smb. to attend to the matter - позволить кому-л. заняться этим делом
leave him to do it! - не мешайте ему!
2) отпускать, выпускать, не держать; не удерживатьto leave go /hold/ of smth. - выпустить что-л. из рук, перестать держаться за что-л.
leave go of my hair! - не тяни меня за волосы!
12. проходить мимо, миноватьto leave the church on the left - оставить церковь по левую руку, обойти церковь с правой стороны
♢
to leave smb. alone - оставить кого-л. в покое, не трогать кого-л.leave me alone! - отстань от меня!
I should leave that question alone if I were you - я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса
leave well alone, амер. leave well enough alone - не трогайте ( уже сделанную работу); не пытайтесь улучшить (картину и т. п.); [см. тж. leave alone]
to leave smb. be см. to leave smb. alone
leave him be! - не приставай /не лезь/ к нему!
the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop - ребёнок плачет, но ты его не трогай /не обращай внимания/, он скоро перестанет
to get /to be/ (nicely) left - а) быть покинутым /обманутым, одураченным/; б) быть побеждённым
let's leave it at that! - не будем больше (говорить) об этом!
II [li:v] = leaf1 II 1to leave smb. to himself /to one's own devices/ - предоставить кого-л. самому себе
-
94 leavetaking
leave-taking
1> уход, прощание
2> _уст. прощальная речь -
95 takeleave
take-leave
1> прощание -
96 vale
I [veıl] n1. поэт. дол, долинаthe vale of years - преклонный возраст, старость
the vale of tears [of woe, of misery] - юдоль слёз [горя, печали]
2. кюветII1. [ʹveılı] n лат.прощание2. [ʹveılı] int лат.прости, прощай(те) -
97 valediction
[͵vælıʹdıkʃ(ə)n] n1. прощание2. прощальное слово -
98 wave
1. [weıv] n1. волна, валthe wave(s) - поэт. море, морская стихия
2. подъём, волна, взрывa crime wave - волна /подъём/ преступности
3. демографический взрыв4. наплыв (переселенцев, мигрирующих животных и т. п.)5. маханиеa wave of the hand - взмах руки, сигнал /приветствие/ рукой
6. 1) волнистость2) завивкаpermanent wave - перманент, шестимесячная завивка
7. 1) волнаseismic [air, explosion, sound, neutron] wave - сейсмическая [воздушная, взрывная, звуковая, нейтронная] волна
2) физ. волна, волновой импульсwave mechanics - волновая /квантовая/ механика
3) радио волна, сигнал, колебаниеwave band /range/ - диапазон волн
8. воен. атакующая цепь; эшелон, волна ( десанта)9. текст. извитость ( волокна)♢
to lash the waves - вести бесплодную борьбу; ≅ лбом стену прошибатьto make waves - сл. а) создавать трудности, вызывать неприятности; б) волновать (общество и т. п.); производить впечатление
2. [weıv] va man who does not make waves - человек, ничего собой не представляющий
2) развевать (флаг и т. п.); размахивать, махать2. 1) волноваться (о ниве и т. п.)2) волновать (ниву и т. п.)3. 1) виться ( о волосах)2) завивать ( волосы)4. подавать знак (рукой)to wave a farewell /in farewell/ - помахать рукой на прощание
to wave smb. nearer - подозвать кого-л. знаком
to wave aside /away, off/ - отстранить ( рукой); дать знак удалиться (кому-л.)
to wave back - а) махать в ответ; б) дать знак удалиться, отступить
5. (aside) отмахнуться (от чего-л.); отклонить, отвергнуть -
99 Farewell of Slavianka
Общая лексика: Прощание славянки (русский патриотический марш) -
100 adieu
См. также в других словарях:
Прощание с Петербургом — Жанр Мелодрама Режиссёр Ян Фрид Автор сценария Анатолий Гребнев В главных … Википедия
Прощание с Матёрой — Жанр: повесть Автор: Валентин Распутин Язык оригинала: русский Публикация … Википедия
Прощание — Жанр драма Режиссёр Лариса Шепитько Элем Климов В главных ролях Стефания Станюта Лев Дуров Алексей Петренко Вадим Яковенко Оператор Алексей Родионов … Википедия
Прощание (фильм) — Прощание Жанр драма Режиссёр Лариса Шепитько Элем Климов В главных ролях Стефания Станюта Лев Дуров Алексей Петренко В … Википедия
Прощание с Матёрой (повесть) — Прощание с Матёрой Жанр: повесть Автор: Валентин Распутин Язык оригинала: русский Публикация: 1976 Прощание с Матёрой повесть … Википедия
Прощание с иллюзиями — Обложка русского издания Автор … Википедия
Прощание с королём (фильм) — Прощание с королём Farewell To The King Жанр драма … Википедия
Прощание с Парижем — Forget Paris Жанр комедия Режиссёр Билли Кристэл Продюсер Билли Кристэл Питер Шинд … Википедия
Прощание с королём — Farewell To The King … Википедия
Прощание с Петербургом (фильм) — Прощание с Петербургом Жанр Мелодрама Режиссёр Ян Фрид Автор сценария Анатолий Гребнев В главных ролях … Википедия
Прощание с Каиром (фильм) — Прощание с Каиром Режиссёр О. Бийма В главных ролях Страна Украина Год 2002 … Википедия